“Дельта тест для вахтенного помощника” составлен с целью помощи в подготовке к экзаменам по аттестации и получению диплома или свидетельства представителям данной специальности.
Тест состоит из 787 вопросов, собранных из различных версий теста Дельта. Вам предстоит ответить на 60 из них. Режимы “тренировочный” и “аттестация” отличаются друг от друга тем, что в аттестационном нельзя просить подсказки правильных ответов.
Выберите режим, в котором вы будете проходить “Дельта тест для вахтенного помощника”:

Тренировочный

Аттестация
Начать тест
Каким цветом на рисунке показана точка, в которой находится Солнце в день зимнего солнцестояния?

Красный.
Фиолетовый.
Голубой.
Темно-зеленый. Положение Солнца, в котором при годовом видимом движении в южной полусфере его склонение достигает наибольшего значения 23,5° S
Принять ответ
Право дать приказ о передаче сигналов бедствия, срочности и безопасности на судне имеет:
Капитан или лицо ответственное за судно. Регламент радиосвязи. Сигнал тревоги в случае бедствия, сигнал срочности сигнал безопасности посылаются только по приказу лица, ответственного за морское судно, воздушное судно или другое средство передвижения, на котором находится подвижная станция или подвижная земная станция. ИАМСАР. Командир воздушного судна или капитан бедствующего судна, должны объявить о состоянии бедствия, используя сигнал MAYDAY.
2 174,5 кГц.
2 187,5 кГц.
2 177 кГц.
Закончить тест
Каким цветом на рисунке показана точка, в которой находится Солнце в день весеннего равноденствия?

Красный.
Фиолетовый. Положение Солнца в годовом видимом движении при переходе из южной полусферы в северную и его склонение равно 0°.
Голубой.
Темно-зеленый.
Принять ответ
Каким цветом показана точка, в которой находится Солнце в день осеннего равноденствия?

Красный. Положение Солнца в годовом видимом движении при переходе из северной полусферы в южную и его склонение равно 0°.
Фиолетовый.
Голубой.
Темно-зеленый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показана точка, в которой находится Солнце в день летнего солнцестояния?

Красный.
Фиолетовый.
Голубой. Положение Солнца, в котором при годовом видимом движении в северной полусфере его склонение достигает наибольшего значения 23,5° N.
Темно-зеленый.
Принять ответ
На каком цветовом фоне рисунка показана Луна, которая находится в фазе 1-ая четверть?

Красный.
Фиолетовый.
Голубой.
Зеленый. Положение Луны в видимом месячном движении, когда видна половина диска и заканчивается 1-я четверть лунного месяца.
Синий.
Принять ответ
На каком цветовом фоне рисунка показана Луна, которая находится в фазе полнолуния?

Красный. Положение Луны в видимом месячном движении, когда виден полный диск и заканчивается половина лунного месяца.
Фиолетовый.
Голубой.
Зеленый.
Синий.
Принять ответ
На каком цветовом фоне рисунка показана Луна, которая находится в фазе последняя четверть?

Красный.
Фиолетовый.
Голубой. Положение Луны в видимом месячном движении, когда видна половина диска и заканчивается 3-я четверть лунного месяца.
Зеленый.
Синий.
Желтый.
Принять ответ
На каком цветовом фоне рисунка показана Луна, которая находится в фазе новолуния?

Красный.
Фиолетовый.
Голубой.
Зеленый.
Желтый. Положение Луны в видимом месячном движении, когда Луна не видна и начинается лунный месяц.
Синий.
Принять ответ
Каким цветом выделены сектора положения Луны, соответствующие явлению сизигии?

Красный.
Фиолетовый. Промежуток времени 1,5-2 суток до и после момента положения Луны в новолунье или полнолунье.
Голубой.
Зеленый.
Желтый.
Синий.
Принять ответ
Каким цветом выделены сектора положения Луны, соответствующие явлению квадратуры?

Красный.
Фиолетовый.
Голубой.
Зеленый.
Желтый.
Синий. Промежуток времени 1,5-2 суток до и после момента положения Луны в 1-ой или последней четверти.
Принять ответ
Время, обозначаемое аббревиатурой UTC, является:
Гринвичским (всемирным) временем.
Стандартным временем.
Всемирным координированным временем. Таким временем называется гринвичское среднее время выраженное в атомных секундах.
Принять ответ
Система счета времени, принятая в данном государстве (районе Земли) называется:
Гринвичским (всемирным) временем.
Стандартным временем. Стандартным временем называется система счета времени, принятая в данном государстве (районе Земли).
Всемирным координированным временем.
Принять ответ
Дата дня осеннего равноденствия (Пример: 15 февраля ввести как 15.02).
Дата: . Ответ: 23.09, когда Солнце в годовом видимом движении переходит из северной полусферы в южную.
Принять ответ
Дата дня весеннего равноденствия (Пример: 15 февраля ввести как 15.02).
Дата: . Ответ: 21.03, когда Солнце в годовом видимом движении переходит из южной полусферы в северную.
Принять ответ
Дата дня летнего солнцестояния (Пример: 15 февраля ввести как 15.02).
Дата: . Ответ: 22.06, когда склонение Солнца в годовом видимом движении в северной полусфере достигает наибольшего значения 23,5 °N.
Принять ответ
Дата дня зимнего солнцестояния (Пример: 15 февраля ввести как 15.02).
Дата: . Ответ: 22.12, когда склонение Солнца в годовом видимом движении в южной полусфере достигает наибольшего значения 23,5 °S.
Принять ответ
Тс = 04 ч 50 м 29.06.; Nп = 1Е; долгота места судна 12°30′ W. Определить стандартное время в порту Нью-Йорка. (Пример: в результате полученное время 3 ч 05 м 5 февраля ввести как 03 ч 05 м 05.02).
Время: . Ответ: 23 ч 50 м 28.06 Используя правило времени определить Тгр, затем определить искомое время, используя поправку стандартного времени на заданную дату.
Принять ответ
Тс = 23 ч 40 м 29.11.; Nп = 1Е; долгота места судна 10°40′ W. Определить стандартное время в порту Ливерпуль. (Пример: в результате полученное время 3 ч 05 м 5 февраля ввести как 03 ч 05 м 05.02).
Время: . Ответ: 22 ч 40 м 29.11, Используя правило времени определить Тгр, затем определить искомое время, используя поправку стандартного времени на заданную дату.
Принять ответ
Тс = 22 ч 30 м 18.08.; Nп = 2Е; долгота места судна 2°30′ Е. Определить московское время. (Пример: в результате полученное время 3 ч 05 м 5 февраля ввести как 03 ч 05 м 05.02).
Время: . Ответ: 00 ч 30 м 19.08, Используя правило времени определить Тгр, затем определить искомое время, используя поправку стандартного времени на заданную дату.
Принять ответ
Тс = 00 ч 50 м 30.10.; Nп = 3Е; долгота места судна 16°30′ Е. Определить местное время. (Пример: в результате полученное время 3 ч 05 м 5 февраля ввести как 03 ч 05 м 05.02).
Время: . Ответ: 22 ч 56 м 29.10, Используя правило времени определить Тгр, затем определить искомое время, используя поправку стандартного времени на заданную дату.
Принять ответ
Тс = 00 ч 40 м 05.05.; Nп = 3W; долгота места судна 58°15′ W. Определить местное время. (Пример: в результате полученное время 3 ч 05 м 5 февраля ввести как 03 ч 05 м 05.02).
Время: . Ответ: 23 ч 47 м 04.05, Используя правило времени определить Тгр, затем определить искомое время, используя поправку стандартного времени на заданную дату.
Принять ответ
Тс = 13 ч 20 м 06.06.; Nп = 1W; долгота места судна 25°15′ W. Определить стандартное время в порту Генуя. (Пример: в результате полученное время 3 ч 05 м 5 февраля ввести как 03 ч 05 м 05.02).
Время: . Ответ: 16 ч 20 м 06.06, Используя правило времени определить Тгр, затем определить искомое время, используя поправку стандартного времени на заданную дату.
Принять ответ
Тс = 20 ч 50 м 29.06.; часы установлены по времени порта Ванкувер. Определить UTC. (Пример: в результате полученное время 3 ч 05 м 5 февраля ввести как 03 ч 05 м 05.02).
Время: . Ответ: 03 ч 50 м 30.06, Используя правило времени определить Тгр, затем определить искомое время, используя поправку стандартного времени на заданную дату.
Принять ответ
Тс = 08 ч 15 м 10.07.; часы установлены по времени порта Гонконг. Определить UTC. (Пример: в результате полученное время 3 ч 05 м 5 февраля ввести как 03 ч 05 м 05.02).
Время: . Ответ: 23 ч 15 м 09.07, Используя правило времени определить Тгр, затем определить искомое время, используя поправку стандартного времени на заданную дату.
Принять ответ
UTC = 14 ч 00 м 12.12.; Определить поясное время для долготы места 170° E. (Пример: в результате полученное время 3 ч 05 м 5 февраля ввести как 03 ч 05 м 05.02).
Время: . Ответ: 01 ч 00 м 13.12, Используя правило времени определить искомое время, используя номер пояса, т. к. Тгр = UTC. Номер часового пояса по долготе места определяется путем перевода долготы во временную меру и округлением ее до целых часов.
Принять ответ
Какое положение Солнца (по цвету на рисунке) соответствует времени начала навигационных сумерек утром?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой. Навигационными сумерками называется промежуток времени изменения высоты Солнца от h = -6° до h = -12° (утром – наоборот).
Темно-зеленый.
Зеленый.
Принять ответ
Какое положение Солнца (по цвету рисунка) соответствует времени начала гражданских сумерек утром?

Красный. Гражданскими сумерками называется промежуток времени захода Солнца до высоты h = -6° (утром – наоборот).
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Темно-зеленый.
Зеленый.
Принять ответ
Какое положение Солнца (по цвету на рисунке) соответствует времени конца гражданских сумерек утром?

Красный.
Синий. Гражданскими сумерками называется промежуток времени захода Солнца до высоты h = -6° (утром – наоборот).
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Темно-зеленый.
Зеленый.
Принять ответ
Какое положение Солнца (по цвету на рисунке) соответствует времени начала утренних наблюдений звезд?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Темно-зеленый.
Зеленый. Середина навигационных сумерек.
Принять ответ
Какое положение Солнца (по цвету на рисунке) соответствует времени начала вечерних наблюдений звезд?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Темно-зеленый. Середина гражданских сумерек.
Зеленый.
Принять ответ
Какое положение Солнца (по цвету на рисунке) соответствует времени начала навигационных сумерек вечером?

Красный.
Синий.
Фиолетовый. Навигационными сумерками называется промежуток времени изменения высоты Солнца от h = -6° до h = -12° (утром – наоборот).
Желтый.
Голубой.
Темно-зеленый.
Зеленый.
Принять ответ
Какой способ определения поправки компаса требует точной установки плоскости пеленгования светила перпендикулярно видимому горизонту с помощью индикатора уровня пеленгатора?
Общий способ.
По Полярной звезде.
По видимому восходу (заходу) Солнца. Так как пеленгование видимого восхода (захода) Солнца выполняется аналогично пеленгованию земных ориентиров, то погрешность, возникающая от наклона плоскости пеленгования, которая увеличивается с высотой светила, практически равна 0.
Принять ответ
При каком способе определения поправки компаса расчетный азимут (Ас) на светило практически не меняется в течение 20-30 минут?
Общий способ.
По Полярной звезде. Полярная звезда находится около северного полюса мира. Азимут в течение суток меняется в пределах 2° в широте места до 45° N.
По видимому восходу (заходу) Солнца.
Принять ответ
Можно ли наклонять репитер гирокомпаса для прямовидимого наблюдения светила при измерении его пеленга?
Да.
Нет. Отсчет курса (пеленга) при наклоне репитера гирокомпаса не изменяется.
Принять ответ
Можно ли наклонять котелок магнитного компаса для прямовидимого наблюдения светила при измерении его пеленга?
Да.
Нет. При наклоне котелка магнитного компаса возникает креновая девиация.
Принять ответ
Какой способ прокладки ВЛП на плане не рекомендуется применять при широте места более 60°?
Прокладка с угловым масштабом. Соотношение масштаба меридиальных и экваториальных минут в угловом масштабе определяется графическим построением, при котором увеличиваются погрешности меридиональной минуты (мили) с увеличением широты места. Поэтому метод прокладки с угловым масштабом не рекомендуется использовать при широтах более 60°.
Прокладка с линейным масштабом.
Принять ответ
Какой метод является общим для нахождения обсервованной точки в фигуре погрешности, образованной 3-я ВЛП?
Уравнение весов точек пересечения ВЛП. Уравнивание весов точек пересечения ВЛП является графоаналитическим методом соответствующему аналитическому методу наименьших квадратов нахождения вероятнейших координат обсервованного места судна.
Метод астрономических биссектрис.
Метод антимедиан.
Принять ответ
Какую регулировку секстана необходимо выполнить, если алидада установлена точно на отсчет 0° и в дневной трубе секстана наблюдается ситуация, показанная на рисунке?

Требуется выверка большого и малого зеркала.
Требуется выполнить уменьшение поправки индекса секстана. Центры дважды отраженного и прямовидимого светила должны быть расположены на одной горизонтальной линии
Требуется выверка параллельности визирной оси дневной трубы плоскости лимба секстана.
Принять ответ
Какую выверку секстана необходимо выполнить, если секстан с алидадой, установленной на отсчет 30°-40° и вооруженный дневной трубой, направленной на воду, наблюдается ситуация, показанная на рисунке, т. е. небосвод виден только около края трубы?

Требуется выверка большого и малого зеркала.
Требуется выполнить уменьшение поправки индекса секстана.
Требуется выверка параллельной визирной оси дневной трубы плоскости лимба секстана. Дважды отраженный небосвод, и прямовидимая вода должны делить поле зрения трубы пополам.
Принять ответ
Какую регулировку секстана необходимо выполнить, если алидада установлена около отсчета 0° и в дневной трубе секстана наблюдается ситуация, показанная на рисунке?

Требуется выверка большого и малого зеркал. Центры дважды отраженного и прямовидимого светила должны быть расположены на одной вертикальной линии. Требуется выверка большого и малого зеркал.
Требуется выполнить уменьшение поправки индекса секстана.
Требуется выверка параллельной визирной оси дневной трубы плоскости лимба секстана.
Принять ответ
Отметьте координаты, с помощью которых на звездный глобус наносится положение планет при решении задачи подбора светил для наблюдений.
Широта места.
Азимут светила.
Склонение светила. Для нанесения положения светил на звездный глобус используется 2–я экваториальная система координат. Из ежедневных таблиц МАЕ на заданную дату выбирают прямое восхождение и склонение планет.
Местный часовой угол светила.
Высота светила.
Прямое восхождение светила. См. выше.
Принять ответ
Отметьте координаты, с помощью которых на звездный глобус наносится положение светила при решении задачи опознания светил для наблюдений.
Широта места.
Азимут светила. Для нанесения положения светил по измеренной высоте и азимуту на звездный глобус используется горизонтальная система координат.
Склонение светила.
Местный часовой угол светила.
Высота светила. См. выше.
Прямое восхождение светила.
Принять ответ
Отметьте координаты, которые необходимо снять с звездного глобуса для определения названия планеты или звезды.
Широта места.
Азимут светила.
Склонение светила. Для опознания светила необходимо снять с звездного глобуса координаты “прямое восхождение” и “склонение светила” и по МАЕ определить название светила соответствующего этим координатам. Для звезд – таблица «Видимые места», для планет – ежедневные таблицы на дату наблюдений.
Местный часовой угол светила.
Высота светила.
Прямое восхождение светила. См. выше.
Принять ответ
Отметьте аргументы, с помощью которых выполняется установка звездного глобуса при решении задачи опознания светила.
Широта места. Звездный глобус устанавливается по заданной широте места и местному звездному времени, которое рассчитывается по МАЕ на заданный момент времени и долготе места.
Долгота места.
Гринвичское время наблюдения.
Звездное местное время наблюдения. См. выше.
Высота светила.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показан альмукантарат?

Красный.
Синий.
Фиолетовый. Альмукантаратом (фиолетовый) называется малый угол, плоскость которого параллельна плоскости истинного горизонта (светло зеленый).
Желтый.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показан небесный экватор?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый. Небесным экватором называется большой круг, плоскость которого перпендикулярна оси мира.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показана небесная параллель?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый. Небесной параллелью называется малый круг, плоскость которого параллельна плоскости небесного экватора.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показана полуденная часть меридиана наблюдателя?

Красный. Ось мира делит меридиан наблюдателя на полуденную часть (красная), включающую зенит, и полуночную (голубую) часть.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показана полуночная часть меридиана наблюдателя?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой. Ось мира делит меридиан наблюдателя на полуденную (красную) часть, включающую зенит, и полуночную (голубую) часть.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показан меридиан светила?

Красный.
Синий. Меридианом светила называется половина большого круга, проходящая через светило и полюса мира.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показан вертикал светила?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой. Вертикалом светила называется половина большого круга, проходящая через светило и зенит, и надир.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показан истинный горизонт?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Зеленый. Истинным горизонтом называется большой круг, плоскость которого перпендикулярна отвесной линии.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показана точка повышенного полюса мира?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Зеленый. Повышенным полюсом называется полюс мира, находящийся в надгоризонтной части небесной сферы (всегда одноименен с географической широтой наблюдателя).
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показана точка в момент верхней кульминации светила?

Красный.
Синий. Верхней кульминацией называется момент пересечения центром светила полуденной части меридиана наблюдателя.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показана высота светила?

Красный.
Синий. Высотой называется дуга вертикала светила от истинного горизонта до светила.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показано склонение светила?

Красный.
Синий. Высотой называется дуга вертикала светила от истинного горизонта до светила.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показано склонение светила?

Красный. Склонением называется дуга меридиана светила от небесного экватора до светила. Наименование склонения одноименно с полусферой (N и S), в которой находится светило.
Синий.
Фиолетовый.
Желтый.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показано прямое восхождение светила?

Красный.
Синий.
Фиолетовый. Прямым восхождением называется дуга небесного экватора от точки Овна до меридиана светила, отсчитываемая в сторону, противоположную вестовым часовым углам, в пределах от 0°-360°.
Желтый.
Голубой.
Зеленый.
Коричневый.
Принять ответ
Каким цветом на рисунке показан азимут светила в полукруговом счете?

Красный.
Синий.
Фиолетовый. Азимут – угол в плоскости истинного горизонта от направления норда истинного до вертикала светила – фиолетовый (угол) и светло-зеленый (дуга).
Желтый.
Голубой.
Коричневый.
Зеленый. См. выше.
Принять ответ
Какими цветами на рисунке отмечен местный часовой угол светила?

Красный.
Синий.
Фиолетовый.
Темно-зеленый. Часовой угол – угол в плоскости экватора, от меридиана наблюдателя до небесного меридиана светила, угол – светло-синий, дуга – темно-зеленая.
Голубой. См. выше.
Коричневый.
Зеленый.
Принять ответ
Спасательные шлюпки на пассажирских судах должны быть расположены так, чтобы все расписанные в них люди:
Могли совершить посадку в течение 15 минут.
Могли совершить посадку в течение 10 минут.
Могли совершить посадку в шлюпку в течение короткого времени. 3.1 На пассажирских судах каждая спасательная шлюпка должна быть расположена так, чтобы все расписанные на нее люди могли совершить быструю посадку в спасательную шлюпку. Должна также иметься возможность быстрой высадки людей из спасательной шлюпки. 3.2 На грузовых судах каждая спасательная шлюпка должна быть расположена так, чтобы все расписанные на нее люди могли совершить посадку в спасательную шлюпку в течение не более 3 мин с момента подачи команды к посадке. Должна также иметься возможность быстрой высадки людей из спасательной шлюпки.
Принять ответ
Попадает ли судно, перевозящее 10 пассажиров, под требования МК СОЛАС к пассажирским судам?
Да.
Да, если судно работает на международной линии.
Нет. В настоящих правилах, если специально не предусмотрено иное: (f) “пассажирское судно” означает судно, перевозящее более 12 пассажиров.
Принять ответ
Знание организации процедур в чрезвычайных ситуациях на пассажирских судах включает в себя:
Знание устройства судна.
Знание правил безопасности.
Знание планов действий в чрезвычайных ситуациях.
Все вышеперечисленное. Знание: общего устройства суда, правил безопасности, планов действий в ЧС и процедур. Важность принципов для разработки особых судовых процедур для чрезвычайных ситуаций, включая: необходимость предварительного планирования и проведения учений по судовым аварийным процедурам; необходимость для всего персонала знать и соблюдать предварительно разработанные процедуры аварийных ситуаций настолько четко, насколько это практически возможно в случаях аварийной ситуации.
Принять ответ
Подготовка судового персонала по управлению пассажирами на пассажирском судне включает в себя:
Ознакомление с расположением спасательных средств. Подготовка по вопросам безопасности пассажиров, требуемая пунктом 7 правила 5/3 для капитанов, старших помощников капитана и лиц, в обязанности которых входит прямая ответственность за посадку и высадку пассажиров, должна, по меньшей мере, обеспечить приобретение способности, необходимой для выполнения их обязанностей и несения ответственности за посадку и высадку пассажиров, обращая особое внимание на инвалидов и лиц, нуждающихся в помощи. Персонал, назначенный в судовом расписании по тревогам оказывать помощь пассажирам в аварийных ситуациях, должен пройти подготовку по вопросам управления в чрезвычайных ситуациях и поведения человека в них, указанную в пункте 1 раздела А-5/3 Кодекса ПДМНВ.
Ознакомление с планами действий в аварийных ситуациях. См. выше.
Обучение оказанию помощи пассажирам по пути к местам сбора и посадки в шлюпки. См. выше.
Изучение процедур сбора пассажиров. См. выше.
Обучение по использованию судовой трансляции.
Обучение по использованию судовых систем пожаротушения.
Принять ответ
Инструкции пассажирам на случай аварии на пассажирском судне должны помещаться:
В местах сбора. В пассажирских каютах, в местах сбора и в других пассажирских помещениях должны быть в наличии простые инструкции, которые должны содержать, как минимум, информацию о местах сбора и необходимых действиях пассажиров в аварийных ситуациях.
В пассажирских каютах. См. выше.
На ходовом мостике.
Принять ответ
Члены экипажа, обеспечивающие сбор пассажиров на пассажирском судне, при аварийных ситуациях должны:
Уметь бороться с паникой. Подготовка по вопросам безопасности пассажиров, требуемая пунктом 7 правила 5/3 для капитанов, старших помощников капитана и лиц, в обязанности которых входит прямая ответственность за посадку и высадку пассажиров, должна, по меньшей мере, обеспечить приобретение способности, необходимой для выполнения их обязанностей и несения ответственности за посадку и высадку пассажиров, обращая особое внимание на инвалидов и лиц, нуждающихся в помощи. Персонал, назначенный в судовом расписании по тревогам оказывать помощь пассажирам в аварийных ситуациях, должен пройти подготовку по вопросам управления в чрезвычайных ситуациях и поведения человека в них, указанную в пункте 1 раздела А-5/3 Кодекса ПДМНВ.
Уметь пользоваться списком пассажиров для переклички. См. выше.
Осуществлять контроль того, что все пассажиры надлежащим образом одеты. См. выше.
Осуществлять контроль того, что все пассажиры правильно используют спасательные жилеты. См. выше.
Иметь свидетельство специалиста по спасательным плотам и шлюпкам.
Принять ответ
Пути эвакуации в чрезвычайных ситуациях на пассажирских судах должны быть:
Во всех пассажирских помещениях. 3.3 Пути эвакуации. 3.3.1 Указатели направления движения к местам сбора должны быть во всех пассажирских помещениях, таких как трапы и проходы, ведущие к местам сбора, а также в общественных помещениях, не используемых в качестве мест сбора, при входах в салоны и в помещения, соединяющие общественные помещения и внешние палубы и должны размещаться у дверей, обеспечивающих доступ к местам сбора. 3.3.2. Помимо того, что пути подхода к местам сбора должны быть четко обозначены, не менее важно, чтобы эти пути всегда были свободными и необходимо следить, чтобы пассажиры не загромождали их своим багажом и другими принадлежностями. 3.3.3 Должны быть выставлены указатели направлений, ведущих от мест сбора к местам посадки в спасательные средства.
Четко обозначены. См. выше.
Всегда свободными для прохода. См. выше.
Снабжены указателями направлений мест сбора к местам посадки в спасательные средства. См. выше.
Снабжены антискользящим покрытием.
Принять ответ
Наибольший эффект при тушении пожаров углекислым газом достигается:
На открытой палубе.
В надстройках.
В машинном отделении.
В трюмах.
Во всех замкнутых объемах. Наибольший эффект достигается при тушении углекислым газом в замкнутых объемах.
Принять ответ
Пена является наиболее эффективным средством для тушения:
Электрооборудования под напряжением.
Горючих металлов.
Горящих газов.
Нефтепродуктов. Пена представляет собой наиболее эффективное огнетушащее вещество для тушения растекающихся нефтепродуктов.
Принять ответ
Для обеспечения готовности к работе системы водяного пожаротушения на грузовом судне пожарные рукава должны быть:
Постоянно присоединены к кранам системы пожаротушения.
Находиться рядом с кранами в немедленной готовности к присоединению. Рукава… вместе со всеми необходимыми принадлежностями и инструментами должны находиться на видных местах вблизи кранов или соединений в постоянной готовности к использованию.
Находиться в специально оборудованных кладовых пожарного имущества.
Принять ответ
Допускается ли использование на судне балластного или осушительного насоса, или насоса общего назначения в качестве пожарного насоса?
Да, в любой ситуации.
Нет.
Да, если насос не используется для перекачки топлива. 3.2 Санитарные, балластные, и осушительные насосы или насосы общего назначения могут рассматриваться как пожарные насосы при условии, что они обычно не используются для перекачки топлива, а если иногда их используют для передачи или перекачки топлива, должны быть предусмотрены соответствующие переключающие устройства.
Принять ответ
Где должны располагаться ручные пожарные извещатели?
На ходовом мостике.
В машинном отделении.
В каждом трюме.
В каждой пожарной зоне. В каждой пожарной зоне должен быть хотя бы один ручной извещатель.
Принять ответ
Что означает требование “Судовые средства пожаротушения готовы к немедленному использованию”?
Судовой персонал находится в постоянной готовности к действиям по тушению пожара.
Пожарный насос в работе, судовая пожарная магистраль находится под давлением.
В районе грузовых операций подготовлены порошковые и пенные огнетушители.
Объявлена общесудовая тревога.
Принять ответ
При тушении пожара водой необходимо принимать во внимание:
Влияние воды на остойчивость судна. При использовании воды для тушения пожаров следует учесть влияние скапливающейся в отсеках воды на изменение остойчивости судна, вредное воздействие воды на электрооборудование, возможность короткого замыкания.
Резкое увеличение влажности в помещениях.
Вредное воздействие на электрооборудование. См. выше.
Электропроводность воды. См. выше.
Возможность порчи личных вещей экипажа.
Принять ответ
Укажите типы огнетушителей, которые применяются на судах для тушения пожаров:
Порошковые. К первичным огнегасительным средствам относятся: огнетушители пенные, огнетушители углекислотные, огнетушители порошковые.
Углекислотные. См. выше.
Галогенные.
Аэрозольные.
Пенные. См. выше.
Принять ответ
Какие недостатки присущи огнетушащим порошкам?
Невозможность тушения материалов, содержащих (выделяющих) кислород. При применении огнетушащих порошков необходимо учитывать: способно значительно ухудшить видимость и затруднить дыхание, не тушит пожаров, связанных с горением материалов, которые содержат кислород.
Ухудшение видимости и затруднение дыхания. См. выше.
Создание изолирующего слоя на электронном оборудовании.
Недостатков нет.
Принять ответ
Что нужно учитывать при тушении пожаров углекислым газом?
Опасность отравления людей. При применении углекислого газа для тушения необходимо учитывать: углекислый газ не может эффективно использоваться для тушения веществ, содержащих кислород при использовании на открытом воздухе углекислый газ не обеспечивает такого же эффекта, какой возникает в замкнутом пространстве, при заполнении помещения следует поддерживать его концентрацию на заданном уровне. В замкнутом пространстве углекислый газ токсичен для людей.
Невозможность тушения материалов, содержащих кислород. См. выше.
Низкую эффективность тушения пожаров на открытом воздухе. См. выше.
Необходимость поддержания заданной концентрации в замкнутом объеме. См. выше.
Принять ответ
Какие недостатки присущи воде, как огнетушащему веществу?
Электропроводимость. Недостатки воды как огнетушащего средства: она электропроводна, недостаточно смачивает поверхности, снижает остойчивость и уменьшает запас плавучести.
Низкая смачивающая способность. См. выше.
Малая плотность.
Снижает остойчивость судна. См. выше.
Низкая охлаждающая способность.
Принять ответ
Чем определяется выбор воды в качестве огнетушащего вещества?
Высокой теплоемкостью. Вода – наиболее распространенное средство тушения пожаров, что обусловлено ее доступностью, низкой стоимостью, высокой теплоемкостью и высокой скрытой теплотой парообразования.
Доступностью. См. выше.
Низкой стоимостью. См. выше.
Не электропроводимостью.
Термической стойкостью.
Высокой скрытой теплотой парообразования. См. выше.
Принять ответ
От воздействия каких факторов должны срабатывать автоматические извещатели пожара?
От воздействия высокой температуры воздуха. 1.11 Автоматические извещатели должны срабатывать под воздействием тепла, дыма или других продуктов горения, пламени или любого сочетания этих факторов.
От воздействия пламени. См. выше.
От повышенного содержания углекислого газа в воздухе.
От уменьшения содержания кислорода в воздухе.
От воздействия дыма. См. выше.
Принять ответ
Какими преимуществами обладает водяная аэрозольная система объемного тушения пожара?
Компактность. По сравнению с традиционными системами объемного пожаротушения системы водяного аэрозольного пожаротушения обладают целым рядом существенных преимуществ, в число которых входят: компактность, надежность, экологическая чистота, безопасность.
Надежность. См. выше.
Безопасность. См. выше.
Экологическая чистота. См. выше.
Принять ответ
Возможно ли в гидрокостюме спуститься на надувной спасательный плот (шлюпку) по штормтрапу?
Да. Человек в гидрокостюме должен иметь возможность подниматься и спускаться по вертикальному трапу длиной не менее 5 метров.
Нет.
Принять ответ
С какой предельной высоты безопасно прыгать в воду в гидрокостюме?
С любой без ограничений.
Приблизительно 5 метров. Человек в гидрокостюме должен иметь возможность прыгать в воду с высоты не менее 4,5 метров.
Приблизительно 10 метров.
Принять ответ
Как долго сможет выжить человек в гидрокостюме, изготовленном из материала, обладающего теплоизоляционными свойствами в холодной воде (при температуре воды около 2°)?
2 часа.
6 часов. Гидрокостюм, изготовленный из материала, обладающего теплоизоляционными свойствами должен обеспечивать достаточную теплозащиту … так, чтобы внутренняя температура тела человека не падала более чем на 2° после пребывания его в течение 6 часов в циркулирующей воде с температурой от 0 до 2°.
12 часов.
24 часа.
Принять ответ
Как долго сможет выжить человек в гидрокостюме, изготовленном из материала, не обладающего теплоизоляционными свойствами, при температуре воды около 5°?
В течение часа. Гидрокостюм изготовленный из материала, не обладающего теплоизоляционными свойствами, должен: обеспечивать достаточную теплозащиту после одного прыжка в нем в воду с высоты 4,5 м так, чтобы внутренняя температура тела человека не падала более чем на 2° после пребывания его в течение часа в воде с температурой 5°.
6 часов.
12 часов.
24 часа.
Принять ответ
Где на судне должны размещаться спасательные круги?
На всех палубах надстройки.
На главной палубе.
На шлюпочной палубе.
На всех открытых палубах. Спасательные круги должны быть распределены таким образом, чтобы быть легкодоступными на обоих бортах судна и по возможности на всех открытых палубах.
Принять ответ
Спасательный жилет позволяет прыгать в воду без получения телесных повреждений и без смещения или повреждения жилета с высоты не менее:
1,5 метра.
3 метров.
4,5 метра. 2.2.1.2. Конструкция спасательного жилета должна быть такой, чтобы в нем можно было прыгать в воду без получения телесных повреждений или смещения, или повреждения при этом спасательного жилета с высоты не менее 4,5 метров.
6 метров.
Принять ответ
Где на судне можно найти круг с дымовой шашкой?
У парадного трапа.
На шлюпочной палубе.
Ближе к корме.
На ходовом мостике. Не менее двух из спасательных кругов должны быть снабжены автоматически действующими дымовыми шашками и иметь возможность быстро сбрасываться с ходового мостика.
Принять ответ
Где на судне должны находиться круги с самозажигающимися огнями?
На ходовом мостике.
На шлюпочной палубе.
Равномерно по обоим бортам судна. Спасательные круги с огнями должны быть равномерно распределены по обоим бортам судна.
На кормовой палубе.
Принять ответ
С какой высоты можно безопасно сбрасывать плот?

3 метра.
10 метров.
18 метров. Конструкция спасательного плота должна быть такой, чтобы при сбрасывании его на воду с высоты 18 метров спасательный плот и его оборудование работали удовлетворительно.
Без ограничений.
Принять ответ
С какой максимальной высоты в случае необходимости можно спрыгнуть на спасательный плот, не опасаясь его повредить?

1 метр.
10 метров.
5 метров. Находясь на плаву, спасательный плот должен быть способен выдерживать многократные прыжки на него с высоты не менее 4,5 метров от его днища как с поднятым тентом, так и без него.
С любой высоты.
Принять ответ
Дежурная шлюпка должна быть способна маневрировать со скоростью не менее:

3 узла.
6 узлов. 5.1.1.6. Дежурные шлюпки должны быть способны маневрировать при скорости по меньшей мере 6 узлов.
9 узлов.
12 узлов.
Принять ответ
Дежурная шлюпка должна быть способна маневрировать со скоростью не менее 6 узлов в течение не менее:

1 часа.
2 часов.
4 часов. 5.1.1.6. Дежурная шлюпка должна быть способна маневрировать при скорости по меньшей мере 6 узлов и сохранять эту скорость в течение не менее 4 часов.
8 часов.
Принять ответ
Дежурная шлюпка должна буксировать самый большой спасательный плот судна со скоростью не менее:

1 узел.
2 узла. 5.1.1.7. Дежурные шлюпки должны обладать достаточной мобильностью и маневренностью для буксировки самого большого из имеющихся на судне плотов со скоростью не менее 2 узлов.
3 узла.
6 узлов.
Принять ответ
Спасательный плот с полной нагрузкой на тихой воде можно безопасно буксировать со скоростью, не превышающей:

3 узла. 4.1.1.4. Конструкция спасательного плота и его оборудование должны позволять буксировать его со скоростью 3 узла на тихой воде.
6 узлов.
9 узлов.
12 узлов.
Принять ответ
Скорость спасательной шлюпки при ее полной загрузке на тихой воде должна быть не менее:

3 узла.
6 узлов. 4.4.6.8. Скорость переднего хода спасательной шлюпки на тихой воде, когда она нагружена полным комплектом людей и снабжения должна быть не менее 6 узлов.
9 узлов.
12 узлов.
Принять ответ
Как часто должны проводиться учения по судовым тревогам на грузовых судах?
Не реже одного раза в неделю.
Не реже одного раза в месяц. Ежемесячно каждый член экипажа должен принять участие по меньшей мере в одном учении по оставлению судна и в одном по борьбе с пожаром. Если в предыдущем месяце более 25 % членов экипажа не принимали участия в проводившихся на судне учениях по оставлению судна и по борьбе с пожаром, то учения экипажа должны быть проведены в течение 24 ч после выхода судна из порта. Для категорий судов, на которых это выполнить практически невозможно, Администрация может допустить другие условия проведения учений, которые являются по меньшей мере равноценными вышеуказанным.
Не реже одного раза в квартал.
Не реже одного раза в год.
Принять ответ
Как часто должны проводиться учения по судовым тревогам на пассажирских судах?
Не реже одного раза в сутки.
Не реже одного раза в неделю. Учения по судовым тревогам должны проводиться не реже одного раза в месяц, а на пассажирских судах – одного раза в неделю
Не реже одного раза в месяц.
Не реже одного раза в квартал.
Принять ответ
Где должна находиться папка документов по борьбе за живучесть судна?
На мостике. Для руководства борьбы за живучесть судна на ГКП (мостике) должна находиться папка документов по борьбе за живучесть.
В машинном отделении.
В каюте капитана.
В каюте старшего помощника капитана.
Принять ответ
Кто отвечает за проведение систематических осмотров и проверок стационарных средств борьбы за живучесть судна?
Капитан судна.
Старший помощник.
Старший механик.
Командный состав по заведованию. 2.6.2 – За проведение систематических осмотров и проверок отвечают лица командного состава согласно расписанию по заведованиям.
Принять ответ
При проведении судовых учений каждая спасательная шлюпка должна спускаться на воду с расписанной на ней командой:
На каждом учении по покиданию судна.
Один раз за рейс.
По меньшей мере один раз в 3 месяца. 3.6 Каждая спасательная шлюпка с расписанной на ней командой должна спускаться на воду и маневрировать на воде по меньшей мере один раз в 3 месяца во время проведения учения по оставлению судна. Администрация может разрешить судам, совершающим короткие международные рейсы, не спускать на воду спасательные шлюпки одного борта, если схема их швартовки в порту и характер перевозок не позволяют спускать на воду спасательные шлюпки этого борта. Однако все такие спасательные шлюпки должны приспускаться по меньшей мере один раз в 3 месяца и по меньшей мере один раз в год спускаться на воду.
Не реже чем один раз в полугодие.
Принять ответ
Отметьте, чем из перечисленного в ответах могут быть снабжены спасательные круги, используемые на судах:
Самозажигающимся огнем. В правиле 7 перечислены следующие виды снабжения спасательных кругов: плавучий спасательный линь, самозажигающийся огонь, дымовая шашка.
Спасательным линем. См. выше.
Радиобуем.
Дымовой шашкой. См. выше.
Радиолокационным отражателем.
Принять ответ
Какие способы, из числа указанных в ответах, наиболее безопасны для попадения на надувной спасательный плот, стоящий у борта судна?
Прыгнуть в воду и залезть в него из воды.
Прыгнуть на сам плот.
Спуститься по штормтрапу. Если конструкция судовых устройств или непосредственные обстоятельства не позволяют произвести посадку людей в плоты на судне, в них, как правило, следует спускаться по штормтрапу, тросу с мусингами или спасательной сетке.
Спуститься по тросу с мусингами. См. выше.
Принять ответ
Закончив посадку в спасательную шлюпку, следует немедленно:
Отойти от борта судна на безопасное расстояние. Закончив посадку в шлюпку, следует немедленно отойти от судна на безопасное расстояние (1-2 кбт) в сторону носа или кормы и вести наблюдение за его палубой и надстройками, а также водной поверхностью, чтобы при необходимости оказать помощь людям.
Вести наблюдение за палубой и надстройками. См. выше.
Вести наблюдение за водной поверхностью. См. выше.
Сделать записи в судовом журнале.
Приготовить пиротехнические средства к использованию.
Принять ответ
Кто может привлекаться к осуществлению мероприятий по борьбе за живучесть?
Все члены экипажа. Борьба за живучесть судна является обязанностью всех членов экипажа. Для осуществления мероприятий по борьбе за живучесть судна по распоряжению капитана судна могут привлекаться также лица, не входящие в состав штатного экипажа, но временно находящиеся на судне.
Только члены экипажа, в заведовании которых находится аварийное помещение.
Только члены аварийной партии.
Лица, не входящие в состав штатного экипажа, но временно находящиеся на судне. См. выше.
Принять ответ
Где должно находиться расписание по тревогам?
В каждой каюте.
В помещениях экипажа. Экземпляры расписания по тревогам вывешиваются в помещениях экипажа, а его копия в виде книги должна храниться на главном командном посту (ГКП).
На мостике. См. выше.
В машинном отделении.
Принять ответ
В каютной карточке пассажира должно быть указано:
Расписание по приему пищи.
Расписание работы музыкальных салонов.
Значение сигналов тревог. У спальных мест пассажиров или на видном месте должна быть вывешена каютная карточка, в которой указаны: значение символов тревог, обязанности и место сбора пассажиров по тревогам, номер и место нахождения спасательной шлюпки.
Номер и место нахождения спасательной шлюпки. См. выше.
Место сбора по тревоге. См. выше.
Принять ответ
Судовое расписание по тревогам должно содержать:
Описание общесудового сигнала тревоги. В расписании по тревогам должны содержаться подробные описания общесудового сигнала тревоги … а также действия членов экипажа и пассажиров по этому сигналу. В расписании по тревогам должно быть указано, каким образом будет дана команда об оставлении судна. В расписании по тревогам должны быть указаны лица командного состава, ответственные за обеспечение того, чтобы спасательные и противопожарные средства содержались в хорошем состоянии и готовности к немедленному использованию.
Действия по тревоге членов экипажа. См. выше.
Действия по тревоге пассажиров. См. выше.
Фамилии лиц командного состава, ответственных за готовность спасательных и противопожарных средств к немедленному использованию. См. выше.
Принять ответ
Значение исправленной поперечной начальной метацентрической высоты при всех вариантах нагрузки, за исключением лесовозов и рыболовных судов должно быть не менее:
0.15 м. Исправленная начальная метацентрическая высота при всех вариантах нагрузки, за исключением лесовозов и рыболовных судов по Кодексу ИМО должно быть не менее 0.15 м.
0.10 м.
0.05 м.
0.001 м.
-0.15 м.
Принять ответ
Требования для контейнеровозов применяются для других типов судов, приспособленных для перевозки на палубе грузов в контейнерах.
Да. Требования для контейнеровозов применяются для других типов судов, приспособленных на палубе грузов в контейнерах.
Нет.
В особых случаях.
Принять ответ
Грузовая марка на борту судна используется для контроля:
Запаса плавучести судна. Грузовая марка на борту судна используется для контроля запаса плавучести судна.
Количества погруженного груза на судно.
Водоизмещения судна.
Осадок судна носом и кормой.
Начальной остойчивости судна.
Принять ответ
Марки углубления на бортах судна используется для контроля:
Запаса плавучести судна.
Количества погруженного груза на судно.
Водоизмещения судна.
Осадок судна носом и кормой. Марки углубления на бортах судна используется для контроля осадок судна на местах их нанесения.
Начальной остойчивости судна.
Принять ответ
Для сохранения остойчивости судна размещение тяжеловесных грузов следует производить:
В грузовых помещениях ниже ватерлинии судна. Для сохранения остойчивости судна размещение тяжеловесных грузов следует производить: в грузовых помещениях ниже ватерлинии судна.
В грузовых помещениях выше ватерлинии судна.
Симметрично относительно диаметральной плоскости судна.
Симметрично относительно ватерлинии судна.
Симметрично относительно главной палубы судна.
Принять ответ
Крепление накатной техники и укрупненных грузовых мест:
Должно быть таким, чтобы не допустить их смещения в процессе перевозки. Крепление накатной техники и укрупненных грузовых мест: должно быть таким, чтобы не допустить их смещения в процессе перевозки.
Должно быть таким, чтобы не допустить их смещения в процессе перевозки более 1 м.
Должно быть таким, чтобы не допустить их смещения в процессе перевозки более 2 м.
Должно быть таким, чтобы не допустить их смещения в процессе перевозки более 3 м.
Должно быть таким, чтобы не допустить их смещения в процессе перевозки более 4 м.
Принять ответ
Водоизмещение судна по средней осадке судна может быть определено с использованием:
Гидростатических кривых (кривых элементов теоретического чертежа). Водоизмещение судна по средней осадке судна может быть определено с использованием: Гидростатических кривых (Кривых элементов теоретического чертежа), Гидростатических таблиц, Грузовой шкалы, Грузового размера.
Гидростатических таблиц.
Грузовой шкалы.
Грузового размера.
Грузовой марки.
Принять ответ
Средняя осадка судна по расчетному водоизмещению может быть определена с использованием:
Гидростатических кривых (кривых элементов теоретического чертежа). Средняя осадка судна по расчетному водоизмещению может быть определена с использованием: Гидростатических кривых (Кривых элементов теоретического чертежа), Гидростатических таблиц, Грузовой шкалы, Грузового размера.
Гидростатических таблиц.
Грузовой шкалы.
Грузового размера.
Грузовой марки.
Принять ответ
Водоизмещение судна по замерам осадок носом и кормой судна может быть определено с использованием:
Масштаба Бонжана. Водоизмещение судна по замерам осадок носом и кормой судна может быть определено с использованием: масштаба Бонжана, диаграммы осадок носом и кормой.
Диаграммы осадок носом и кормой.
Пантокарен.
Строевой по шпангоутам.
Грузовой маркой.
Принять ответ
Контроль начальной остойчивости судна может быть произведен с использованием:
Таблицы нагрузки судна. Контроль начальной остойчивости судна может быть произведен с использованием: Таблицы нагрузки судна, Гидростатических кривых (Кривых элементов теоретического чертежа), Диаграммы контроля остойчивости.
Гидростатических кривых (кривых элементов теоретического чертежа).
Диаграммы контроля остойчивости.
Грузового размера.
Грузовой маркой.
Принять ответ
Независимый контроль начальной остойчивости судна h (GM) может быть произведен:
Проведением опыта кренования h (GM) = M/(D*q). Независимый контроль начальной остойчивости судна h (GM) может быть произведен: проведением опыта кренования h (GM) = M/(D*q), определением периода собственных (свободных) колебаний судна h (GM) = (с*B/t)2, затоплением части судовых помещений (h = Zc-Zg; GM = KB-KG).
Определением периода собственных (свободных) колебаний судна h (GM) = (c*B/t)2.
Затоплением части судовых помещений (h = Zc-Zg; GM = KB-KG).
Дифферентованием судна (h = Zm-Zc; GM = KM-KB).
Принять ответ
Подъем груза судовым краном или стрелой от настила трюма:

Влияет на остойчивость судна. Подъем груза судовым краном или стрелой от настила трюма: влияет на остойчивость судна, уменьшает остойчивость судна.
Не влияет на остойчивость судна.
Увеличивает остойчивость судна.
Уменьшает остойчивость судна.
Принять ответ
Контроль статической остойчивости российского судна на больших углах крена может быть произведен с использованием:
Таблицы нагрузки судна. Контроль статической остойчивости российского судна на больших углах крена может быть произведен с использованием: таблицы нагрузки судна; диаграммы контроля остойчивости; универсальной диаграммы статической остойчивости.
Диаграммы контроля остойчивости.
Универсальной диаграммы статической остойчивости.
Грузового размера.
Грузовой марки.
Принять ответ
Учет влияния свободных поверхностей жидкостей на остойчивость судна производится:
При заполнении соответствующего танка или цистерны менее, чем на 90 % объема. Учет влияния свободных поверхностей жидкостей на остойчивость судна производится: при заполнении соответствующего танка или цистерны менее, чем на 90 % объема, при заполнении соответствующего танка или цистерны более, чем на 10 % объема.
При заполнении соответствующего танка или цистерны более, чем на 10 % объема.
При заполнении соответствующего танка или цистерны менее, чем на 10 % объема.
При заполнении соответствующего танка или цистерны более, чем на 90 % объема.
Принять ответ
Учет влияния свободных поверхностей жидкостей на остойчивость судна производится:
Введением соответствующих поправок на свободные поверхности в Таблицу нагрузок. Учет влияния свободных поверхностей жидкостей на остойчивость судна производится: введением соответствующих поправок на свободные поверхности в Таблицу нагрузок, вычислением исправленного значения начальной метацентрической высоты hи.
Вычислением исправленного значения начальной метацентрической высоты hи.
Определением суммарной площади всей свободной поверхности.
Определением суммарного момента инерции всех свободных поверхностей.
Определением суммарного веса всех жидкостей, имеющих свободные поверхности.
Принять ответ
Распределение грузов по судовым помещениям и на палубе следует производить:
С учетом обеспечения местной прочности грузового помещения. Распределение грузов по судовым помещениям и на палубе следует производить: с учетом обеспечения местной прочности грузового помещения, с учетом обеспечения продольной прочности судна, с учетом обеспечения остойчивости судна.
С учетом обеспечения продольной прочности судна.
С учетом максимального заполнения грузовых помещений.
С учетом обеспечения остойчивости судна.
С учетом максимального заполнения судовых запасов.
С учетом максимального заполнения балластных танков.
Принять ответ
Повышение остойчивости судна достигается:
Приемом балласта в днищевые балластные танки без свободных поверхностей (запрессовкой балластных танков). Повышение остойчивости судна достигается: приемом балласта в днищевые балластные танки без свободной поверхности (запрессовкой балластных танков), перемещением более тяжелых грузов в низлежащие судовые помещения.
Перемещением более тяжелых грузов в низлежащие судовые помещения.
Перемещение груза на судне в грузовые помещения выше ватерлинии судна.
Размещением грузов симметрично относительно диаметральной плоскости судна.
Размещением груза симметрично относительно ватерлинии судна.
Принять ответ
К нарушению продольной прочности судна может привести:
Размещение наиболее тяжелой части груза в удалении от мидель-шпангоута судна. К нарушению продольной прочности судна может привести: размещение наиболее тяжелой части груза в удалении от мидель-шпангоута судна, размещение наиболее тяжелой части груза на мидель-шпангоуте судна, попадание на попутную волну с длиной равной длине судна.
Размещение наиболее тяжелой части груза на мидель-шпангоуте судна.
Попадение на попутную волну с длиной равной длине судна.
Размещением грузов симметрично относительно диаметральной плоскости судна.
Размещением груза симметрично относительно ватерлинии судна.
Принять ответ
Обеспечение продольной прочности судна достигается:
Составлением каргоплана с использованием диаграмм контроля прочности судна. Обеспечение продольной прочности судна достигается: составлением каргоплана с использованием диаграмм контроля прочности судна, поэтапной погрузкой-выгрузкой судна с использованием диаграмм контроля прочности судна.
Поэтапной погрузкой-выгрузкой судна с использованием диаграмм контроля прочности судна.
Перемещением груза на судне в грузовые помещения выше ватерлинии судна.
Размещением грузов симметрично относительно диаметральной плоскости судна.
Размещением груза симметрично относительно ватерлинии судна.
Принять ответ
Наличие груза на палубе судна:
Увеличивает парусность судна. Наличие груза на палубе увеличивает парусность судна, уменьшает поперечную остойчивость судна.
Уменьшает поперечную остойчивость судна.
Увеличивает поперечную остойчивость судна.
Уменьшает парусность судна.
Уменьшает непотопляемость судна.
Принять ответ
Тяжеловесный груз в трюмах судна ниже ватерлинии:
Увеличивает поперечную остойчивость судна. Тяжеловесный груз в трюмах увеличивает поперечную остойчивость судна, уменьшает парусность судна.
Уменьшает поперечную остойчивость судна.
Увеличивает парусность судна.
Уменьшает парусность судна.
Уменьшает непотопляемость судна.
Принять ответ
Если давление груза на палубу выше расчетного, то необходимо:
Изготовить специальный фундамент для груза в виде продольных балок, соединенных между собой поперечными бракетами и опирающиеся на жесткие палубные связи судовых конструкций (борта, переборки, комингсы грузовых люков). Если давление груза на палубу выше расчетного, то необходимо изготовить специальный фундамент для груза в виде продольных балок, соединенных между собой поперечными бракетами и опирающиеся на жесткие палубные связи судовых конструкций (борта, переборки, комингсы грузовых люков), выстлать «постель» из бревен, брусьев и досок соответствующей толщины.
Выстлать “постель” из бревен, брусьев и досок соответствующей толщины.
Продолжать погрузку, не взирая на местную прочность.
Отказаться от перевозки груза.
Принять ответ
В чем, по вашему мнению, должны заключаться основные действия вахтенного, выставленного у входа в закрытое помещение, если произойдет инцидент с персоналом, выполняющим работы в закрытом помещении? Выберите наиболее подходящий вариант ответа:
Оповестить вахтенного помощника, и немедленно броситься на помощь пострадавшему.
Оповестить вахтенного помощника, произвести подготовку спасательного оборудования, оказать помощь пострадавшему.
Объявить тревогу, и немедленно броситься на помощь пострадавшему.
Оповестить вахтенного помощника, включиться в дыхательный аппарат, спуститься в закрытое помещение и произвести эвакуацию пострадавшего самостоятельно.
Дождаться группы обеспечения, включиться в дыхательный аппарат, спуститься в закрытое помещение и произвести эвакуацию пострадавшего.
Оповестить вахтенного помощника, подготовить спасательное оборудование, дождаться группы обеспечения и действовать согласно расписанию по тревоге “Спасение пострадавших из закрытых помещений”.
Принять ответ
На какой срок выдается разрешение на проведение горячих работ?
На 1 месяц.
На 8 часов.
На 24 часа.
На дату выдачи.
На рабочий день. Разрешение на проведение «горячих» работ действительно в течение 8–10 часов с момента выдачи.
Принять ответ
Минимальное содержание кислорода в атмосфере, при котором разрешено работать в закрытых помещениях составляет:
17,5 %.
0,185.
0,195. Минимальное содержание кислорода в атмосфере помещения, при котором человек способен нормально функционировать, международными требованиями установлено в пределах 19,5 % от объёма.
0,205.
0,208.
Принять ответ
Процесс испарения жидкости сопровождается:
Повышением температуры поверхности жидкости.
Понижением температуры поверхности жидкости. Испарением называется фазовый переход из жидкого состояния в газообразное. С точки зрения молекулярно-кинетической теории испарение – это процесс, при котором с поверхности жидкости вылетают наиболее быстрые молекулы, кинетическая энергия которых превышает энергию их связи с остальными молекулами жидкости. Это приводит к уменьшению средней кинетической энергии оставшихся молекул, т. е. к охлаждению жидкости (если нет подвода энергии от окружающих тел).
Ростом давления над поверхностью жидкости.
Уменьшением давления над поверхностью жидкости.
Принять ответ
Какому классу опасных грузов соответствуют символы, показанные на рисунке?

Взрывчатые вещества.
Сжиженные газы.
Легковоспламеняющиеся жидкие вещества.
Легковоспламеняющиеся твердые вещества; самовозгорающиеся вещества и вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой.
Окисляющиеся вещества и органические пероксиды.
Токсичные и инфекционные вещества.
Радиоактивные материалы.
Коррозионные вещества.
Принять ответ
Какому классу опасных грузов соответствуют символы, показанные на рисунке?

Взрывчатые вещества.
Сжиженные газы.
Легковоспламеняющиеся жидкие вещества.
Легковоспламеняющиеся твердые вещества; самовозгорающиеся вещества и вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой.
Окисляющиеся вещества и органические пероксиды.
Токсичные и инфекционные вещества.
Радиоактивные материалы.
Коррозионные вещества.
Принять ответ
Какому классу опасных грузов соответствуют символы, показанные на рисунке?

Взрывчатые вещества.
Сжиженные газы.
Легковоспламеняющиеся жидкие вещества.
Легковоспламеняющиеся твердые вещества; самовозгорающиеся вещества и вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой.
Окисляющиеся вещества и органические пероксиды.
Токсичные и инфекционные вещества.
Радиоактивные материалы.
Коррозионные вещества.
Принять ответ
Какому классу опасных грузов соответствуют символы, показанные на рисунке?

Взрывчатые вещества.
Сжиженные газы.
Легковоспламеняющиеся жидкие вещества.
Легковоспламеняющиеся твердые вещества; самовозгорающиеся вещества и вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой.
Окисляющиеся вещества и органические пероксиды.
Токсичные и инфекционные вещества.
Радиоактивные материалы.
Коррозионные вещества.
Принять ответ
Какому классу опасных грузов соответствуют символы, показанные на рисунке?

Взрывчатые вещества.
Сжиженные газы.
Легковоспламеняющиеся жидкие вещества.
Легковоспламеняющиеся твердые вещества; самовозгорающиеся вещества и вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой.
Окисляющиеся вещества и органические пероксиды.
Токсичные и инфекционные вещества.
Радиоактивные материалы.
Коррозионные вещества.
Принять ответ
Какому классу опасных грузов соответствуют символы, показанные на рисунке?

Взрывчатые вещества.
Сжиженные газы.
Легковоспламеняющиеся жидкие вещества.
Легковоспламеняющиеся твердые вещества; самовозгорающиеся вещества и вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой.
Окисляющиеся вещества и органические пероксиды.
Токсичные и инфекционные вещества.
Радиоактивные материалы.
Коррозионные вещества.
Принять ответ
Для ликвидации последствий разлива легковоспламеняющейся жидкости необходимо:
Промыть место разлива большим количеством воздушно-механической пены средней кратности.
Промыть место разлива большим количеством воды. Место разлива обезвредить и (или промыть большим количеством воды). При разливе в закрытых грузовых помещениях дополнительно произвести зачистку льял и колодцев, а грузовые помещения хорошо провентилировать. Установить контроль за … поврежденными грузовыми единицами, подмоченными упаковками.
В закрытом грузовом помещении произвести зачистку льял и колодцев, обеспечить вентиляцию помещения.
Установить контроль за поврежденным грузом.
Принять ответ
Электростатические заряды в грузовых танках возникают при:
Свободном падении груза в танк. Электростатические заряды в грузовых танках возникают при: свободном падении груза в танк, мойке грузовых танков водой, мойке грузовых танков сырой нефтью, погрузке светлых нефтепродуктов, наличии воды в грузе.
Мойке грузовых танков водой.
Мойке грузовых танков сырой нефтью.
Погрузке сырой нефти и мазута.
Погрузке светлых нефтепродуктов.
Наличие воды в грузе.
Принять ответ
Какой из перечисленных ниже элетростатических разрядов способен воспламенить взрывоопасную смесь?
Коронный разряд.
Огни святого Эльма.
Полярное сияние.
Искровой разряд. Когда напряженность электрического поля достигает определенной величины, может произойти разряд поля, который имеет различные формы. Для возникновения пламени или взрыва, необходимо, чтобы произошел разряд такой величины, чтобы его энергии хватило для возникновения пламени. Было установлено, что для воспламенения паровоздушной смеси пропана достаточно, чтобы между электродами произошел разряд с выделением энергии в 0,2 мДж. Достаточной для воспламенения энергией обладают только искровые и электродуговые разряды. Все остальные разряды статического электричества – корона, огни «Святого Эльма», северное сияние и пр., не несут в себе достаточно энергии для воспламенения горючих смесей.
Электродуговой разряд.
Принять ответ
Для контроля начальной остойчивости судна (при малых углах крена) определяется:
Начальная метацентрическая высота. Для контроля начальной остойчивости судна (при малых углах крена) определяется начальная метацентрическая высота.
Диаграмма статической остойчивости.
Диаграмма динамической остойчивости.
Плечи остойчивости формы.
Критерий погоды.
Принять ответ
Для контроля статической остойчивости при всех углах крена определяется:
Начальная метацентрическая высота.
Диаграмма статической остойчивости. Для контроля статической остойчивости судна при всех углах крена определяется диаграмма статической остойчивости.
Диаграмма динамической остойчивости.
Плечи остойчивости формы.
Критерий погоды.
Принять ответ
Критерий погоды вычисляется для контроля:
Начальной остойчивости судна.
Динамической остойчивости судна. Критерий погоды вычисляется для контроля динамической остойчивости судна.
Статической остойчивости судна.
Плеч остойчивости формы.
Плеч остойчивости веса.
Принять ответ
Центр величины судна (center of buoyancy) это:
Точка приложения гидростатических сил давления воды на судно. Центр величины судна (center of buoyancy) это точка приложения гидростатических сил давления воды на судно.
Точка приложения сил давления ветра на судно.
Точка приложения сил волнения на судно.
Точка пересечения линий действия сил плавучести при накренении судна на малый угол.
Точка приложения сил веса судна.
Принять ответ
Центр тяжести судна (center of gravity) это:
Точка приложения гидростатических сил давления воды на судно.
Точка приложения сил давления ветра на судно.
Точка приложения сил волнения на судно.
Точка пересечения линий действия сил плавучести при накренении судна на малый угол.
Точка приложения сил веса судна. Центр тяжести судна (center of gravity) – это точка приложения сил веса судна.
Принять ответ
Метацентр судна (metacenter) это:
Точка приложения гидростатических сил давления воды на судно.
Точка приложения сил давления ветра на судно.
Точка приложения сил волнения на судно.
Точка пересечения линий действия сил плавучести при накренении судна на малый угол. Метацентр судна (metacenter) – это точка пересечения линий действия сил плавучести при накренении судна на малый угол.
Точка приложения сил веса судна.
Принять ответ
Первое мероприятие по восстановлению остойчивости судна, которое для него наиболее безопасно:

Осушить отсек Е. Первое мероприятие по восстановлению остойчивости судна, которое для него наиболее безопасно: осушить отсек Е.
Осушить отсек Д.
Заполнить отсек Г.
Заполнить отсеки Б и В.
Заполнить отсек А.
Принять ответ
Осушение отсека Е приведет к:

Увеличению остойчивости судна.
Уменьшению остойчивости судна.
Не влияет на остойчивость.
Принять ответ
Заполнение (запрессовка) отсека Г приводит к:

Увеличению остойчивости судна.
Уменьшению остойчивости судна.
Не влияет на остойчивость.
Принять ответ
Заполнение (запрессовка) отсека А приводит к:

Увеличению остойчивости судна. Заполнение (запрессовка) отсека А приводит к: увеличению остойчивости судна, уменьшению крена судна
Уменьшению остойчивости судна.
Не влияет на остойчивость.
Принять ответ
Наиболее безопасно для восстановления остойчивости судна в рейсе заполнение отсеков:
Находящихся выше центра тяжести судна.
Находящиеся ниже центра тяжести судна. Наиболее безопасно для восстановления остойчивости судна в рейсе заполнение отсеков: находящихся ниже центра тяжести судна
Находящиеся ближе к диаметральной плоскости судна.
Находящиеся дальше от диаметральной плоскости судна.
Находящиеся на миделе судна.
Принять ответ
Наиболее безопасно для восстановления остойчивости судна в рейсе осушение отсеков:
Находящихся выше центра тяжести судна. Наиболее безопасно для восстановления остойчивости судна в рейсе осушение отсеков: находящихся выше центра тяжести судна.
Находящиеся ниже центра тяжести судна.
Находящиеся ближе к диаметральной плоскости судна.
Находящиеся дальше от диаметральной плоскости судна.
Находящиеся на миделе судна.
Принять ответ
При данном типе затопления корпуса (см. рис.) наиболее безопасно для судна:
Не предпринимать никаких действий по осушению затопленного отсека. При данном типе затопления корпуса наиболее безопасно для сохранения остойчивости судна: не предпринимать никаких действий по осушению затопленного отсека.
Заделать пробоину и осушить затопленный отсек для повышения остойчивости судна.
Заполнить другой отсек для повышения остойчивости судна.
Заполнить группу отсеков для повышения остойчивости судна.
Принять ответ
При данном затоплении корпуса (см. рис.) наиболее безопасно для сохранения остойчивости и спрямления судна:
Не предпринимать никаких действий по осушению затопленного отсека.
Заделать пробоину и осушить затопленный отсек для повышения остойчивости судна.
Заполнить другой отсек для повышения остойчивости судна.
Заполнить группу отсеков для повышения остойчивости судна.
Принять ответ
При данном затоплении корпуса (см. рис.) наиболее безопасно для сохранения остойчивости и спрямления судна:
Не предпринимать никаких действий по осушению затопленного отсека.
Откачать за борт воду из отсеков выше ватерлинии, имеющих свободные поверхности.
Заполнить (запрессовать) отсек противоположного борта для повышения остойчивости и спрямления судна.
Заполнить группу отсеков для повышения остойчивости судна.
Принять ответ
Открытые перетоки между танками и цистернами (систем стабилизации качки, систем выравнивания крена и др.):
Не влияют на остойчивость.
Повышают остойчивость.
Понижают остойчивость как отдельные помещения со свободными поверхностями.
Понижают остойчивость судна как смежное (общее) помещение с единой свободной поверхностью. Открытые перетоки между танками и цистернами (систем стабилизации качки, систем выравнивания крена и др.): Понижают остойчивость судна как смежное (общее) помещение с единой свободной поверхностью.
Принять ответ
Расчет начальной метацентрической высоты судна может быть произведен по следующим зависимостям:
h = Zm – Zg (GM = KM – KG).
h = Zc + r – Zg (GM = KB + r – Zg).
h = Zg – Zm (GM = KG – KM).
h = Zc – Zg (GM = KB – KG).
h = Zm – Zc (GM = KM – KB).
Принять ответ
Расчет плеча статической остойчивости l(GZ) на малых углах крена (до 10-12°) может быть произведен по следующей зависимости:
l = h * sinq (GZ = GM * sinq).
l = h/sinq (GZ = GM/sinq).
l = sinq/h (GZ = sinq/GM).
l = Zm * sinq (GZ = KM * sinq).
l = Zg * sinq (GZ = KG * sinq).
Принять ответ
Путем составления таблицы нагрузок судна определяются следующие величины:
SMz (Суммарный момент относительно оси Z).
SMx (Суммарный момент относительно оси Х).
D (водоизмещение судна).
Zm (KM).
Zc (KB).
Принять ответ
Расчет координат центра тяжести судна с использованием таблицы нагрузок производится по следующим зависимостям:
Zg = SMz/D (KG = SMZ/D).
Xg = SMx/D (LCG = SMx/D).
Zg = D/SMz (KG = D/SMz).
Xg = D/SMx (LCG = D/SMx).
Zg = SMz/SMx (KG = SMz/SMx).
Принять ответ
При положительной начальной остойчивости судна:
Качка отсутствует.
Качка судна равномерная, судно накреняется с борта на борт без задержек и переваливания. При положительной начальной остойчивости: качка судна равномерная, судно накреняется с борта на борт без задержек и «переваливания».
Качка судна носит неравномерный характер, наблюдается задержка судна при накренении на один из бортов.
Наблюдается “переваливание” судна.
Принять ответ
При отрицательной начальной остойчивости судна:
Качка отсутствует.
Качка судна равномерная, судно накреняется с борта на борт без задержек и переваливания.
Качка судна носит неравномерный характер, наблюдается задержка судна при накренении на один из бортов. При отрицательной начальной остойчивости: качка судна носит неравномерный характер, наблюдается задержка судна при накренении на один из бортов, наблюдается «переваливание» судна.
Наблюдается “переваливание” судна.
Принять ответ
Правильное изображение начальной метацентрической высоты на диаграмме статической остойчивости (ДСО) представлено на рисунке:
Рис. А.
Рис. Б.
Рис. В.
Рис. Г.
Рис. Д.
Принять ответ
Для восстановления остойчивости судна в рейсе наиболее благоприятно осушение следующих отсеков, расположенных выше центра тяжести судна:

Отсек А.
Отсек Б.
Отсек В.
Отсек Г.
Отсек Е.
Принять ответ
Для восстановления остойчивости судна в рейсе наиболее благоприятно осушение следующих отсеков, расположенных ниже центра тяжести судна:

Отсек А.
Отсек Б.
Отсек В.
Отсек Г.
Отсек Д.
Принять ответ
Выберите мероприятия, предназначенные для повышения остойчивости аварийного судна:
Не предпринимать никаких действий.
Откачка за борт воды из отсеков выше ватерлинии.
Откачка воды из помещений, имеющих большие свободные поверхности.
Устранение возможности перетекания жидких грузов.
Перенос части груза на противоположный борт.
Принять ответ
Угол заката диаграммы статической остойчивости должен быть не менее __°.
Значение: °. Ответ: 60
Принять ответ
Какая объемная характеристика зернового груза используется при решении вопросов распределения груза по грузовым помещениям при составлении предварительного грузового плана судна?
Удельный погрузочный объем, определяемый плотностью груза в объеме пробы.
Удельная плотность груза.
Stowage Factor (SF), определяемый с учетом конструктивных особенностей.
Любой из перечисленных в ответах.
Принять ответ
Угол естественного откоса в соответствии с Кодексом ИМО безопасной практики для твердых навалочных грузов используется при перевозке:
Навалочных грузов, имеющих сцепление.
Навалочных грузов, не имеющих сцепления.
Для навалочных грузов с большим удельным погрузочным объемом.
Для навалочных грузов, склонных к смещению.
Принять ответ
Средствами крепления генгруза могут быть:
Распорочные (доски, клинья).
Закладные (ручные и полуавтоматические замки, стяжные приспособления).
Обвязочные (синтетические пленки, ленты, сетки).
Найтовные (канаты, цепи, штанги).
Принять ответ
Груз должен быть размещен на судне, исходя из условий:
Совместимости и сохранности груза в процессе перевозки. Все перечисленные в ответах условия должны быть рассмотрены.
Обеспечения несмещаемости груза под воздействием качки.
Рационального использования грузовместимости помещений и грузоподъемности.
Сохранения местной и общей продольной прочности судна.
Обеспечения необходимой посадки, остойчивости в течение всего рейса.
Возможности использования портовых перегрузочных средств и беспрепятственной погрузки и выгрузки в промежуточных портах захода.
Принять ответ
Подготовка судна к приему генгруза включает в себя проверку:
Исправности действия грузовых устройств.
Исправности средств контроля за уровнем воды в льялах.
Гидравлики люковых закрытий.
Пригодности грузовых помещений для перевозки данного груза.
Пригодности противопожарных устройств.
Исправности швартовных устройств.
Принять ответ
Запрещается спускаться в трюм:
При отсутствии освещения.
При неокрашенных светоотражающей краской балясинаx.
При закрытых крышках трюма.
При подъеме груза.
При спуске груза.
При наличии в руках инструмента.
Принять ответ
Перед укладкой палубного груза необходимо выполнить:
Работу по защите палубных трубопроводов.
Обозначение мест, которые не должны загромождаться грузом.
Проверку надежности люковых закрытий.
Подборку необходимых устройств для крепления груза.
Размещение крепежа в местах погрузки.
Принять ответ
При появлении крена необходимо:
Увеличить скорость судна.
По возможности привести судно носом против волны.
Установить причину появления крена.
Объявить шлюпочную тревогу.
Ликвидировать крен путем приема балласта после выхода из штормовой зоны.
Принять ответ
При подготовке судна к перевозке генгруза учитывают:
Возможность его смещения от качки. При подготовке судна к перевозке генгруза учитывают возможности его смещения от качки, потерю качества или порчу от воздействия влаги, загрязнений и пыли, температурный, влажностный и вентиляционный режимы перевозки.
Вибрацию корпуса судна.
Потерю качества или порчу от воздействия влаги, загрязнений и пыли.
Температурный, влажностный и вентиляционный режимы перевозки.
Принять ответ
При подготовке судна к перевозке генгруза учитывают:
Влияние на груз вибрации корпуса судна.
Потерю качества или порчу от воздействия различных видов бактерий. При подготовке судна к перевозке генгруза учитывают потерю качества или порчу от воздействия различных видов бактерий, опасность, связанную с возможностью взрыва и возгорания, потерю качества или порчу от воздействия тепла, коррозии и испарений, опасность, связанную с возможностью неблагоприятного воздействия на человека.
Опасность, связанную с возможностью взрыва и возгорания.
Потерю качества или порчу от воздействия тепла, коррозии и испарений.
Опасность, связанную с возможностью неблагоприятного воздействия на человека.
Принять ответ
На каком расстоянии от берега в соответствие с требованиями МК МАРПОЛ 73/78 запрещается сбрасывать за борт сепарационные и упаковочные материалы?
Менее 50 миль.
Менее 25 миль. 1. b) (i) Выбрасывание в море перечисленных ниже видов мусора производится настолько далеко от ближайшего берега, насколько это выполнимо, но в любом случае такой сброс запрещается, если расстояние от ближайшего берега составляет менее 25 морских миль для обладающих плавучестью сепарационных, обшивочных и упаковочных материалов.
Менее 12 миль.
Принять ответ
На каком расстоянии от берега запрещается сбрасывать за борт пищевые отходы?
Менее 50 миль.
Менее 25 миль.
Менее 12 миль. 1. b) (ii) Выбрасывание в море перечисленных ниже видов мусора производится настолько далеко от ближайшего берега, насколько это выполнимо, но в любом случае такой сброс запрещается, если расстояние от ближайшего берега составляет менее 12 морских миль для пищевых отходов и другого мусора, включая изделия из бумаги, ветошь, стекло, металл, бутылки, черепки и аналогичные отбросы.
Менее 5 миль.
Принять ответ
Укажите минимальное расстояние от берега в районе бассейна Карибского моря, на котором разрешен сброс в море мелкоизмельченных пищевых отходов:
Не менее 25 миль.
Не менее 12 миль.
Не менее 5 миль.
Не менее 3 миль. 2. с) выбрасывание в районе бассейна Карибского моря пищевых отходов, пропущенных через измельчитель или мельничное устройство, должно производиться настолько далеко от берега, насколько это выполнимо, но в любом случае …. не ближе 3 морских миль от ближайшего берега. Такие измельченные или размолотые пищевые отходы должны проходить через решетку с отверстиями размером не более 25 мм.
Принять ответ
Разрешается ли сброс нефтесодержащих отходов при нахождении грузового судна валовой вместимостью 10 500 рег. т в особом морском районе на расстоянии 25 миль от ближайшего берега?
Да.
Нет. 2 b) в особом районе запрещается любой сброс в море нефти или нефтесодержащей смеси с любого нефтяного танкера и судна валовой вместимостью 400 рег. т и более, не являющегося нефтяным танкером. В отношении района Антарктики любой сброс нефти или нефтесодержащей смеси запрещается.
Да, при условии, что судно находится в движении и содержание нефти в стоке не превышает 15 миллионных долей.
Принять ответ
В каких случаях МК МАРПОЛ 73/78 разрешает выбрасывание за борт вредных веществ, перевозимых в упаковке?
При плавании вне пределов особых районов.
При нахождении судна на расстоянии не менее 50 миль от ближайшего берега.
При необходимости обеспечения безопасности судна и сохранения человеческой жизни. Правило 7 Исключения. 1. Выбрасывание за борт вредных веществ, перевозимых в упаковке, запрещается, за исключением случаев, когда это необходимо в целях обеспечения безопасности судна или спасения человеческой жизни на море.
Во всех перечисленных случаях.
Принять ответ
Укажите минимальное расстояние от ближайшего берега, на котором разрешается выбрасывание пищевых отходов, изделий из бумаги, ветоши, бутылок и т. п.
4 мили.
7 миль.
12 миль. 1. b) (ii) Выбрасывание в море перечисленных ниже видов мусора производится настолько далеко от ближайшего берега, насколько это выполнимо, но в любом случае такой сброс запрещается, если расстояние от ближайшего берега составляет менее 12 морских миль для пищевых отходов и другого мусора, включая изделия из бумаги, ветошь, стекло, металл, бутылки, черепки и аналогичные отбросы.
25 миль.
Принять ответ
Указать минимальное расстояние от ближайшего берега, на котором разрешается выбрасывание материалов, обладающих плавучестью:
4 мили.
7 мили.
12 мили.
25 мили. 1. b) (i) Выбрасывание в море перечисленных ниже видов мусора производится настолько далеко от ближайшего берега, насколько это выполнимо, но в любом случае такой сброс запрещается, если расстояние от ближайшего берега составляет менее 25 морских миль для обладающих плавучестью сепарационных, обшивочных и упаковочных материалов.
Принять ответ
Укажите минимальное расстояние от ближайшего берега, на котором разрешается выбрасывание пищевых отходов, изделий из бумаги, ветоши, бутылок и т. п., если мусор пропущен через измельчитель:
4 мили.
7 миль.
12 миль.
3 мили.
Принять ответ
Разрешается ли сброс ветоши с судна, находящегося в пределах особых районов?
Разрешается.
Разрешается, но не ближе 12 миль от ближайшего берега. 1. b) (ii) Выбрасывание в море перечисленных ниже видов мусора производится настолько далеко от ближайшего берега, насколько это выполнимо, но в любом случае такой сброс запрещается, если расстояние от ближайшего берега составляет менее 12 морских миль для пищевых отходов и другого мусора, включая изделия из бумаги, ветошь, стекло, металл, бутылки, черепки и аналогичные отбросы.
Запрещается.
Принять ответ
Укажите наиболее эффективный способ уменьшения сброса нефти из поврежденного отсека расположенного ниже ватерлинии.
Откачка нефти из поврежденного отсека в отсеки противоположного борта.
Откачка верхнего слоя нефти переносными погружными насосами в пустые танки. Откачка верхнего слоя нефти переносными погружными насосами в пустые танки.
Перекачка нефти на другое судно.
Заделка пробоины.
Принять ответ
Разрешается ли сброс в море стоков из льял машинного отделения при нахождении судна в пределах особого района?
Разрешается, если содержание нефти в стоке составляет менее 100 миллионных долей (100 мг/л).
Разрешается, если на судне действует система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти (САЗРИУС).
Не разрешается ни при каких условиях.
Не разрешается, кроме специально оговоренных в конвенции случаев. Запрещается кроме специально оговоренных случаев, касающихся обеспечения безопасности мореплавания.
Принять ответ
Что из перечисленного в ответах подпадает под понятие “мусор”, определенное МК МАРПОЛ 73/78?
Продовольственные отходы. «Мусор» означает все виды продовольственных, бытовых и эксплуатационных отходов (исключая свежую рыбу и ее остатки), которые образуются в процессе нормальной эксплуатации судна, и подлежит постоянному или периодическому удалению.
Бытовые отходы.
Эксплуатационные отходы.
Свежая рыба и ее остатки.
Принять ответ
В “особых районах”, определенных в МК МАРПОЛ 73/78, запрещен сброс за борт:
Изделий из пластмассы. 2. а) В «особых районах» запрещается выбрасывать в море: все виды пластмасс, включая синтетические тросы, синтетические рыболовные сети и пластмассовые мешки для мусора, но не ограничиваясь ими; всякий мусор, включая изделия из бумаги, ветошь, стекло, металл, бутылки, черепки, сепарационные, обшивочные и упаковочные материалы.
Ветоши.
Металла.
Стеклянных изделий.
Сепарационных материалов.
Упаковочных материалов.
Измельченных пищевых отходов.
Принять ответ
Что разрешается выбрасывать за борт в “особых районах”, определенных в МК МАРПОЛ 73/78, на расстоянии не менее 12 морских миль от ближайшего берега?
Измельченные пищевые отходы. 2. а) В «особых районах» запрещается выбрасывать в море: (i) все виды пластмасс, включая синтетические тросы, синтетические рыболовные сети и пластмассовые мешки для мусора, но не ограничиваясь ими; (ii) всякий мусор, включая изделия из бумаги, ветошь, стекло, металл, бутылки, черепки, сепарационные, обшивочные и упаковочные материалы. b) … выбрасывание в море пищевых отходов должно производиться настолько далеко от берега, насколько это выполнимо, но в любом случае не ближе 12 морских миль от ближайшего берега (в районе Карибского моря – не ближе 3 миль от ближайшего берега). Живая рыба и ее части не попадают в МК МАРПОЛ 73/78 под определение мусора, и конвенция не регламентирует (не запрещает) ее выбрасывание за борт.
Живую рыбу.
Измельченную бумажную упаковку.
Использованные сепарационные материалы.
Принять ответ
Что из перечисленного в ответах запрещается выбрасывать в море, если судно НЕ находится в особом районе, определенном в Приложении V МК МАРПОЛ 73/78?
Все виды пластмассы. 1. а) запрещается выбрасывание в море всех видов пластмасс, включая синтетические тросы, синтетические рыболовные сети и пластмассовые мешки для мусора.
Синтетические тросы.
Деревянную сепарацию.
Синтетические рыболовные сети.
Пластмассовые мешки для мусора.
Пищевые отходы.
Принять ответ
В каких случаях Правила МК МАРПОЛ 73/78 не применяются к сбросу в море нефти и нефтесодержащей смеси?
В целях обеспечения безопасности судна.
В результате повреждения судна.
В целях спасения человеческой жизни на море.
Если сбрасываемые в море вещества, содержащие нефть, используются для борьбы с загрязнением.
Принять ответ
В каких случаях заполняется Журнал нефтяных операций?
При приеме балласта в топливные танки либо их очистке.
При сбросе балласта или промывочной воды из топливно-масляных танков.
При удалении нефтеостатков.
При сбросе за борт льяльных вод машинного отделения.
Принять ответ
В каких случаях Правила МК МАРПОЛ 73/78 не применяются к сбросу в море сточных вод?
В целях обеспечения безопасности судна.
В результате повреждения судна.
В целях спасения человеческой жизни на море.
Если сточные воды смешаны с другими загрязненными водами, сброс которых подпадает под другие более строгие требования.
Принять ответ
В каких случаях Правила МК МАРПОЛ 73/78 не применяются к удалению мусора с судна?
В целях обеспечения безопасности судна.
В результате повреждения судна.
В целях спасения человеческой жизни на море.
Если сточные воды смешаны с другими загрязненными водами, сброс которых подпадает под другие более строгие требования.
Принять ответ
Укажите меры, направленные на предотвращение сброса нефти в случае аварии судна.
Перекачка нефти из аварийной цистерны в свободные.
Заделка пробоин.
Перекрытие трубопроводов, связанных с поврежденной цистерной.
Перекачка нефти на другое судно.
Принять ответ
Являются ли Приложения к Конвенции ПДНВ 78 частью самой Конвенции?
Да, являются. Стороны обязуются осуществлять положения Конвенции и ее Приложения, которое составляет неотъемлемую часть Конвенции.
Нет, не являются.
Не все Приложения являются частью Конвенции.
В Конвенции нет Приложений.
Принять ответ
Означает ли ссылка на Конвенцию одновременно и ссылку на ее Приложения?
Да, означает. Стороны обязуются осуществлять положения Конвенции и ее Приложения, которое составляет неотъемлемую часть Конвенции.
Нет, не означает.
В Конвенции нет Приложений.
Это зависит от вида Приложений.
Принять ответ
К каким специалистам применяется Конвенция ПДНВ 78 с поправками?
К морякам, работающим на морских судах. Конвенция применяется к морякам, работающим на морских судах, имеющих право плавания под флагом стороны за исключением моряков которые служат на военных кораблях, военно-вспомогательных судах или работают на иных судах, принадлежащих государству либо эксплуатируемых им, и используемых исключительно для правительственной некоммерческой деятельности….; работают на рыболовных судах; работают на прогулочных яхтах, не занимающихся коммерческими перевозками или работают на деревянных судах примитивной конструкции.
К морякам и рыбакам, работающим на морских рыбопромысловых судах.
К морякам и военным морякам, работающим на судах ВМФ.
Принять ответ
Имеет ли право Портовый государственный контроль осуществлять проверку наличия дипломов и льготных разрешений у членов экипажей заходящих в порт иностранных судов?
Да, имеет право. Суда, не считая исключенных Статьей III, при нахождении в портах Стороны, подчиняются контролю, осуществляемому должностными лицами, надлежащим образом уполномоченными этой Стороной с целью проверки того, что все работающие на них моряки, которые по Конвенции должны быть владельцами дипломов, имеют дипломы или соответствующие льготные разрешения.
Нет, не имеет.
Да, имеет право, при условии, что зафиксированы нарушения правил плавания.
Нет, не имеет права без разрешения Администрации.
Принять ответ
Имеет ли право Портовый Государственный Контроль задерживать судно в порту?
Да, если оно создает опасность окружающей среде. Если при осуществлении контроля согласно пункту (1) недостатки, упомянутые в пункте (3) правила I/4, не устранены и установлено, что, принимая во внимание размер и тип судна, протяженность и характер его рейса, этим создается опасность для людей, имуществу и окружающей среде, осуществляющая контроль Сторона принимает меры, чтобы судно не вышло в море до тех пор, пока такие требования не будут выполнены настолько, чтобы считать такую опасность устраненной. О фактах, касающихся принятых мер, немедленно сообщается Генеральному секретарю.
Нет, не имеет. Это не его компетенция.
Да, имеет право, если есть разрешение ИМО.
Нет, не имеет права без уведомления государства флага.
Принять ответ
Является ли русский язык официальным языком Конвенции ПДНВ 78?
Да, является. Конвенция составлена в одном экземпляре на английском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
Нет, не является.
Конвенция составлена только на английском языке.
Конвенция составлена только на английском, испанском и французском языках.
Принять ответ
Каков максимальный срок действия диплома (подтверждения к диплому)?
Не более 5 лет после даты выдачи. 6. Подтверждения, упомянутые в пунктах 3,4 и 5: .3 прекращают действие, как только подтвержденный диплом прекращает действие с истечением срока, изымается, приостанавливается его действие или он аннулируется выдавшей его Стороной и, в любом случае, не позднее, чем через 5 лет после даты выдачи подтверждений.
Не более 4 лет после даты выдачи.
Не более 3 лет после даты выдачи.
Не более 2 лет после даты выдачи.
Принять ответ
Указывается ли в подтверждении к диплому или в самом дипломе, если подтверждение включено в диплом, должность владельца, в которой он имеет право работать?
Да, указывается. 7. Должность, в которой владелец диплома имеет право работать, должна быть указана в форме подтверждения.
Нет, не указывается.
Указывается, но только по запросу Государства флага.
Указывается, но только по запросу Компании.
Принять ответ
Диплом капитана или лиц командного состава во время пребывания их на судне должен храниться:
На судне. 9. За исключением положений правила I/10, пункт 5, любой диплом, требуемый Конвенцией, должен находиться на судне, на котором работает его владелец, в оригинале.
Дома у владельца диплома.
В судоходной компании.
В круинговой компании.
Принять ответ
Имеет ли право офицер Портового Государственного Контроля при нахождении судна в порту проверить, что работающие на судне моряки имеют надлежащие дипломы?
Да, имеет право. 1. Контроль, осуществляемый согласно статье X надлежащим образом на то уполномоченным должностным лицом, ограничивается следующим: .1 проверкой…того, …что работающие на судне моряки имеют надлежащий диплом или действительное льготное разрешение, или располагают документальным доказательством того, что они сделали запрос о подтверждении Администрации в соответствии с пунктом 5 правила I/10.
Нет, не имеет права.
Это не функция Портового Государственного Контроля.
Да, имеет право, но с разрешения Государства флага.
Принять ответ
В каком случае офицер Портового Государственного Контроля имеет право проверить выполнение требований Конвенции по несению вахты?
Судно произвело опасное маневрирование. 1. Контроль, осуществляемый согласно статье X надлежащим образом на то уполномоченным должностным лицом, ограничивается следующим: ….3. оценкой способности моряков соблюдать, предписываемый Конвенцией, порядок несения вахты, для того, чтобы установить, имеются ли явные основания полагать, что такой порядок не соблюдается, поскольку имело место…: столкновение, посадка на мель, касание грунта; незаконный сброс веществ; судно произвело ошибочное или опасное маневрирование, …не придерживаясь установленных практик и процедур; судно… представляло опасность для людей, имущества и окружающей среды.
Судно имеет флаг государства, не являющегося Стороной Конвенции.
Судно имеет флаг государства “удобного флага”.
Судно пришло в порт не по расписанию.
Принять ответ
Должен ли капитан, работающий на судне под иностранным флагом иметь знания морского законодательства этого государства?
Да, должен. 2. Должны быть приняты меры, для обеспечения того, чтобы моряки, которые представляют для признания дипломы, выданные на основании положений правил II/2, III/2, III/3, VII/1 на определенном в Кодексе уровне управления, имели надлежащие знания морского законодательства Администрации, относящиеся к функциям, которые им разрешено выполнять.
Нет, это не входит в его обязанности.
Да, при условии, что эти требования прописаны в контракте.
На усмотрение судовладельца.
Принять ответ
Какой интервал времени прописан в Конвенции для прохождения курсов переподготовки лицами командного состава?
5 лет. 1.Каждый капитан, лицо командного состава и радиооператор…должен для того, чтобы продолжать соответствовать требованиям к работе в море, через интервалы, не превышающие 5 лет: подтвердить наличие профессиональной компетентности в соответствии с разделом А-I/11 Кодекса ПДНВ
6 лет.
5,5 лет.
10 лет.
Принять ответ
Каков должен быть стаж работы на судне для получения диплома старшего помощника капитана судов валовой вместимостью 3 000 т и более?
Не менее 12 месяцев. 2. Кандидат на получение диплома должен: 1. отвечать требованиям, предъявляемым к дипломированию вахтенного помощника капитана судов валовой вместимостью 500 и более и иметь одобренный стаж работы на судах в такой должности: для получения диплома старшего помощника капитана – не менее 12 месяцев.
Не менее 24 месяцев.
Не менее 36 месяцев.
Не менее 48 месяцев.
Принять ответ
Какую область освещает глава IV МК СОЛАС-74?
Радиосвязь.
Спасательные средства.
Безопасность мореплавания.
Принять ответ
Какую область освещает глава V МК СОЛАС-74?
Радиосвязь.
Спасательные средства.
Безопасность мореплавания.
Принять ответ
Какую область освещает глава III МК СОЛАС-74?
Радиосвязь.
Спасательные средства.
Безопасность мореплавания.
Принять ответ
В каком из перечисленных в ответах документе изложены минимальные требования к уровню знаний, умений и навыков, необходимых для дипломирования лиц командного состава морских судов?
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками. Правила II/1, II/2 и II/3 определяют требования к дипломированию вахтенных помощников капитана, старших помощников капитана и капитанов, а также для вахтенных помощников капитана и капитанов судов валовой вместимостью менее 500. Правила III/1, III/2 и III/3 определяют требования к дипломированию вахтенных механиков, вторых и старших механиков, а также вторых и старших механиков судов с ГДУ мощностью от 750 до 3000 кВт. Правило IV/2 определяет требования к дипломированию радиоспециалистов ГМССБ.
МАРПОЛ 73/78.
Принять ответ
В каком из перечисленных в ответах документе изложены требования к специальной подготовке персонала нефтеналивных судов?
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками. Правила V/1 содержит требования к подготовке и квалификации капитанов, лиц командного и рядового состава танкеров (нефтеналивных танкеров, танкеров-химовозов и газовозов).
МАРПОЛ 73/78.
МКУБ.
Принять ответ
В каком из перечисленных в ответах документе изложены требования к специальной подготовке персонала танкеров химовозов?
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками. Правила V/1 содержит требования к подготовке и квалификации капитанов, лиц командного и рядового состава танкеров (нефтеналивных танкеров, танкеров-химовозов и газовозов).
МАРПОЛ 73/78.
МКУБ.
Принять ответ
Какой из перечисленных в ответах документ регламентирует требования к подготовке персонала пассажирских судов ро-ро?
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками. Правила V/2 содержит требования к подготовке и квалификации капитанов, лиц командного и рядового состава, а также другого персонала пассажирских судов ро-ро.
МАРПОЛ 73/78.
Кодекс ЛСА.
Принять ответ
Требования к подготовке и сертификации специалистов по спасательным шлюпкам и плотам регламентируются в:
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками. Правила VI/2 содержит обязательные минимальные требования для выдачи дипломов специалистов по спасательным шлюпкам и плотам, дежурным шлюпкам и скоростным дежурным шлюпкам.
МАРПОЛ 73/78.
Кодекс ЛСА.
Принять ответ
Какой из перечисленных в ответах документ регламентирует требования к подготовке судового персонала, ответственного за оказание первой медицинской помощи?
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками. Правила VI/4 содержит обязательные минимальные требования в отношении оказания первой медицинской помощи и медицинского ухода.
МАРПОЛ 73/78.
Кодекс ЛСА.
Международное руководство по медицинской помощи для судов.
Принять ответ
Какой из перечисленных в ответах документ содержит требования в части организации и принципов несения навигационной вахты?
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками. Часть I – Дипломирование. Часть II – Планирование рейса. Часть III – Несение вахты в море. Часть IV – Несение вахты в порту. Смотри также: Кодекс ПДНВ. Часть В. Глава VIII “Руководство относительно несения вахты”.
МАРПОЛ 73/78.
Кодекс ЛСА.
Международное руководство по медицинской помощи для судов.
Принять ответ
Требования по составу радиоборудования ГМССБ в зависимости от района плавания судна содержатся в:
СОЛАС-74. Часть С – Требования к судам. Правило 7 “Радиооборудование – общие положения” (минимальный состав радиооборудования судна вне зависимости от района плавания). Правило 8 – “Радиооборудование – Морской район А1”. Правило 9 – “Радиооборудование – Морские районы А1 и А2”. Правило 10 – “Радиооборудование – Морские районы А1, А2 и А3”. Правило 11 – “Радиооборудование – Морские районы А1, А2, А3 и А4”.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Кодекс ЛСА.
Руководство по радиосвязи морской подвижной службы и морской подвижной спутниковой службы.
Принять ответ
Какой из перечисленных в ответах документ содержит требования по составу судового навигационного оборудования?
СОЛАС-74. Правило 12. “Судовое навигационное оборудование”.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Кодекс ЛСА.
Руководство по радиосвязи морской подвижной службы и морской подвижной спутниковой службы.
Принять ответ
Какой из перечисленных в ответах документ определяет обязанности капитана судна при получении сигнала бедствия?
СОЛАС-74. Правило 10. “Сообщения о бедствии. Обязанности и порядок действий”. а) Капитан судна, находящегося в море, получив из любого источника сообщение, что судно, воздушное судно, или их спасательная шлюпка либо плот терпит бедствие, обязан полным ходом следовать на помощь людям, терпящим бедствие, сообщив, если это возможно, им об этом. Если он лишен возможности сделать это или в силу особых обстоятельств случая считает ненужным или излишним следовать им на помощь, то он обязан сделать в судовом журнале запись о причине, в силу которой он не последовал на помощь людям, терпящим бедствие.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Кодекс ЛСА.
Руководство по радиосвязи морской подвижной службы и морской подвижной спутниковой службы.
Принять ответ
Требования в части устройства лоцманского трапа и порядка его использования содержатся в:
СОЛАС-74. Правило 17. “Устройства для передачи лоцмана”.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Кодекс ЛСА.
Наставление ИАМСАР.
Принять ответ
Какой из перечисленных в ответах документ содержит требования в части радиооборудования судовых спасательных средств?
СОЛАС-74. Правило 6 Средства связи. 2 Радиооборудование для спасательных средств. 2.1 УКВ аппаратура двусторонней радиотелефонной связи. 2.2 Радиолокационные ответчики.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Кодекс ЛСА.
Наставление ИАМСАР.
Принять ответ
Требования в части подготовки и проведения учений по борьбе за живучесть судна содержатся в:
СОЛАС-74. Правило 18 Подготовка и учения по борьбе за живучесть судна. 3. Учебные сборы и учения (планирование учений, содержание учений по оставлению судна и борьбе с пожаром, спуск спасательных шлюпок и дежурных шлюпок). Подготовка и инструктаж, проводимые на судне (Виды, периодичность и содержание). 5. Регистрация (сведений о проводимых на судне учений по борьбе за живучесть).
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Руководстве по радиосвязи морской подвижной службы и морской подвижной спутниковой службы.
Наставление ИАМСАР.
Принять ответ
Какой из перечисленных в ответах документ содержит требования в части количества и типов спасательных кругов и спасательных жилетов, которые должны быть установлены на судне?
СОЛАС-74. Правило 7 Индивидуальные спасательные средства. 1 Спасательные круги. 2. Спасательные жилеты. 3. Гидрокостюмы.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Руководстве по радиосвязи морской подвижной службы и морской подвижной спутниковой службы.
Наставление ИАМСАР.
Принять ответ
Требования в части штатного снабжения спасательной шлюпки и спасательного плота содержатся в:
СОЛАС-74. Правило 38 Общие требования к спасательным плотам. 5. Снабжение. Правило 41 Общие требования к спасательным шлюпкам. 8. Снабжение спасательных шлюпок.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Руководстве по радиосвязи морской подвижной службы и морской подвижной спутниковой службы.
Принять ответ
Требования в части штатного снабжения спасательной шлюпки и спасательного плота содержатся в:
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Наставление ИАМСАР.
Принять ответ
В каком из перечисленных в ответах документе регламентируются правила сброса с судна нефтесодержащих отходов:
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78. 1 … запрещается любой сброс в море нефти или нефтесодержащей смеси с судов … за исключением случаев, когда соблюдаются одновременно все следующие условия … b) с судна валовой вместимостью 400 рег. т и более, не являющегося нефтяным танкером…: (i) судно находится вне пределов особого района; (ii) судно находится в пути; (iii) содержание нефти в стоке без его разбавления не превышает 15 частей на миллион; (iv) на судне находится в действии оборудование требуемое правилом 15 настоящего Приложения (система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти, и оборудование для фильтрации нефти).
Наставление ИАМСАР.
Принять ответ
В каком из перечисленных в ответах документе перечислены районы, в которых действуют особые правила в отношении обязательных методов предотвращения загрязнения моря мусором?
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78 .
Наставление ИАМСАР.
Принять ответ
В каком из перечисленных в ответах документе перечислены районы, в которых действуют особые правила в отношении обязательных методов предотвращения загрязнения моря мусором?
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками.
Наставление ИАМСАР.
МАРПОЛ 73/78.
Руководстве по радиосвязи морской подвижной спутниковой службы.
Принять ответ
Правила назначения, обязанности и ответственность координатора на месте действия (OSC) при проведении спасательной операции описаны в:
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Наставление ИАМСАР. Координация поиска и спасания. Назначение координатора на месте действия. Обязанности координатора на месте действия.
Руководстве по радиосвязи морской подвижной спутниковой службы.
Принять ответ
Рекомендованные схемы поиска при проведении координированных спасательных операций приведены в:
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Наставление ИАМСАР. СХЕМЫ ПОИСКА. Поиск по расширяющимся квадратам (SS). Поиск по секторам. Поиск по линии пути. Поиск параллельными галсами. Контурный поиск (OS). Совместный поиск, выполняемый морским и воздушным судном.
Руководстве по радиосвязи морской подвижной спутниковой службы.
Принять ответ
Рекомендуемые маневры судна в случае падения человека за борт приведены в:
СОЛАС-74.
ПДНВ-78 с поправками.
МАРПОЛ 73/78.
Наставление ИАМСАР. Маневры судна. Поворот Вильямсона (1). Одинарный поворот (маневр 270 0) (2). Поворот Шаронова (3).
Руководстве по радиосвязи морской подвижной спутниковой службы.
Принять ответ
Частоты радиосвязи в Глобальной морской системе связи при бедствии и для обеспечения безопасности можно найти в:
СОЛАС-74.
ПДНВ-78.
МАРПОЛ 73/78.
Наставление ИАМСАР. Руководство по радиосвязи, Глава VII “Связь в случае бедствия и для обеспечения безопасности”. Статья 31 “Частоты для ГМССБ”. Наставление ИАМСАР, книга 3. Раздел 3. Координация на месте действий. “Частоты радиосвязи на случай бедствия”.
Руководстве по радиосвязи МПС и МПСС (МСЭ).
Принять ответ
Порядок действий при получении на судне сигналов бедствия от судна, терпящего бедствие в диапазонах УКВ, ПВ и КВ регламентирован в:
СОЛАС-74.
ПДНВ-78.
МАРПОЛ 73/78.
Наставление ИАМСАР. Руководство по радиосвязи, Глава VII “Связь в случае бедствия и для обеспечения безопасности”. Статья 32 “Эксплуатационные процедуры для связи в случае бедствия и для обеспечения безопасности в ГМССБ”. В Наставление ИАМСАР, книга 3. Раздел 2. Оказание помощи помещены рисунки, содержащие алгоритмы действий при получении сигналов бедствия. Ниже приведен один из рисунков, определяющий последовательность действий, которая должна быть выполнена при получении сигнала бедствия в диапазоне УКВ.
Руководстве по радиосвязи МПС и МПСС (МСЭ).
Принять ответ
Применительно к каким чрезвычайным ситуациям, из числа перечисленных в ответах, Наставление ИАМСАР содержит рекомендации по их преодолению?
Пожар на судне.
Посадка на грунт.
Повреждение корпуса.
Оставление судна.
Чрезвычайная угроза жизни пострадавшего (требуется посторонняя медицинская помощь).
Навал судов друг на друга.
Внезапная остановка главного двигателя.
Резкое изменение курса вследствие заклинивания руля.
Принять ответ
Какие издания из перечисленных в ответах являются международными?
Кодекс ЛСА. Правила МОПОГ и “Практика плавания во льдах” являются национальными документами.
ПДНВ-78.
МАРПОЛ 73/78.
Наставление ИАМСАР.
Практика плавания во льдах.
Правила МОПОГ.
Принять ответ
Какие из Приложений к МАРПОЛ 73/78 вступили в силу на сегодняшний день?
Приложение I. На сегодняшний день вступили в силу следующие Приложения к МАРПОЛ 73/78: Приложение I, Приложение II, Приложение III, Приложение V.
Приложение II.
Приложение III.
Приложение IV.
Приложение V.
Приложение VI.
Принять ответ
Специальными районами в отношении требований по предотвращению загрязнения моря мусором (Приложение V к МАРПОЛ 73/78) являются:
Мексиканский залив. Согласно требованиям Приложения V МАРПОЛ 73/78 специальными районами в отношении загрязнения моря мусором являются: Средиземное море, Черное море, Балтийское море, Красное море и район заливов, Северное море, Арктический район, Карибское море, включая Мексиканский залив.
Аденский залив.
Гвинейский залив.
Балтийское море.
Средиземное море.
Черное море.
Принять ответ
В условиях ограниченной видимости вы обнаружили в РЛС опасно приближающееся судно на КУ = 35° л/б. Вы должны:
Сохранять свой курс и скорость.
Дождаться, пока другое судно не предпримет действие, после чего предпринять свои собственные действия, если это необходимо.
Определить с помощью радиолокационной прокладки обстоятельства сближения, и предпринять соответствующие действия. 19 (d) Судно, которое обнаружило присутствие другого судна только с помощью радиолокатора, должно определить, развивается ли ситуация чрезмерного сближения и (или) существует ли опасность столкновения. Если это так, то оно должно своевременно предпринять действие для расхождения.
Попытаться установить с ним связь с помощью УКВ-станции, и сделать запрос о его намерениях.
Принять ответ
Наш курс – 130°, скорость – 10 узлов. На 6-мильной шкале РЛС наблюдается цель, пеленг и дистанция до которой сохраняется постоянными в течение трех измерений с интервалом 3 минуты. Каким курсом и скоростью идет цель?

Цель неподвижна.
Курс 310°, скорость 10 узлов.
Курс 130°, скорость 6 узлов.
Курс 130°, скорость 10 узлов.
Принять ответ
Что можно сказать об обстоятельствах сближения друг с другом двух целей, находящихся на автосопровождении на экране РЛС. Режим отображения – относительное движение. Стабилизация изображения – по норду. Векторы целей – истинные.

Цель №2 пройдет чисто по носу у цели №1.
Цель №1 пройдет чисто по носу у цели №2.
Цели идут к столкновению.
Ни одно из указанных выше утверждений не является правильным.
Принять ответ
Экран РЛС с режимом отображения – относительное движение, стабилизация изображения – по норду. Шкала – 6 миль, цена 1 НКД – 1 миля. Какая из указанных целей, находящихся на автосопровождении, является наиболее опасной. Векторы целей – относительные, длиной 6 мин.

Цель №2. Цель 2 наиболее опасна по параметру Ткр (время кратчайшего сближения).
Цель №3.
Цель №1.
Все указанные цели являются опасными в одинаковой степени.
Принять ответ
Режим отображения на экране РЛС – относительное движение. Стабилизация изображения – по норду. Шкала – 6 миль. Цена 1 НКД – 1 миля. Вектор цели – относительный, длина 6 мин. Наш курс 310°, скорость – 10 узлов. Каким курсом и скоростью идет цель?

Цель неподвижна.
Курс 130°, скорость 5 узлов.
Курс 310°, скорость 10 узлов.
Курс 310°, скорость 5 узлов.
Принять ответ
На экране РЛС изображение в относительном движении. Стабилизация изображения – по норду. Цель находится на автосопровождении. Вектор цели – относительный, длиной 6 мин. Вектор нашего судна указан при центре развертки, длина 6 мин. В каком направлении (истинном) перемещается цель?

На восток.
На северо-восток.
На запад.
На север.
Принять ответ
Изображение на экране РЛС в относительном движении. Стабилизация изображения – по норду. Вектор цели – относительный, длиной 6 мин. Цель находится на автосопровождении. Вектор нашего судна указан при центре развертки, длина 6 мин. В каком направлении будет перемещаться цель, если мы остановим судно?

На запад.
На юг.
На северо-запад.
На юго-запад.
Принять ответ
Изображение на экране РЛС в относительном движении. Стабилизация изображения – по норду. Вектор цели – относительный, длиной 6 мин. Цель находится на автосопровождении. Вектор нашего судна указан при центре развертки, длина 6 мин. В каком направлении будет располагаться вектор цели, если мы повернем на юго-запад?

На запад.
На юг-запад.
На восток.
На северо-восток.
Принять ответ
Экран РЛС с режимом отображения – относительное движение. Стабилизация – по норду. Цель находится на автосопровождении. Вектор нашего судна указан при центре развертки. По какому направлению будет направлен относительный вектор цели, если мы ляжем на курс, указанный линией красного цвета?

C.
A.
B.
D.
Принять ответ
Экран РЛС с режимом отображения – относительное движение. Стабилизация изображения – по норду. Шкала – 12 миль. Все цели находятся на автосопровождении. Векторы целей – относительные. Вектор нашего судна указан в центре развертки. Какое судно становится опасным, если наше судно отвернет вправо на угол 90° (новый курс указан штриховой линией) при условии, что зона безопасности у нашего судна – окружность радиусом 2 мили?

Цель 1.
Цель 4.
Цель 2.
Цель 3. Сразу же после выполнения маневра опасной становится цель 3.
Принять ответ
Экран РЛС с режимом отображения – относительное движение. Стабилизация изображения – по норду. Цель, указанная на экране, находится на автосопровождении. Вектор цели – относительный. Наш курс – 265°, скорость – 12 узлов. Через небольшой промежуток времени вектор цели превратился в точку. Какой маневр выполнила цель?

Остановилась.
Легла на обратный курс.
Сбавила скорость наполовину.
Стала следовать одинаковым с нами курсом и скоростью.
Принять ответ
На планшете показана радиолокационная прокладка цели в относительном движении, начиная с Т = 00 час 00 мин и по Т = 00 час 15 мин. Стабилизация – по норду. Вектор нашего судна показан при центре планшета. Какой маневр выполнила цель на 9-ой минуте (определите на глаз)?

Отвернуло направо.
Наполовину сбавило скорость.
Полностью остановилось.
Отвернуло вправо и увеличило скорость.
Принять ответ
В лоцманской карточке содержится информация для лоцмана:
О состоянии судна в период проводки в части загрузки (осадка, главные размерения), двигателей и движителей, рулевого и подруливающего устройств и другого соответствующего оборудования (якоря, РЛС, САРП и др.), максимальное количество запусков и др.
О состоянии судна в период проводки в части загрузки, количество контейнеров на борту, грузоподъемность стрел и кранов, наличие спойлеров.
Об обстановке в порту назначения, номер причала, наличие свободных складов для груза.
О составе экипажа, наличие дипломированных специалистов на борту.
Принять ответ
Дайте сравнительные характеристики тормозных путей судна в грузу и в балласте:
Судно в грузу имеет значительно больший тормозной путь по сравнению с тем, который оно имеет, находясь в балласте. Судно в грузу имеет больший диаметр циркуляции и большую инерцию, чем в балласте.
Судно в балласте имеет значительно больший тормозной путь по сравнению с тем, который оно имеет, находясь в грузу.
Судно в грузу имеет такой же тормозной путь, как и судно в балласте.
Принять ответ
Дайте сравнительную характеристику циркуляций судна в грузу и в балласте:
Для каждого судна этот вопрос решается индивидуально, поскольку могут быть разные варианты.
Нет никакой разницы.
В грузу диаметр циркуляции больше. При изменении загрузки судна характеристики его поворотливости изменяются. Так, при изменении осадки судна от балластной до осадки судна с полным грузом поворотливость судна ухудшается.
В балласте диаметр циркуляции больше.
Принять ответ
Дайте сравнительную характеристику циркуляций судна на глубокой воде и на мелководье:
Диаметр циркуляции на мелководье увеличивается по мере уменьшения запаса воды под килем, но скорость судна в процессе циркуляции уменьшается в меньшей степени, чем при циркуляции на глубокой воде, так как угол дрейфа значительно меньше по величине.
Все параметры циркуляции одинаковы для всех глубин.
Все параметры циркуляции по величине прямо пропорциональны глубине места.
Не представляется возможным в силу сложности этой зависимости.
Принять ответ
Укажите основные свойства, характеризующие управляемость судна:
Управляемость судна характеризуется главным образом двумя его свойствами: устойчивостью на курсе и поворотливостью.
Управляемость судна характеризуется двумя его свойствами: скоростью хода и реакцией перекладки руля.
Трудно выделить основные свойства, которыми характеризуется управляемость судна.
Основное свойство управляемости судна – это его ходкость.
Принять ответ
Опишите поведение судна, следующего задним ходом, при ветрах различных направлений:
Поскольку у судна, следующего задним ходом, Pivot Point располагается в кормовой части, то большинство судов выходит кормой на ветер. На заднем ходу судно более подвержено влиянию ветра и, несмотря на противодействие руля и винта, стремится развернуться кормой к ветру.
Поведение судна, следующего задним ходом при ветрах различных направлений, ничем не отличается от поведения судна, следующего передним ходом.
Все суда всегда разворачиваются кормой влево.
Все суда всегда разворачиваются кормой вправо.
Принять ответ
Что такое “потеря управляемости первого рода” при плавании в штормовых условиях?
Невозможно предотвратить разворот судна на ветер. Явление, связанное с невозможностью предотвратить разворот судна на ветер, назовем условно потерей управляемости первого рода.
Невозможно предотвратить разворот судна под ветер.
Полное падение скорости судна при встречном ветре.
Невозможно предотвратить разворот судна на попутной волне.
Принять ответ
Что такое “потеря управляемости второго рода” при плавании в штормовых условиях?
Невозможно предотвратить разворот судна на ветер.
Невозможно предотвратить разворот судна под ветер. Явление, связанное с невозможностью удержать судно от уваливания под ветер, – потеря управляемости второго рода.
Полное падение скорости судна при встречном ветре.
Невозможно предотвратить разворот судна на попутной волне.
Принять ответ
Укажите особенности поведения судна в условиях мелководья:
На мелководье по сравнению с глубокой водой резко ухудшается эксплуатационная устойчивость судна на курсе, повышается рыскливость, заметно ухудшается и поворотливость судна.
Поведение судна как на глубокой воде, так и на мелководье одинаково.
На мелководье возрастает скорость судна и уменьшается рыскливость.
На мелководье стабилизируется скорость судна и уменьшается рыскливость.
Принять ответ
Какие факторы влияния мелководья учитываются в первую очередь при управлении судном?
Увеличение осадки, ухудшение управляемости судна. Влияние мелководья незначительно при отношении глубины к осадке более 3, если скорость по величине менее 0,5 критической. С увеличением скорости меняется характер волнообразования на мелководье, возникает просадка кормы и ухудшается управляемость судна.
Спутная волна, наличие укрепленных стенок канала.
Уменьшение осадки, увеличение скорости хода.
Увеличение сопротивления набегающего потока воды.
Принять ответ
Укажите основную причину, приведшую к посадке судна на мель.

Большая скорость течения.
Наличие камней.
Большая длина судна.
Крутой изгиб реки.
Очень малая дистанция от бака до берега. Расположение носа и кормы судна в разных по направлению и силе полях течения.
Принять ответ
Укажите наиболее безопасный способ движения судна при плавании в узкостях или по фарватерам, в общем случае.
Движение по естественной оси узкости или фарватера. При плавании в узкостях или по фарватерам, в общем случае, наиболее безопасным является движение судна по их естественной оси, которую обозначают створом, буями или вехами.
Движение около приглубого берега.
Движение около мелководного берега.
Принять ответ
В сторону какого борта идет корма у судов с ВРШ правого вращения на заднем ходу?
Правого. Особенность влияния ВРШ на управляемость судна состоит в том, что при перемене режима работы винта с переднего на задний ход винт правого шага становится винтом левого шага и наоборот. На большинстве судов устанавливаются ВРШ левого шага (левого вращения). Поэтому при даче заднего хода корма судна под действием сил С и D уклоняется влево, как у судов, оборудованных ВФШ с правым вращением (2.4., п. 2). Следовательно, корма у судов с ВРШ правого вращения на заднем ходу пойдет в сторону правого борта.
Левого.
Остается на месте.
Принять ответ
В сторону какого борта идет корма у судов с ВФШ правого вращения на заднем ходу?
Правого.
Левого. Особенность влияния ВРШ на управляемость судна состоит в том, что при перемене режима работы винта с переднего на задний ход винт правого шага становится винтом левого шага и наоборот. На большинстве судов устанавливаются ВРШ левого шага (левого вращения). Поэтому при даче заднего хода корма судна под действием сил С и D уклоняется влево, как у судов, оборудованных ВФШ с правым вращением (2.4., п. 2). Следовательно, корма у судов с ВФШ правого вращения на заднем ходу пойдет в сторону левого борта.
Остается на месте.
Принять ответ
В сторону какого борта идет корма у судов с ВФШ левого вращения на заднем ходу?
Правого.
Левого. Особенность влияния ВРШ на управляемость судна состоит в том, что при перемене режима работы винта с переднего на задний ход винт правого шага становится винтом левого шага и наоборот. На большинстве судов устанавливаются ВРШ левого шага (левого вращения). Поэтому при даче заднего хода корма судна под действием сил С и D уклоняется влево, как у судов, оборудованных ВФШ с правым вращением (2.4., п. 2).
Остается на месте.
Принять ответ
Укажите, когда следует начинать поворот на обратный курс при следовании по волне в шторм:

При плавании по волне поворот начинают, когда на обратном склоне последней из серии наиболее крупных волн окажется носовая часть судна.
При плавании по волне поворот начинают, когда на обратном склоне предпоследней из серии наиболее крупных волн окажется носовая часть судна
На попутной волне поворот можно делать в любое время.
Принять ответ
Укажите основные признаки мелководья:
Изменяется характер вибрации судна. Вибрация приобретает ударный характер.
За кормой появляются отчетливо выраженные поперечные волны.
Судно становится более рыскливым и слабее реагирует на перекладки руля.
Температура выхлопных газов резко повышается, что заставляет снизить обороты винта.
Заметно увеличивается осадка судна.
Скорость судна падает.
В кильватерной струе отчетливо видны грязные разводья.
Скорость судна увеличивается.
Принять ответ
Какие действия из числа указанных необходимо предпринять для обеспечения безопасности буксировки при ухудшении погоды?
Уменьшить скорость буксировки. Увеличение расхождения судов до требуемой величины может быть осуществлено путем снижения скорости буксировщика. Иногда рекомендуется иметь такую длину буксирного троса, чтобы и буксируемое и буксирующее суда одновременно всходили на волну и нисходили с нее.
Увеличить длину буксирной линии.
Отдать буксир.
Завести буксир дуплинем.
Принять ответ
При своем движении в узкости судно стремится уйти в сторону:
Мелководья.
Глубокой воды. При плавании в узкостях необходимо учитывать влияние всех факторов и окружающей обстановки на управляемость судна. Например, судно в узкостях стремится идти в сторону больших глубин или выемки в стенке канала, образующей его расширение.
Сужения канала.
Расширения канала.
Принять ответ
Укажите основные причины появления поперечной силы, действующей на судно при движении его с докритической скоростью:

Смещение судна с оси канала.
Увеличение скорости истечения воды между бортом и стенкой канала.
Падение уровня воды между бортом и стенкой канала.
Уменьшение скорости истечения воды между бортом и стенкой канала.
Подъем уровня воды между бортом и стенкой канала.
Принять ответ
Укажите основные причины появления поперечной силы, действующей на судно при отходе его от стенки канала.

Падение уровня воды между бортом и стенкой канала.
Уменьшение скорости истечения воды между бортом и стенкой канала.
Подъем уровня воды между бортом и стенкой канала.
Засасывание воды винтом, работающим на передний ход, со стороны носовой части судна.
Принять ответ
Укажите основные причины появления пары сил, действующих на судно при движении его околокритической скоростью не по оси канала.

Повышение уровня воды в носовой части.
Интенсивное снижение уровня воды в кормовой части.
Уменьшение скорости истечения воды между бортом и стенкой канала.
Подъем уровня воды между бортом в кормовой части и стенкой канала.
Засасывание винтом воды, работающим на передний ход, со стороны носовой части судна.
Принять ответ
Процесс циркуляции принято делить на периоды. Укажите название периодов циркуляции.

Начальный.
Средний.
Конечный.
Маневренный.
Эволюционный.
Установившийся.
Принять ответ
Какие силы действуют на судно, сидящее на мели?
Реакция грунта.
Сила присасывания грунта.
Сила ударов волн.
Сила давления ветра.
Сила ударов о грунт вследствие зыби и волнения.
Держащая сила якоря.
Натяжение швартовов.
Принять ответ
Укажите название способа буксировки (см. рисунок) и преимущества его по сравнению с другими способами буксировки в этих условиях.

Буксировка с помощью буксирных тросов.
Буксировка лагом.
Буксировка способом “пуш-пул”.
Буксировка способом на укол.
Перестановка буксиров не требуется.
Легко менять направление тяги буксиров.
Не производится износ тросов.
Принять ответ
Какие факторы влияют на величину посадки судна на мелководье?
Отношение глубины к осадке. На мелководье возникает трение воды о грунт, что тормозит движение судна и влияет на его управляемость. Влияние мелководья на управляемость судна зависит также от скорости судна и связано с отношением площади поперечного сечения канала к площади погруженной части миделя судна.
Скорость судна.
Ширина судна и ширина канала.
Наличие течения.
Длина тормозного пути.
Наличие подруливающих устройств.
Принять ответ
Опишите порядок постановки на якорь:
Судно выходит на место якорной стоянки, ориентированное носом по линии равнодействующей сил давления ветра и течения, дается на краткое время задний ход, чтобы судно получило небольшое движение назад и отдается якорь. Постановка судна на один якорь. Если постановка на якорь осуществляется при наличии ветра или течения, то маневрирование нужно планировать таким образом, чтобы к месту якорной стоянки судно по возможности подходило носом против действующего фактора. …. В момент отдачи якоря, чтобы избежать повреждения и запутывания якорной цепи, судно должно обязательно иметь поступательное движение вперед или назад. …..
Судно на переднем ходу дает стоп и отдает якорь с наветренного борта.
Судно выходит на место якорной стоянки, ориентированное кормой по линии равнодействующей сил давления ветра и течения, дается задний ход, чтобы судно имело небольшое движение назад и отдается якорь.
Судно выходит на место якорной стоянки, ориентированное лагом к линии равнодействующей сил давления ветра и течения, дается передний ход, чтобы судно имело небольшое движение вперед и отдается якорь.
Принять ответ
Укажите меры по подготовке якорного устройства к переходу морем:
Якоря крепят по-походному: обжимают ленточный тормоз, разобщают звездочку и брашпиль, крепят винтовые и дополнительные стопора. Палубные клюзы закрывают металлическими крышками или брюканцами, при необходимости цементируют. Для уборки якоря по-походному якорную цепь зажимают палубным стопором и накладывают цепные стопора. Разобщают звездочку и брашпиль. Палубные клюзы закрывают металлическими крышками или брюканцами, при необходимости цементируют.
Обжимают ленточный стопор, чехлят брашпиль, палубные клюзы закрывают блюканцами.
Разобщают звездочку и брашпиль, зажимают винтовые стопора.
Не надо принимать никаких особых мер по подготовке якорного устройства к переходу морем.
Принять ответ
Как называется положение якоря и якорной цепи, показанные на рисунке?

Якорь встал.
Панер. Когда якорная цепь займет вертикальное положение – “панер”, т. е. такое положение, когда начнется подниматься веретено якоря.
Веретено на грунте.
Принять ответ
На основе какого критерия подбираются швартовы судна?
Водоизмещение судна.
Тяга швартовных лебедок.
Характеристика снабжения. Число и размеры швартовных тросов на судне определяют по характеристике снабжения Nc (см. параграф 26).
Наличие кранцев.
Скорость в момент контакта с причалом.
Принять ответ
Этот способ швартовки применяется:

При встречном течении. Швартовка судна против течения предпочтительнее чем по течению. Сближение судна с причалом необходимо планировать с таким расчетом, чтобы судно могло выйти несколько вперед по течению от намеченного места швартовки и полностью погасить к этому времени скорость относительно грунта, находясь от причала на расстоянии примерно 0,5-1,0 ширины судна. В этот момент подается и сразу же закрепляется носовой продольный, на котором судно постепенно спускается к месту стоянки.
При попутном течении.
В маловетрие без течения.
В маловетрие при встречном течении.
Принять ответ
Этот способ швартовки применяется:

При встречном течении.
При попутном течении.
При отсутствии ветра и течения.
При прижимном течении.
При сильном попутном ветре.
Принять ответ
Этот способ швартовки применяется:

При встречном течении.
При попутном течении.
При отсутствии ветра и течения.
При прижимном течении.
При сильном попутном ветре. 13.3. Швартовка судна при наличии ветра. Схема швартовки правым бортом судна с винтом правого вращения при наличии прижимного ветра показана на рис. 13.6.
Принять ответ
Укажите, при каких погодных условиях швартуется судно:

Отжимной ветер.
Прижимной ветер.
Штилевая погода. При выполнении швартовки судна в штилевую погоду или слабом отжимном ветре транспортное судно выходит на траверз причала, погасив к этому времени инерцию поступательного движения вперед. Для обеспечения равномерного поджатия судна к причалу буксир устанавливается несколько впереди миделя транспортного судна.
Принять ответ
Укажите, при каких погодных условиях швартуется судно:

Отжимной ветер. Для выполнения швартовки при свежем отжимном ветре буксир целесообразно швартовать к подветренному борту транспортного судна способом пуш-пул. Выбор места швартовки буксира зависит от направления ветра и возможности использования якоря швартующего судна.
Прижимной ветер.
Штилевая погода.
Принять ответ
Укажите, при каких погодных условиях швартуется судно:

Отжимной ветер.
Прижимной ветер. Швартовка судна при прижимном ветре осуществляется также с отдачей якоря. Для выполнения маневра судно выходит примерно на траверз причала и отдает наветренный якорь, который будет удерживать нос судна от навала на причал. Для удержания на ветре кормы судна с нее на буксир подают буксирный трос. Потравливая якорную цепь, и уменьшая упор винта буксира, позволяют судну спуститься по ветру к причалу.
Штилевая погода.
Принять ответ
Укажите, при каких погодных условиях швартуется судно:

Отжимной ветер.
Прижимной ветер. При выполнении швартовки в условиях свежего прижимного ветра буксиры, как и в первом случае, выводят транспортное судно примерно на траверз причала, удерживая его на ветре. После этого, уменьшая постепенно тягу на гаке, позволяют швартующемуся судну начать спускаться по ветру к причалу. Чтобы не допустить резкого навала на причал, буксировщики сдерживают в последний момент перед контактом движения судна к причалу кратковременным увеличением мощности на движителях.
Штилевая погода.
Принять ответ
Укажите, при каких погодных условиях швартуется судно:

Отжимной ветер.
Прижимной ветер.
Штилевая погода.
Принять ответ
Укажите, каким способом работают буксиры при ошвартовке судна (см. рисунок):

Буксировка с помощью буксирных тросов.
Буксировка лагом.
Буксировка способом “пуш-пул”. Маневрирование упрощается, если представляется возможным использовать буксиры, ошвартовав их у подветренного борта швартующегося судна способом пуш-пул. В этом случае в процессе всего маневрирования не потребуется перестановки буксиров, а будет только изменяться их положение относительно борта транспортного судна (будет изменяться угол между ДП судна и направлением упора движителя буксира).
Буксировка способом на укол.
Принять ответ
Укажите порядок отдачи якоря на различных глубинах.
На мягких грунтах и глубинах до 30 м с ленточного тормоза.
На средних глубинах (30-50 м) – якорная цепь сначала стравливается с помощью брашпиля на длину, равную 1/2-2/3 глубины, а затем уже якорь отдается с ленточного тормоза.
На больших глубинах (более 50 м) якорь стравливается брашпилем до грунта.
Цепь всегда травится с ленточного тормоза.
На всех глубинах якорь стравливается брашпилем до грунта.
Принять ответ
Укажите порядок отдачи якоря при действии ветра или течения, или при их совместном действии.
При ветре или течении первым отдают якорь наветренного борта или со стороны действия течения, иначе якорная цепь пойдет через форштевень на излом.
При ветре или течении желательно подходить к месту якорной стоянки носом против действующего фактора.
При ветре и течении желательно подходить к месту якорной стоянки носом против более сильно действующего фактора.
При ветре и течении первым отдают якорь со стороны более сильного фактора.
При ветре или течении желательно подходить к месту якорной стоянки кормой против действующего фактора.
При ветре и течении желательно подходить к месту якорной стоянки кормой против более сильно действующего фактора.
При ветре и течении первым отдают якорь в сторону (со стороны) более сильного фактора.
Принять ответ
Укажите признаки того, что якорь не держит.
Резкое изменение натяжения якорной цепи, когда она надраивается, а затем сразу же резко провисает. Для достижения наибольшей эффективности контроля в качестве ориентиров при снятии пеленгов или измерении дистанции следует выбирать предметы, у которых изменения пеленгов (дистанции) в случае появления дрейфа будут наиболее заметными…. Резкое изменение натяжения якорной цепи, когда она надраивается, а затем сразу же резко провисает, служит признаком того, что якорь ползет по грунту.
Изменение величин контрольных данных (пеленгов, дистанций, координат GPS и т. п.) сверх допустимых пределов.
Резкое изменение гидрометеорологической обстановки.
Зависание судна на конечных участках “восьмерки” рыскания.
Принять ответ
Укажите действия, которые необходимо предпринять при обнаружении дрейфа судна на якоре.
Переменить место якорной стоянки. В таких случаях (дрейф судна на якоре) лучше всего переменить место якорной стоянки, особенно если дрейф происходит в сторону берега, какой-либо навигационной опасности или другого судна. … При дальнейшем усилении ветра якорная цепь потравливается почти до жвако-галса, а главный двигатель приводится в немедленную готовность. Если принятые меры не дают должного эффекта, то начинают осторожно подрабатывать машиной.
Подготовить к отдаче второй якорь. Осторожно потравить якорную цепь первого якоря небольшими отрезками по 5-6 м. Отдать второй якорь для увеличения держащей силы якорного устройства.
Сразу отдать второй якорь.
Подготовить немедленно машину и начать подрабатывать ею при необходимости.
Принять ответ
Какие силы действуют на судно, стоящее на якоре?
Сила давления ветра. Внешними силами, действующими на стоящее на якоре судно, являются сила ветра и силы течения, если они имеются. Эти силы уравновешиваются натяжением якорной цепи, которое передается якорю цепью в точке ее присоединения к нему. … Для исключения возможности снижения держащей силы якоря за счет рывков при появлении у судна колебательных движений из-за порывов ветра, волнения и др. длина якорной цепи должна быть несколько увеличена, чтобы часть ее при средних значениях внешней силы лежала на грунте.
Сила давления потока воды при наличии течения.
Сила ударов волн.
Инерционные силы при вертикальной качке и при рыскании судна.
Держащая сила якоря.
Только силы тяжести.
Силы натяжения найтовов.
Принять ответ
В каких районах применяются МППСС-72?
Только в открытом море.
Только в территориальных и внутренних водах, имеющих естественный или искусственный выход в открытое море.
В районах, установленных прибрежным государством.
В открытых морях и соединенных с ними водах, по которым могут плавать морские суда. Настоящие правила распространяются на все суда в открытых морях и соединенных с ними водах, по которым могут плавать морские суда.
Принять ответ
Какое печатное издание предназначено для помощи мореплавателям и всем другим лицам, которых это касается, в части применения некоторых Правил МППСС-72 в качестве официального?
Комментарии к МППСС-72
авторов А. Яскевича и Ю. Зурабова.
авторов А. Яскевича и Ю. Зурабова.
Комментарии к МППСС-72 английских авторов А. Коккрафта и Д. Ламейера.
Руководство по единому применению некоторых правил МППСС-72. Руководство по единому применению некоторых правил МППСС-72, принятое комитетом ИМО по безопасности на море на 46 сессии, циркуляр 320. Это руководство является составной частью текста МППСС-72 во всех официальных изданиях.
Комментарии к МППСС-72 Международной Федерации Ассоциации Капитанов.
Принять ответ
Какой из перечисленных ниже признаков является условием, при котором может возникнуть необходимость отступить от Правил?
Отсутствие вокруг других судов.
Район, редко посещаемый судами.
Непосредственная опасность. Ничто в настоящих Правилах не может освободить ни судно, ни его владельца, ни капитана, ни экипаж от ответственности за последствия, могущие произойти от невыполнения этих Правил или от пренебрежения какой-либо предосторожностью, соблюдение которой требуется обычно морской практикой или особыми обстоятельствами данного случая.
Полное отсутствие видимости.
Принять ответ
Какое из перечисленных состояний судна подпадает под термин “НА ХОДУ”?
Прочно связано с гидротехническим сооружением.
Лежит в дрейфе, проводя шлюпочные учения. Термин “на ходу” означает, что судно не стоит на якоре, не ошвартовано к берегу и не стоит на мели.
Стоит на якоре.
Закреплено одним швартовным концом к дереву, стоящему на берегу.
Принять ответ
Какое из перечисленных состояний судна подпадает под термин “НА ХОДУ”?
Перемещаясь, маневрирует с приспущенным до грунта якорем. Термин “на ходу” означает, что судно не стоит на якоре, не ошвартовано к берегу и не стоит на мели.
Прочно связано с гидротехническим сооружением.
Стоит на якоре.
Заходит в плавучий док с помощью тросов и лебедок дока.
Принять ответ
Какое из утверждений подходит к термину “СУДНО, ЛИШЕННОЕ ВОЗМОЖНОСТИ УПРАВЛЯТЬСЯ”?
При спокойной погоде, в течение длительного времени лежит в дрейфе в ожидании захода в порт.
Стало на якорь из-за неисправности главного двигателя.
Перо руля перекладывается только на 10°. Перекладка пера руля только на 10° не позволяет судну маневрировать так, как требуется этими Правилами.
Занято постановкой навигационного плавучего ограждения.
Принять ответ
Какое из утверждений подходит к термину “СУДНО, ЛИШЕННОЕ ВОЗМОЖНОСТИ УПРАВЛЯТЬСЯ”?
Занято спуском на воду глубоководного аппарата.
Остановилось из-за начавшегося сжатия льда. Застрявшее во льдах судно не способно маневрировать так, как требуется этими Правилами.
Из-за неисправности рулевого устройства встало на якорь.
Получило приказ пограничного корабля “Остановиться, лечь в дрейф и не двигаться!”.
Принять ответ
Какое из утверждений подходит к термину “СУДНО, ОГРАНИЧЕННОЕ В ВОЗМОЖНОСТИ МАНЕВРИРОВАТЬ”?
Из-за неисправности перо руля перекладывается только на 7°.
Зацепилось рыболовным тралом за грунт.
Маневрирует при сдаче лоцмана на лоцманский катер. Фактором, определяющим термин «СУДНО, ОГРАНИЧЕННОЕ В ВОЗМОЖНОСТИ МАНЕВРИРОВАТЬ» является характер выполняемой судном работы. Пункт “Маневрирует при сдаче лоцмана на лоцманский катер” подпадает под этот термин Правил 3(g) (iii) передача людей в море.
Из-за штормовых условий не может маневрировать так, как это предписано Правилами.
Принять ответ
Согласно Правил термин “Судно” означает:
Экраноплан.
Судно на воздушной подушке.
Передвижная морская буровая установка.
Все указанные в ответах объекты попадают под этот термин. (a) Слово “судно” означает все виды плавучих средств, включая неводоизмещающие суда и гидросамолеты, используемые или могущие быть использованными в качестве средств передвижения по воде.
Принять ответ
Согласно Правил термин “Судно” означает:
Передвижной плавучий отель.
Буксируемая мишень.
Гидросамолет.
Все указанные в ответах объекты попадают под этот термин. (a) Слово “судно” означает все виды плавучих средств, включая неводоизмещающие суда и гидросамолеты, используемые или могущие быть использованными в качестве средств передвижения по воде.
Принять ответ
Какая ширина судна имеется ввиду в Правилах?
Ширина по верхней непрерывной палубе.
Расчетная ширина.
Наибольшая ширина. (i) Слова “длина” и “ширина” судна означают его наибольшую длину и ширину.
Ширина по действующей ватерлинии.
Принять ответ
Какое из приведенных ниже утверждений в отношении термина “НА ВИДУ ДРУГ У ДРУГА” соответствует Правилам?
Когда другое судно наблюдается только в бинокль.
Когда из-за низко стелющегося тумана видны только мачты другого судна.
Когда судно может визуально наблюдаться с другого судна.
Все приведенные утверждения являются правильными. (k) Суда должны считаться находящимися на виду друг у друга только тогда, когда одно из них может визуально наблюдаться с другого.
Принять ответ
При каком численном значении видимость считается ограниченной?
2 мили.
5 миль.
Равная тормозному пути судна.
Ни одно из указанных утверждений не присутствует в Правилах. (l) Термин “ограниченная видимость” означает любые условия, при которых видимость ограничена из-за тумана, мглы, снегопада, сильного ливня, песчаной бури или по каким-либо другим подобным причинам.
Принять ответ
Правилами установлена ответственность за последствия, которые могут произойти:
От невыполнения этих Правил. Ничто в настоящих Правилах не может освободить ни судно, ни его владельца, ни капитана, ни экипаж от ответственности за последствия, могущие произойти от невыполнения этих Правил или от пренебрежения какой-либо предосторожностью, соблюдение которой требуется обычно морской практикой или особыми обстоятельствами данного случая.
От пренебрежения какой-либо предосторожностью, соблюдение которой требуется обычной морской практикой.
От пренебрежения какой-либо предосторожностью, соблюдение которой требуется особыми обстоятельствами данного случая.
От расширенного толкования Правил.
От пренебрежения основами судовождения.
Из-за не учета местных правил или обычных условий работы судна.
Принять ответ
Раздел 1 части В Правил применяется:
При плавании судов, находящихся на виду друг у друга.
При плавании судов, при любых условиях видимости.
В районах с ограниченной видимостью.
Вблизи районов с ограниченной видимостью.
Принять ответ
Следуя ИК = 38° и скоростью 12,5 узлов Вы наблюдаете на экране РЛС эхо-сигнал судна, пеленг и дистанция, на которое не меняется. Каким курсом и скоростью оно идет?
Курс 48°, скорость 12,5 узлов.
Курс 38°, скорость 12 узлов.
Курс 72°, скорость 12,5 узлов.
Курс 38°, скорость 12,5 узлов. Если пеленг и расстояние до судна не меняются, то это судно идет одинаковыми с нами курсом и скоростью.
Принять ответ
Опасность столкновения считается существенной, если:
Пеленг и дистанция на наблюдаемое судно не меняется.
Пеленг приближающегося судна заметно не меняется. (d) При определении наличия опасности столкновения необходимо прежде всего учитывать следующее: (i) опасность столкновения должна считаться существующей, если пеленг приближающегося судна заметно не изменяется.
Пеленг на наблюдаемое судно не меняется, дистанция медленно увеличивается.
Пеленг на наблюдаемое судно меняется вместе с увеличением расстояния до него.
Принять ответ
В какой из перечисленных ситуаций опасности столкновения не существует?
Другое судно находится на траверзе левого борта, пеленг меняется очень незначительно, дистанция сокращается.
Буксир справа сблизился на малое расстояние, пеленг заметно меняется.
Другое судно приближается с кормы, пеленг не меняется.
Другое судно находится на нашем курсе, пеленг не меняется, дистанция увеличивается. Ответ “Другое судно находится на нашем курсе, пеленг не меняется, дистанция увеличивается”, т. к. признаки опасного движения указаны в остальных ситуациях, Правило 7 (d).
Принять ответ
Каковы признаки наличия опасности столкновения?
Пеленг другого судна заметно не изменяется.
Дистанция на другое судно сокращается.
Пеленг на другое судно заметно изменяется при сближении судов на малое расстояние.
Все указанные в ответах признаки. (i) Опасность столкновения должна считаться существующей, если пеленг приближающегося судна заметно не изменяется. (ii) опасность столкновения может иногда существовать даже при заметном изменении пеленга, в частности при сближении с очень большим судном или буксиром, или при сближении судов на малое расстояние.
Принять ответ
Каковы требования к действиям, предпринимаемым для предупреждения столкновения?
Должны быть в соответствии с правилами Части В.
Должны быть уверенными и своевременными.
Должны соответствовать хорошей морской практике.
Все указанные в ответах признаки. Любое действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения, если позволяют обстоятельства, должно быть уверенным, своевременным и соответствовать хорошей морской практике.
Принять ответ
Наиболее эффективным действием, предпринимаемым для предупреждения столкновения согласно Правил может быть:
Работа двигателем на полный ход назад при условии, что это не вызывает чрезмерного сближения с другими судами.
Перекладка руля на борт и отработка двигателем назад, при условии, что это сделано заблаговременно.
Изменение только курса, при условии, что оно сделано заблаговременно, является существенным и не вызывает чрезмерного сближения с другими судами при наличии достаточного водного пространства. Если имеется достаточное водное пространство, то изменение только курса может быть наиболее эффективным действием для предупреждения чрезмерного сближения при условии, что изменение сделано заблаговременно, является существенным и не вызывает чрезмерного сближения с другими судами.
Сбавление хода судна до такого, чтобы оно только могло управляться.
Принять ответ
До каких пор следует контролировать эффективность действия, предпринятого для предупреждения столкновения согласно Правил?
Пока другое судно не пройдет траверз.
Пока другое судно не пройдет корму.
Пока другое судно не будет окончательно пройдено и оставлено позади. Действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения с другим судном, должно быть таким, чтобы привести к расхождению на безопасном расстоянии. Эффективность этого действия должна тщательно контролироваться до тех пор, пока другое судно не будет окончательно пройдено и оставлено позади.
Пока не будет слышен туманный сигнал другого судна.
Принять ответ
Каковы обязанности судна, которое, согласно Правил, не должно затруднять движение или безопасный проход другого судна?
Должно, когда этого требуют обстоятельства, заблаговременно выйти на связь УКВ.
Должно, когда этого требуют обстоятельства, предпринимать заблаговременные действия с тем, чтобы оставить достаточное водное пространство для прохода другого судна. Судно, обязанное согласно какому-либо из настоящих Правил, не затруднять движение или безопасный проход другого судна, должно, когда этого требуют обстоятельства, предпринять заблаговременные действия с тем, чтобы оставить достаточное водное пространство для безопасного прохода другого судна.
Должно, когда этого требуют обстоятельства, в последний момент уступить дорогу другому судну.
Должно, когда этого требуют обстоятельства, усилить наблюдение за действиями другого судна.
Принять ответ
Каковы обязанности судна, движение которого не должно затрудняться, когда оно сближается с другим судном так, что существует опасность столкновения?
Оно обязано сохранять свой курс и скорость.
Оно должно по УКВ-связи напомнить другому судну о его обязанности не затруднять его движения.
Оно обязано полностью соблюдать Правила части В. Когда два судна приближаются друг к другу так, что возникает опасность столкновения, судно, движение которого не должно затрудняться, обязано полностью соблюдать Правила настоящей Части.
Оно обязано соблюдать Правила части В только в отношении судна, занятого ловом рыбы.
Принять ответ
Где должно находиться судно во время следования узким проходом или фарватером?
Оно должно идти по оси фарватера.
Оно должно держаться немного справа от оси фарватера.
Оно должно держаться внешней границы фарватера, которая находится с его правого борта. Судно, следующее вдоль узкого прохода или фарватера, должно держаться внешней границы прохода или фарватера, которая находится с его правого борта настолько близко, насколько это безопасно и практически возможно.
Оно может держаться любой внешней границы фарватера.
Принять ответ
Судно, занятое ловом рыбы, находится в узком канале и наблюдает, как по каналу следует судно на пересечение, опасно с ним сближаясь. На видном месте у этого судна поднят, согласно Правил, цилиндр. Рыболовное судно должно:
Выйти на связь по УКВ и попытаться договориться о взаимном маневрировании.
Подать звуковые сигналы с целью привлечения внимания.
Не должно затруднять движения этого судна. Судно, занятое ловом рыбы, не должно затруднять движение любого другого судна, следующего в пределах узкого прохода или фарватера.
Оно должно сохранять свой курс и скорость.
Принять ответ
Вам предстоит пересечь полосу движения в системе разделения движения в северном направлении. Направление полосы движения 90°-270°, снос от ветра и течения 10° вправо. Каким курсом Вы будете пересекать полосу?
Наш курс 0°. Правило 10 (с) требует, чтобы судно пересекало полосу курсом под прямым углом к общему направлению движения потока судов.
Наш курс 350°.
Наш курс 10°.
Наш курс 5°.
Принять ответ
Имеет ли преимущество судно с механическим двигателем, следующее в полосе движения системы разделения движения, перед другими судами с механическими двигателями, пересекающими полосу движения?
Имеет при любых условиях видимости.
Имеет, но только при плавании на виду друг у друга.
Оно не освобождается от своих обязанностей, вытекающих из любого другого Правила. Это Правило применяется при плавании по системам разделения движения, принятым Организацией, и не освобождает никакое судно от его обязанностей, вытекающих из любого другого Правила.
Оно освобождается от своих обязанностей при ограниченной видимости, когда суда находятся не на виду друг у друга.
Принять ответ
Может ли судно заниматься ловом рыбы в зоне разделения движения?
Может, если его длина не превышает 20 м.
Может без каких-либо ограничений. Правило 10 (e) (ii), где нет никаких ограничений.
Не может.
Может только буксируемыми крючковыми снастями.
Принять ответ
Может ли судно заниматься ловом рыбы в полосе движения системы разделения движения?
Может только буксируемыми крючковыми снастями.
Может, если длина не превышает 20 м.
Не может.
Может без каких-либо ограничений. Правило 10 не содержит никаких ограничений относительно пребывания в полосе движения судна, занятого ловом рыбы, за исключением п.(i), обязывающего такое судно не затруднять движения любого другого судна, идущего в полосе движения.
Принять ответ
Какое из перечисленных судов не должно затруднять движение любого другого судна, идущего в полосе движения?
Судно, занятое ловом рыбы.
Судно длиной менее 20 м.
Парусное судно.
Все суда, указанные в ответах. Судно, занятое ловом рыбы, не должно затруднять движение любого другого судна, идущего в полосе движения.
Принять ответ
Какое судно освобождается от выполнения требований Правила Плавания в системе разделения движения судов в такой степени, в какой это необходимо для выполнения его деятельности?
Лоцманское судно.
Судно, ограниченное в возможности маневрировать, когда оно занято деятельностью по поддержанию безопасности мореплавания в системе разделения движения. Судно, ограниченное в возможности маневрировать, когда оно занято деятельностью по поддержанию безопасности мореплавания в системе разделения движения, освобождается от выполнения требований этого Правила в такой степени, в какой это необходимо для выполнения этой деятельности.
Судно, стесненное своей осадкой.
Судно, занятое обеспечением взлета или приема летательных аппаратов.
Принять ответ
Правила части В, раздел II применяются:
При любых условиях видимости.
При ограниченной видимости.
На виду друг у друга.
Только в светлое время.
Принять ответ
Два парусных судна идут разными галсами, опасно сближаясь друг с другом. Какие взаимные обязанности установлены между ними согласно Правил?
Судно, идущее правым галсом должно уступить дорогу другому судну.
Оба судна должны предпринять действия для расхождения на безопасном расстоянии.
Судно, идущее левым галсом должно уступить дорогу другому судну. Когда суда идут разными галсами, то судно, идущее левым галсом, должно уступить дорогу другому судну.
То судно, которое идет более круто к ветру, должно сохранять свой курс и скорость.
Принять ответ
Два парусных судна идут одним и тем же галсом, опасно сближаясь друг с другом. Какие взаимные обязанности установлены между ними согласно Правил?
Судно, находящееся под ветром, уступает дорогу судну, находящемуся на ветре.
То судно, которое идет более круто к ветру, должно сохранять свой курс и скорость.
Оба судна должны предпринять действия для расхождения на безопасном расстоянии.
Судно, находящееся на ветре, уступает дорогу судну, находящемуся под ветром. Когда оба судна идут одним и тем же галсом, то судно, находящееся на ветре, должно уступить дорогу судну, находящемуся под ветром.
Принять ответ
Правило, относящееся к обгону, применяется, когда суда находятся:
При любых условиях видимости.
На виду друг у друга.
Только в условиях ограниченной видимости.
Только в узкостях.
Принять ответ
Какое судно считается, согласно Правил, обгоняющим?
Которое подходит с курсового угла 90° и более.
Которое подходит с направления два с половиной румба позади траверза.
Которое подходит с курсового угла более 112,5°. Судно считается обгоняющим другое судно, когда оно подходит к нему с направления более 22,5° позади траверза последнего, т. е. когда обгоняющее судно находится в таком положении по отношению к обгоняемому, что ночью обгоняющее судно может видеть только кормовой огонь обгоняемого судна и не может видеть ни один из его бортовых огней.
Любое судно, которое имеет скорость больше скорости нашего судна.
Принять ответ
У обгоняемого судна ночью с обгоняющего могут наблюдаться только:
Бортовой огонь.
Бортовой и топовый огонь.
Только кормовой огонь. Судно считается обгоняющим другое судно, когда оно подходит к нему с направления более 22,5° позади траверза последнего, т. е. когда обгоняющее судно находится в таком положении по отношению к обгоняемому, что ночью обгоняющее судно может видеть только кормовой огонь обгоняемого судна и не может видеть ни один из его бортовых огней.
Бортовой, топовый и кормовой огни.
Принять ответ
Когда заканчивается обязанность обгоняющего судна по отношению к обгоняемому держаться от него в стороне?
Когда оно оказалось впереди траверза у обгоняемого судна.
Когда оно окончательно прошло обгоняемое судно и оставило его позади. Никакое последовавшее изменение во взаимном положении двух судов не может дать повода считать обгоняющее судно по смыслу настоящих Правил судном, идущим на пересечение курса, или освободить обгоняющее судно от обязанности держаться в стороне от обгоняемого до тех пор, пока последнее не будет окончательно пройдено и оставлено позади.
Когда расстояние до обгоняемого судна перестало уменьшаться.
Когда обгоняемое судно перестало наблюдаться визуально с обгоняющего.
Принять ответ
В открытом море, ночью, Вы приближаетесь к судну, у которого виден кормовой огонь. Временами открывается его бортовой огонь, при этом кормовой огонь перестает быть виден. Вы должны:
Считать, что это ситуация пересечения курсов.
Считать, что это обгон. Если имеется сомнение в отношении того, является ли судно обгоняющим, то следует считать, что это именно так, и действовать соответственно.
Сманеврировать так, чтобы создать ситуацию пересечения курсов и действовать соответственно.
Сманеврировать так, чтобы создать ситуацию обгона, и действовать соответственно.
Принять ответ
На пересекающихся курсах на виду друг у друга опасно сближаются два судна, каждое из которых толкает впереди себя жестко сочлененное судно. Какое из судов обязано уступить дорогу?
Судно А.
Судно Б.
Оба судна должны предпринять действия для безопасного расхождения.
Оба судна должны договориться по УКВ связи о взаимных действиях.
Принять ответ
Судно, которому уступают дорогу в условиях на виду друг у друга:
Должны сохранять свой курс и скорость.
Может предпринять действие для избежания столкновения, когда ему становится очевидно, что другое судно, обязанное уступить дорогу, не предпринимает соответствующего действия.
Должно предпринять действия для предотвращения столкновения, если обнаружило, что столкновения нельзя избежать только действиями судна, уступающего дорогу.
Все меры, указанные в ответе.
Принять ответ
Немного справа от вашего курса вы наблюдаете ночью встречное судно, у которого топовые огни почти в створе, а бортовые видно попеременно то зеленый, то красный. Вы должны:
Изменить курс влево с целью увеличить дистанцию расхождения правыми бортами.
Подать по меньшей мере пять коротких и частых звуков свистком с целью показать, что нам не понятны его намерения.
Считать, что эта ситуация пересечения курсов, и, что мы обязаны уступить дорогу встречному судну и действовать соответственно.
Считать, что это сближение судов, идущих прямо, или почти прямо друг на друга и действовать исходя из требований соответствующего Правила, которое предписывает отвернуть вправо. Если имеется сомнение в отношении того, существует ли такая ситуация, то следует считать, что она существует, и действовать соответственно.
Принять ответ
Вы сближаетесь с рыболовным судном, производящим лов рыбы буксируемыми крючковыми снастями так, что идете почти прямо друг на друга. Рыболовное судно должно:
Обратить ваше внимание подачей, по меньшей мере, пяти коротких и частых звуков свистком.
Сохранять свой курс и скорость.
Сообщить вам по УКВ-связи о том, что у него на корме буксируются крючковые снасти.
Изменить свой курс вправо, чтобы чисто разойтись с нами левыми бортами. Правило 14 (а), судно, производящее лов буксируемыми крючковыми снастями, согласно Правилу 3 (d), не подпадает под термин «СУДНО, ЗАНЯТОЕ ЛОВОМ РЫБЫ», и не имеет в связи с этим привилегий.
Принять ответ
Кому уступает дорогу судно с механическим двигателем на ходу?
Парусному судну.
Судну, лишенному возможности управляться.
Судну, ограниченному в возможности маневрировать.
Всем судам, указанным в ответах. Судно с механическим двигателем на ходу должно уступать дорогу: (i) судну, лишенному возможности управляться; (ii) судну, ограниченному в возможности маневрировать; (iii) судну, занятому ловом рыбы; (iv) парусному судну.
Принять ответ
Экраноплан, находящийся на поверхности воды, на ходу должен уступать дорогу:
Судну, занятому ловом рыбы.
Судну, лишенному возможности управляться.
Судну, ограниченному в возможности маневрировать.
Всем судам, указанным в ответах. Экраноплан, находящийся на поверхности воды, должен выполнять Правила этой части как судно с механическим двигателем.
Принять ответ
В открытом море опасно сближаются на пересекающихся курсах парусное судно и судно, занятое ловом рыбы, которое наблюдает парусник со своего правого борта. Каковы взаимные обязанности судов?
Парусное судно должно сохранять свой курс и скорость, т. к. оно наблюдает другое судно слева.
Судно, занятое ловом рыбы, должно уступить дорогу парусному судну, т. к. оно наблюдает другое судно справа.
Судно, занятое ловом рыбы, должно уступить дорогу парусному судну, т. к. последнее приводится в движение не механической установкой.
Парусное судно должно уступить дорогу судну, занятому ловом рыбы. Парусное судно на ходу должно уступать дорогу: (i) судну, лишенному возможности управляться; (ii) судну, ограниченному в возможности маневрировать; (iii) судну, занятому ловом рыбы.
Принять ответ
Следуя в тумане, вы обнаружили на экране РЛС слева, впереди траверза, эхо-сигнал судна и установили, что развивается ситуация опасного сближения с ним. Какое утверждение является правильным?
Мы должны сохранять свой курс и скорость.
Мы должны предпринять действие, чтобы чисто разойтись с этим судном. Это правило требует, чтобы действия предпринимало каждое судно, т. к. в условиях плохой видимости нет привилегированных судов.
Другое судно должно сохранять свой курс и скорость.
Другое судно должно предпринять действия, чтобы уступить нам дорогу, так как мы находимся у него справа.
Принять ответ
Что должно сделать судно согласно Правил, идущее полным ходом, оказавшись вблизи района с ограниченной видимостью?
Включить РЛС и вести радиолокационное наблюдение и прокладку с целью определения наличия опасности столкновения.
Перевести главный двигатель в маневренный режим.
Начать подавать звуковые сигналы, предписанные Правилами.
Все указанные в ответах действия.
Принять ответ
Каковы действия судна, когда находясь в районе ограниченной видимости, оно не может предотвратить чрезмерного сближения с другим судном, находящимся впереди траверза?
Дать машинам самый малый ход назад.
Подать не менее пяти коротких и частых звуков свистком для привлечения внимания другого судна.
Должно уменьшить ход до минимального, достаточно для удержания судна на курсе. За исключением случаев, когда установлено, что опасности столкновения нет, каждое судно, которое услышит, по-видимому, впереди своего траверза туманный сигнал другого судна или которое не может предотвратить чрезмерного сближения с другим судном, находящимся впереди траверза, должно уменьшить ход до минимального, достаточного для удержания судна на курсе. Оно должно, если это необходимо, остановить движение и в любом случае следовать с крайней осторожностью до тех пор, пока не минует опасность столкновения.
На канале вызова УКВ-связи сообщить о своих действиях.
Принять ответ
Следуя в плохую видимость, вы неожиданно услышали туманный сигнал другого судна по-видимому впереди своего траверза. Вы должны:
Подать по меньшей мере пять коротких и частых звуков свистком для привлечения внимания другого судна.
Уменьшить ход до минимального, достаточного для удержания судна на курсе. За исключением случаев, когда установлено, что опасности столкновения нет, каждое судно, которое услышит, по-видимому, впереди своего траверза туманный сигнал другого судна или которое не может предотвратить чрезмерного сближения с другим судном, находящимся впереди траверза, должно уменьшить ход до минимального, достаточного для удержания судна на курсе. Оно должно, если это необходимо, остановить движение и в любом случае следовать с крайней осторожностью до тех пор, пока не минует опасность столкновения.
На канале вызова УКВ-связи попытаться установить связь с другим судном.
Резким изменением курса сманеврировать так, чтобы туманный сигнал другого судна был слышен у нас по корме.
Принять ответ
Какое утверждение НЕ ЯВЛЯЕТСЯ правильным в отношении исправного судна с механическим двигателем на ходу, но остановившегося и не имеющего хода относительно воды в густом тумане?
Оно обязано подавать соответствующий звуковой сигнал.
Оно обязано вести надлежащее визуальное и слуховое наблюдение.
Оно освобождается от обязанности предпринимать действие для расхождения, если будет развиваться ситуация опасного сближения с другим судном. Хотя в Правиле 19 ничего не сказано об обязанности предпринимать действия для расхождения со стороны судна с механическим двигателем на ходу, но не имеющего хода относительно воды, но оно не может быть освобождено от обязанностей, вытекающих из Правила 2 и Правила 19, т. к. оно не имеет никаких ограничений в смысле исправности его механизмов, обеспечивающих его движение и маневрирование.
Оно обязано вести наблюдение с помощью РЛС.
Принять ответ
Какова дуга горизонта, которую освещает топовый огонь судна?

Дуга горизонта в 122,5° по каждому борту, берущая начало от диаметральной плоскости судна и в направлении на корму.
Дуга горизонта в 112,5° по каждому борту, берущая начало от диаметральной плоскости судна и в направлении на корму.
Дуга горизонта в 67,5° по каждому борту, берущая начало от диаметральной плоскости судна и в направлении на корму.
Дуга горизонта в 135° по каждому борту, берущая начало от диаметральной плоскости судна и в направлении на корму.
Принять ответ
Бортовой огонь освещает дугу горизонта:

122,5°.
135°.
112,5°. “Бортовые огни” представляют собой зеленый огонь на правом борту и красный огонь на левом борту; каждый из этих огней освещает непрерывным светом дугу горизонта в 112,5°. И установлен таким образом, чтобы светить от направления прямо по носу до 22,5° град. позади траверза соответствующего борта. На судне длиной менее 20 м бортовые огни могут быть скомбинированы в одном фонаре, выставляемом в диаметральной плоскости судна.
67,5°.
Принять ответ
Бортовой огонь светит от направления по носу и до (?) позади траверза.

67,5°.
35°.
22,5°. “Бортовые огни” представляют собой зеленый огонь на правом борту и красный огонь на левом борту; каждый из этих огней освещает непрерывным светом дугу горизонта в 112,5°. И установлен таким образом, чтобы светить от направления прямо по носу до 22,5° град. позади траверза соответствующего борта. На судне длиной менее 20 м бортовые огни могут быть скомбинированы в одном фонаре, выставляемом в диаметральной плоскости судна.
25°.
Принять ответ
Кормовой огонь судна установлен таким образом, чтобы светить от направления прямо по корме до (?) в сторону каждого борта.

22,5°.
112,5°.
67,5°. “Кормовой огонь” представляет собой белый огонь, расположенный, насколько это практически возможно, ближе к корме судна, освещающий непрерывным светом дугу горизонта в 135°. И установленный таким образом, чтобы светить от направления прямо по корме до 67,5° в сторону каждого борта.
62,5°.
Принять ответ
Какое утверждение является правильным в отношении буксировочного огня?
Он расположен по вертикальной линии под кормовым огнем.
Он имеет оранжевый цвет.
Он установлен таким образом, чтобы светить от направления прямо по корме до 67,5° в сторону каждого борта. Правила 21 (с) (d), Правила 22 (а) – в отношении дальности видимости буксировочного огня, Правило 24 (а) (iv) – в отношении расположения буксировочного огня по отношению к кормовому.
Он имеет дальность видимости 5 миль.
Принять ответ
Какова частота проблесков у проблескового огня согласно Правил?
100 пробл/мин или более.
120 пробл/мин или более. “Проблесковый огонь” представляет собой огонь, дающий проблески через регулярные интервалы с частотой 120 или более проблесков в минуту.
130 пробл/мин или более.
135 пробл/мин или более.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Буксировка лагом, длина буксирующего судна менее 50 м, идет на нас.
Буксировка методом толкания, длина буксирующего судна менее 50 м, идет на нас.
Буксировка методом толкания, длина буксирующего судна более 50 м, идет на нас. Судно с механическим двигателем, толкающее вперед или буксирующее лагом другое судно, должно, если оно не является частью сочлененного судна, выставлять: (i) вместо огня, предписанного Правилом 23 (а) (i) или (а) (ii), два топовых огня, расположенные по вертикальной линии; (ii) бортовые огни; (iii) кормовой огонь.
Буксировка лагом, длина буксирующего судна более 50 м, идет на нас.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Буксировка лагом, длина буксирующего судна менее 50 м, идет на нас.
Судно, ограниченное в возможности маневрировать, длиной более 100 м, идет влево.
Буксировка лагом, длина буксирующего судна 50 м и более, идет на нас. Судно с механическим двигателем, толкающее вперед или буксирующее лагом другое судно, должно, если оно не является частью сочлененного судна, выставлять: (i) вместо огня, предписанного Правилом 23 (а) (i) или (а) (ii), два топовых огня, расположенные по вертикальной линии; (ii) бортовые огни; (iii) кормовой огонь.
Судно занятое ловом тралом, идет вправо.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Буксировка в кильватер, длина буксирующего судна более 20 м, длина буксира более 200 м, идет влево.
Буксировка в кильватер, длина буксирующего судна менее 20 м, длина буксира менее 200 м, идет влево.
Буксировка в кильватер, длина буксирующего судна более 100 м, длина буксира менее 200 м, идет влево.
Буксировка в кильватер, длина буксирующего судна более 100 м, длина буксира более 200 м, идет влево.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Буксировка в кильватер, длина буксирующего судна менее 50 м, длина буксира менее 200 м.
Буксировка в кильватер, длина буксирующего судна более 50 м, длина буксира менее 200 м.
Буксировка в кильватер, длина буксирующего судна более 50 м, длина буксира более 200 м.
Буксировка в кильватер, длина буксирующего судна менее 50 м, длина буксира более 200 м.
Принять ответ
Какой знак в дневное время выставляет судно, идущее под парусом, и в то же время приводимое в движение механической установкой?

А.
Б. (е) Судно, идущее под парусом и в то же время приводимое в движение механической установкой, должно выставлять впереди на наиболее видном месте знак в виде конуса вершиной вниз.
В.
Г.
Принять ответ
Какой знак выставляет в дневное время судно с механическим двигателем, занятое буксировкой с кормы, если длина буксира, измеренная от кормы буксирующего судна до кормы буксируемого, превышает 200 м?

А.
Б.
В.
Г.
Принять ответ
Какая из приведенных ниже таблиц дальности видимости огней судов длиной 50 м и более соответствует Правилам?

А.
Б.
В. На судах длиной 50 м или более: топовый огонь – 6 миль; бортовой огонь – 3 мили; кормовой огонь – 3 мили; буксировочный огонь – 3 мили; белый, красный, зеленый или желтый круговой огонь – 3 мили.
Г.
Принять ответ
Какая из приведенных ниже таблиц дальности видимости огней судов длиной менее 12 м является правильной?

А.
Б. На судах длиной менее 12 м: топовый огонь – 2 мили; бортовой огонь – 1 миля; кормовой огонь – 2 мили; буксировочный огонь – 2 мили; белый, красный, зеленый или желтый круговой огонь – 2 мили.
В.
Г.
Принять ответ
Какова дальность видимости и цвет кругового огня, выставляемого на малозаметных полупогруженных буксируемых судах или буксируемых объектах?
Желтый – 2 мили.
Желтый – 3 мили.
Белый – 3 мили. На малозаметных полупогруженных буксируемых судах или буксируемых объектах: белый круговой огонь – 3 мили.
Белый – 1 миля.
Принять ответ
Второй топовый огонь на судне с механическим двигателем длиной менее 50 м:
Должен выставляться.
Не должен выставляться.
Не может выставляться.
Может выставляться. Второй топовый огонь позади и выше переднего топового огня, однако судно длиной менее 50 м не обязано, но может выставлять такой огонь.
Принять ответ
В ночное время вы наблюдаете огни судна с механическим двигателем на ходу, у которого виден также круговой проблесковый желтый огонь. Что это за судно?
Экраноплан.
Гидросамолет.
Судно на подводных крыльях, находящееся в неводоизмещающем состоянии.
Судно на воздушной подушке, находящееся в неводоизмещающем состоянии. Судно на воздушной подушке, находящееся в неводоизмещающем состоянии, в дополнение к огням, предписанным пунктом (а) этого Правила, должно выставлять круговой проблесковый желтый огонь.
Принять ответ
Судно с механическим двигателем длиной менее 12 м:
Может вместо огней топового, бортовых и кормового выставлять белый круговой огонь и бортовые огни. Судно с механическим двигателем длиной менее 12 м может вместо огней, предписанных пунктом (а) этого Правила, выставлять белый круговой огонь и бортовые огни.
Может выставлять один топовый огонь и бортовые огни.
Должно выставлять белый круговой огонь и бортовые огни вместо топового и кормового.
Может выставлять один белый круговой огонь.
Принять ответ
Судно с механическим двигателем длиной менее 7 м, имеющее максимальную скорость не более 7 узлов:
Должно выставлять белый круговой огонь вместо огней топового, бортовых и кормового.
Может выставлять белый круговой огонь вместо огней топового и кормового, и должно, если это практически возможно, выставлять также бортовые огни. Судно с механическим двигателем длиной менее 7 м, имеющее максимальную скорость не более 7 уз, может вместо огней, предписанных пунктом (а) этого Правила, выставлять белый круговой огонь и должно, если это практически возможно, выставлять также бортовые огни.
Должно выставлять бортовые огни.
Должно иметь наготове электрический фонарик, который заблаговременно выставляется для предупреждения столкновения.
Принять ответ
Комбинированный фонарь, в котором выставляются бортовые огни используется на:
Судне длиной менее 20 м.
Судне с механическим двигателем длиной менее 12 м.
Парусном судне длиной менее 20 м.
На всех указанных выше.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Судно с механическим двигателем длиной 100 м буксирует два судна, идет влево. Длина буксира более 200 м.
Судно с механическим двигателем длиной 100 м буксирует два судна, идет влево. Длина буксира менее 200 м.
Судно с механическим двигателем, длиной менее 50 м буксирует два судна, идет влево. Длина буксира более 200 м.
Судно с механическим двигателем длиной менее 50 м буксирует два судна, идет влево. Длина буксира 100 м.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Судно с механическим двигателем длиной более 100 м толкает впереди другое судно, идет вправо.
Судно с механическим двигателем длиной 75 м толкает впереди другое жестко сочлененное судно. Общая длина состава 150 м. Идет вправо.
Судно с механическим двигателем длиной 90 м толкает вперед другое жестко сочлененное судно, идет вправо. Общая длина состава 100 м.
Судно с механическим двигателем длиной менее 50 м толкает впереди другое судно, идет вправо.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Гидросамолет на якоре.
Буксирное судно, идет на нас.
Полупогруженный буксируемый объект.
Судно, занятое буксировкой, идет от нас. Судно с механическим двигателем, занятое буксировкой, должно выставлять: (iv) буксировочный огонь, расположенный по вертикальной линии над кормовым огнем.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Судно, занятое ловом рыбы тралом, идет влево.
Парусное судно, идет влево. (а) Парусное судно на ходу должно выставлять: (i) бортовые огни. (ii) кормовой огонь. (с) Парусное судно на ходу может в дополнение к огням, предписанным пунктом а) этого Правила, выставлять на топе или около топа мачты на наиболее видном месте два круговых огня, расположенные по вертикальной линии, верхний из которых должен быть красным, а нижний – зеленым, но эти огни не должны выставляться вместе с комбинированным фонарем, разрешенным в соответствии с пунктом (b) этого Правила.
Лоцманское судно, идет влево.
Судно, занятое дноуглубительными работами, показывает сторону, по которой проход запрещен.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Судно с механическим двигателем длиной менее 50 м, идет на нас.
Парусное судно длиной более 20 м, идет на нас.
Судно занятое ловом рыбы.
Парусное судно длиной менее 20 м, идет на нас. На парусном судне длиной менее 20 м огни, предписанные пунктом (а) этого Правила, могут быть скомбинированы в одном фонаре, выставляемом на топе или около топа мачты на наиболее видном месте.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Судно, стесненное своей осадкой, идет на нас.
Судно длиной менее 50 м на мели.
Лоцманское судно при исполнении своих обязанностей на якоре.
Парусное судно длиной менее 7 м. Парусное судно длиной менее 7 м, если это практически возможно, должно выставлять огни, предписанные пунктами (а) или (b) этого Правила, но, если это судно их не выставляет, оно должно иметь наготове электрический фонарик или зажженный фонарь с белым огнем, который должен заблаговременно выставляться для предупреждения столкновения.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Судно, занятое устранением минной опасности, идет вправо.
Судно, лишенное возможности управляться имеет ход относительно воды, идет влево.
Судно, занятое ловом рыбы тралом длиной более 50 м на ходу, идет влево.
Судно занятое сложной буксировкой, длиной менее 50 м.
Принять ответ
Какой из приведенных знаков несет судно, занятое тралением?

А.
Б. (b) Судно, занятое тралением, т. е. протаскиванием драги или другого орудия лова в воде, должно выставлять: (i) два круговых огня, расположенные по вертикальной линии, верхний из которых должен быть зеленым, а нижний – белым, или знак, состоящий из двух конусов вершинами вместе, расположенных по вертикальной линии один над другим.
В.
Г.
Принять ответ
Какие огни несет судно, занятое ловом рыбы тралением или другим орудием лова, которое находится на борту, но не имеет хода относительно воды?
Зеленый и белый под ним круговые огни, расположенные по вертикали, кормовой огонь и топовый огонь.
Зеленый и белый под ним круговые огни, расположенные по вертикали, бортовые огни и топовый огонь.
Только бортовые огни, кормовой огонь и топовый огонь.
Зеленый и белый под ним круговые огни, расположенные по вертикали и топовый огонь. Если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным этим пунктом, – бортовые огни и кормовой огонь.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Судно, занятое устранением минной опасности, идет на нас.
Судно, занятое ловом рыбы тралением на ходу, имеет ход относительно воды, идет на нас.
Судно, занятое ловом рыбы тралением, на якоре, вид с носа.
Судно, занятое ловом рыбы тралением на ходу, но остановившееся и не имеющее ход относительно воды, вид с носа. Если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным этим пунктом, – бортовые огни и кормовой огонь.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Судно, занятое ловом рыбы тралением на якоре.
Судно, занятое ловом рыбы тралением на ходу, идет влево.
Судно, ограниченное в возможности маневрировать.
Судно, занятое ловом рыбы, за исключением судов, занятых тралением, у которого снасти простираются в море по горизонтали более чем на 150 м от судна, идет влево.
Принять ответ
Огни какого судна показаны на экране?

Судно, занятое ловом рыбы нетраловыми снастями более 150 м на ходу.
Лоцманское судно на ходу, остановившееся и, не имеющее ход относительно воды.
Судно, занятое ловом рыбы нетраловыми снастями не более 150 м на ходу, но не имеющее ход относительно воды.
Судно, занятое ловом рыбы тралением длиной менее 50 м на ходу, но не имеющее ход относительно воды.
Принять ответ
Какой знак выставляет судно, занятое ловом рыбы нетраловыми снастями, когда они простираются в море по горизонтали менее, чем на 150 м?

А.
Б.
В.
Г. (с) Судно, занятое ловом рыбы, за исключением судов, занятых тралением, должно выставлять: (i) два круговых огня, расположенные по вертикальной линии, верхний из которых должен быть красным, а нижний – белым, или знак, состоящий из двух конусов вершинами вместе, расположенных по вертикальной линии один над другим.
Принять ответ
Какой знак выставляет судно, занятое ловом рыбы нетраловыми снастями, когда они простираются в море по горизонтали более, чем на 150 м?

А.
Б.
В.
Г. (с) Судно, занятое ловом рыбы, за исключением судов, занятых тралением, должно выставлять: (i) два круговых огня, расположенные по вертикальной линии, верхний из которых должен быть красным, а нижний – белым, или знак, состоящий из двух конусов вершинами вместе, расположенных по вертикальной линии один над другим; (ii) если выметанные снасти простираются в море по горизонтали более чем на 150 м от судна, то в направлении этих снастей – белый круговой огонь или знак в виде конуса вершиной вверх.
Принять ответ
Какое судно не должно выставлять топовые огни, когда оно на ходу и имеет ход относительно воды?
Судно, лишенное возможности управляться.
Буксируемое судно.
Судно, занятое ловом рыбы нетраловыми снастями.
Верно всё указанное выше.
Принять ответ
Принять ответ
Знаки какого судна указаны на экране?

Судно, занятое такой буксировкой, которая значительно ограничивает возможности судов, участвующих в такой буксировочной операции, отклониться от своего курса.
Судно, стоящее на мели.
Судно, оказавшееся в особых обстоятельствах, которые не упоминаются в Правилах.
Судно, занятое подводными операциями и ограниченное в возможности маневрировать.
Принять ответ
Какого рода деятельностью занимается судно, у которого выставлены знаки?

Оно занято сложной буксировкой.
Оно занято работами по устранению минной опасности.
Оно занято постановкой, обслуживанием или снятием навигационного знака.
Оно занято на ходу пополнением снабжения.
Принять ответ
Что говорят Правила в отношении выставления трех красных круговых огней на судне, стесненном своей осадкой?
Они выставляются на судах обязательно, когда их осадка превышает 10 м.
Их надо выставлять только при наличии поблизости других судов.
Их надо выставлять только при встрече с другим судном, стесненным своей осадкой.
Судно может выставлять такие огни. Судно, стесненное своей осадкой, в дополнение к огням, предписанным Правилом 23 для судов с механическим двигателем, может выставлять на наиболее видном месте три красных круговых огня, расположенные по вертикальной линии, или цилиндр.
Принять ответ
Что говорят Правила в отношении выставления цилиндра на судне, стесненном своей осадкой?
Цилиндр должен быть поднят всегда, независимо от времени суток, пока судно подпадает под термин “судно, стесненное своей осадкой”.
Судно может выставлять цилиндр. Судно, стесненное своей осадкой, в дополнение к огням, предписанным Правилом 23 для судов с механическим двигателем, может выставлять на наиболее видном месте три красных круговых огня, расположенные по вертикальной линии, или цилиндр.
Может выставлять цилиндр вместо трех красных круговых огней в темное время суток, подсвечивая его при подходе других судов.
Должен выставлять в дневное время.
Принять ответ
Огни какого судна вы наблюдаете?

Судно, занятое ловом рыбы нетраловыми снастями, которые простираются в море более чем на 150 м.
Лоцманское судно длиной менее 50 м на якоре. Если оно стоит на якоре, то в дополнение к огням, предписанным подпунктом (i), – огонь, огни или знак, предписанные Правилом 30 для судов на якоре.
Судно, ограниченное в возможности маневрировать.
Судно, занятое ловом рыбы путем протаскивания драги в воде.
Принять ответ
Лоцманское судно, закончив свои обязанности, совершает переход с лоцманской станции к месту планового ремонта. Какие огни оно должно выставлять в темное врем суток?
Бортовые огни, кормовой и два круговых огня, расположенных по вертикальной линии: верхний красный, нижний – белый.
Бортовые огни, два круговых огня, расположенных по вертикальной линии: верхний белый, нижний – красный.
Бортовые огни, кормовой, топовые и два круговых огня, расположенных по вертикальной линии: верхний белый, нижний красный.
Бортовые огни, кормовой и топовый огни. Лоцманское судное, не занятое исполнением лоцманских обязанностей, должно выставлять огни или знаки, предписанные для подобного судна соответствующей длины.
Принять ответ
Судно длиной 92 м при стоянке на якоре должно выставлять в темное время суток:
В носовой части судна – белый круговой огонь, на корме и выше носового – белый круговой огонь.
В носовой части – белый круговой огонь и рабочие огни.
В носовой части судна – белый круговой огонь.
В носовой части судна – белый круговой огонь, на корме и ниже носового огня – белый круговой огонь. Судно на якоре должно выставлять на наиболее видном месте: (i) в носовой части судна – белый круговой огонь или шар; (ii) на корме или вблизи от нее и ниже огня, предписанного подпунктом (i), – белый круговой огонь.
Принять ответ
Какое утверждение является правильным в отношении судна длиной 122 м, стоящего на якоре?
Оно должно выставлять в темное время суток в носовой части белый круговой огонь, а на корме и ниже носового огня – белый круговой огонь.
Оно должно выставлять в светлое время суток в носовой части шар.
Оно должно использовать имеющиеся рабочие или другие равноценные огни для освещения своих палуб.
Все указанные ответы являются правильными. Судно на якоре должно выставлять на наиболее видном месте: (i) в носовой части судна – белый круговой огонь или шар; (ii) на корме или вблизи от нее и ниже огня, предписанного подпунктом (i), – белый круговой огонь.
Принять ответ
Какой из указанных знаков поднимается, когда судно становится на якорь?

A.
Б.
В.
Г. Судно на якоре должно выставлять на наиболее видном месте: (i) в носовой части судна – белый круговой огонь или шар.
Принять ответ
Какое значение имеют три шара, расположенные по вертикальной линии?

Судно, стесненное своей осадкой.
Судно, занятое дноуглубительными работами.
Судно, стоящее на мели. Судно на мели должно выставлять огни, предписанные пунктами (а) или (b) этого Правила, и, кроме того, на наиболее видном месте: (ii) три шара, расположенные по вертикальной линии.
Судно, занятое работами по устранению минной опасности.
Принять ответ
Какое значение имеют огни, указанные на рисунке?

Судно, лишенное возможности управляться, и не имеющее хода относительно воды.
Судно, занятое дноуглубительными работами, показывает сторону, на которой существует препятствие.
Судно, длиной более 20 м, занятое тралением, когда снасть зацепилась за препятствие.
Судно, стоящее на мели. Судно на мели должно выставлять огни, предписанные пунктами (а) или (b) этого Правила, и, кроме того, на наиболее видном месте: (i) два красных круговых огня, расположенные по вертикальной линии.
Принять ответ
Какова продолжительность короткого звука согласно Правил?
2,5 сек.
0,5 сек.
Около 1 сек. (b) Термин “короткий звук” означает звук продолжительностью около 1 с.
Около 3 сек.
Принять ответ
Какова продолжительность по времени “ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ЗВУКА” согласно Правил?
8 сек.
5-8 сек.
От 4 до 8 сек.
Около 4 до 6 сек. (c)Термин “продолжительный звук” означает звук продолжительностью от 4 до 6 с.
Принять ответ
Подаваемый один короткий звук свистком означает, что судно:
Указывает борт, которым нужно разойтись.
Указывает намерение.
Извещает о завершении своего отворота вправо.
Изменяет свой курс вправо. (a) Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем на ходу, маневрируя так, как это разрешается или требуется настоящими Правилами, должно показать свой маневр сигналами, подаваемыми свистком, следующим образом: один короткий звук означает “Я изменяю свой курс вправо”; два коротких звука означают “Я изменяю свой курс влево”; три коротких звука означают “Мои движители работают на задний ход”.
Принять ответ
Подаваемые 2 коротких звука свистком означают, что судно:
Заявляет о своем намерении указать борт, которым желает разойтись.
Изменяет свой курс влево. (a) Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем на ходу, маневрируя так, как это разрешается или требуется настоящими Правилами, должно показать свой маневр сигналами, подаваемыми свистком, следующим образом: один короткий звук означает “Я изменяю свой курс вправо”; два коротких звука означают “Я изменяю свой курс влево”; три коротких звука означают “Мои движители работают на задний ход”.
Завершило свой отворот влево.
Желает разойтись правыми бортами.
Принять ответ
Подавать свистком 3 коротких звука необходимо:
Перед командой на главный двигатель.
После того, как судно начало свое движение назад.
После того, как движитель судна начал работу на задний ход. (a) Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем на ходу, маневрируя так, как это разрешается или требуется настоящими Правилами, должно показать свой маневр сигналами, подаваемыми свистком, следующим образом: один короткий звук означает “Я изменяю свой курс вправо”; два коротких звука означают “Я изменяю свой курс влево”; три коротких звука означают “Мои движители работают на задний ход”.
Сразу вслед за командой на главный двигатель.
Принять ответ
Какова дальность видимости белого кругового огня, который может сопровождать звуковые сигналы маневроуказания?
3 мили.
5 миль. (b) Судно может сопровождать звуковые сигналы, предписанные пунктом (а) этого Правила, световыми сигналами, повторяемыми в течение всего маневра; … (iii) используемый для подачи сигнала огонь, если он установлен, должен быть белым круговым огнем, видимым на расстоянии не менее 5 миль, и должен соответствовать требованиям Приложения 1 к настоящим Правилам.
2 мили.
1,5 мили.
Принять ответ
Какой должен быть временной интервал между последовательными световыми сигналами маневроуказания?
10 сек. (b) Судно может сопровождать звуковые сигналы, предписанные пунктом (а) этого Правила, световыми сигналами, повторяемыми в течение всего маневра; … (ii) продолжительность каждого проблеска должна быть около 1 с, интервал между проблесками — около 1 с, интервал между последовательными сигналами — не менее 10 с.
От 4 до 6 сек.
2 сек.
8 сек.
Принять ответ
Какова продолжительность каждого проблеска при подаче световых сигналов маневроуказания?
2 сек.
Ничем не ограничена.
3 сек.
1 сек. (b) Судно может сопровождать звуковые сигналы, предписанные пунктом (а) этого Правила, световыми сигналами, повторяемыми в течение всего маневра; … (ii) продолжительность каждого проблеска должна быть около 1 с, интервал между проблесками — около 1 с, интервал между последовательными сигналами — не менее 10 с.
Принять ответ
Где применяются сигналы, подаваемые судном, которое намеревается обогнать другое судно?
В открытом море.
Вблизи систем разделения движения, которые не приняты Организацией.
В районах с ограниченной видимостью.
В узком проходе или на фарватере. 34 (с) Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то: (i) судно, намеревающееся обогнать в соответствии с Правилом 9 (е) (i) другое судно, должно показать свое намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком: два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук, которые означают “Я намереваюсь обогнать вас по вашему правому борту”; два продолжительных звука и вслед за ними два коротких звука, которые означают “Я намереваюсь обогнать вас по вашему левому борту”; (ii) судно, которое намереваются обогнать, должно, действуя в соответствии с Правилом 9 (е) (i), подтвердить свое согласие следующим сигналом, подаваемым свистком в указанной последовательности: один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук.
Принять ответ
Следуя фарватером, Вы услышали звуковой сигнал, состоящий из двух продолжительных и в след за ними одного короткого звука с судна, которое Вы наблюдаете визуально позади вас. Что означает этот сигнал?
Судно, которое остановилось и не имеет хода относительно воды.
Судно, которое занято ловом рыбы на якоре.
Судно, приближающееся к изгибу фарватера.
Судно, которое намеревается обогнать другое судно по его правому борту. (с) Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то: (i) судно, намеревающееся обогнать в соответствии с Правилом 9 (е) (i) другое судно, должно показать свое намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком: два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук, которые означают “Я намереваюсь обогнать вас по вашему правому борту”; два продолжительных звука и вслед за ними два коротких звука, которые означают “Я намереваюсь обогнать вас по вашему левому борту”.
Принять ответ
Следуя узким проходом, Вы услышали звуковой сигнал, состоящий из двух продолжительных и в след за ними двух коротких звуков с судна, которое Вы наблюдаете визуально впереди Вас. Что означает этот сигнал?
Сигнал предупреждает нас о намерении этого судна сбавить свою скорость.
Сигнал о намерении обогнать другое судно по его левому борту. (с) Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то: (i) судно, намеревающееся обогнать в соответствии с Правилом 9 (е) (i) другое судно, должно показать свое намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком: два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук, которые означают “Я намереваюсь обогнать вас по вашему правому борту”; два продолжительных звука и вслед за ними два коротких звука, которые означают “Я намереваюсь обогнать вас по вашему левому борту”.
Сигнал для всех судов, извещающий о потере способности управляться.
Сигнал о наличии опасности с левого борта этого судна.
Принять ответ
Какой звуковой сигнал подает судно для подтверждения своего согласия на обгон в узком проходе?
Один короткий, два продолжительных, один короткий звук.
Один продолжительный, один короткий звук.
Один продолжительный, один короткий, один продолжительный.
Один продолжительный, один короткий, один продолжительный, один короткий. (с) Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то: (ii) судно, которое намереваются обогнать, должно, действуя в соответствии с Правилом 9 (е) (i), подтвердить свое согласие следующим сигналом, подаваемым свистком в указанной последовательности: один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук.
Принять ответ
Находясь на фарватере, вы услышали с судна, приближающегося с кормы, звуковой сигнал о намерении обогнать вас по вашему левому борту. Однако, вы сомневаетесь в безопасности такого обгона. Для этого вы должны согласно Правил:
Попытаться выйти на УКВ связь, чтобы выразить свое несогласие.
Подать один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук.
Подать по меньшей мере 5 коротких и частых звуков свистком. (d) Когда суда, находящиеся на виду друг у друга, сближаются и по какой-либо причине одно из них не может понять намерений или действий другого судна или сомневается в том, предпринимает ли это другое судно достаточное действие для предупреждения столкновения, оно должно немедленно сообщить об этом подачей по меньшей мере пяти коротких и частых звуковых свистков. Такой сигнал может сопровождаться световым сигналом, состоящим по меньшей мере из пяти коротких и частых проблесков.
Подать сигнальной лампой световой сигнал, состоящий из не менее 5 проблесков.
Принять ответ
Каковы ваши действия в ответ на один продолжительный звуковой сигнал, который слышен из-за крутого изгиба фарватера?
Выйти на связь по УКВ-станции и выяснить, кто и в связи с чем подает этот сигнал.
Подать для привлечения внимания к себе по меньшей мере 5 коротких и частых звуков свистком.
Ответить одним продолжительным звуком. Судно, приближающееся к изгибу или к такому участку прохода или фарватера, где другие суда могут быть и не видны из-за наличия препятствий, должно подавать один продолжительный звук. Любое приближающееся судно, находящееся в пределах слышимости за изгибом или препятствием, должно отвечать на такой сигнал одним продолжительным звуком.
Встать на якорь, если позволяют обстоятельства.
Принять ответ
На вашем судне свистки установлены на расстоянии 102 метра друг от друга. Какой порядок установлен Правилами при подаче сигналов маневроуказания и предупреждения для вашего судна?
Могут использоваться оба свистка одновременно.
Должны использоваться оба свистка одновременно.
Должен использоваться только один свисток. (f) Если на судне свистки установлены на расстоянии более 100 м друг от друга, то для подачи сигналов маневроуказания и предупреждения должен использоваться только один свисток.
При использовании двух свистков одновременно должно быть дублирование сигналов светом.
Принять ответ
Какое утверждение является правильным в отношении подачи звуковых сигналов при нахождении вашего судна вблизи района с ограниченной видимостью?
Подавать звуковые сигналы не обязательно.
Должны подавать звуковые сигналы только в ответ на услышанные.
Обязаны подавать звуковые сигналы.
Можем подавать звуковые сигналы.
Принять ответ
Какое из указанных судов должно подавать звуковые сигналы при ограниченной видимости через промежуток времени не более 2 минут три последовательных звука, а именно – один продолжительный и в след за ним два коротких?
Судно, занятое ловом рыбы.
Судно, ограниченное в возможности маневрировать.
Парусное судно.
Все указанные в ответах суда. (c) Судно, лишенное возможности управляться или ограниченное в возможности маневрировать, судно, стесненное своей осадкой, парусное судно, судно, занятое ловом рыбы, и судно, буксирующее или толкающее другое судно, должны вместо сигналов, предписанных пунктами (а) или (b) этого Правила, подавать через промежутки не более 2 мин три последовательных звука, а именно — один продолжительный и вслед за ним два коротких.
Принять ответ
Какое утверждение является правильным в отношении сигнала, который подаётся при нахождении судна в условиях ограниченной видимости через промежутки не более 2 минут и состоящего из четырёх последовательных звуков, а именно – одного продолжительного и вслед за ним трёх коротких?
Его подает судно, стоящее на мели.
Его подает буксируемое судно. (е) Буксируемое судно, а если буксируется больше одного судна, то последнее из них, если на нем находится команда, должно через промежутки не более 2 мин подавать четыре последовательных звука, а именно — один продолжительный и вслед за ним три коротких. По возможности этот сигнал должен быть подан немедленно после сигнала буксирующего судна.
Его подает судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды.
Его подает судно, занятое тралением, когда его снасть зацепилась за препятствие.
Принять ответ
Вы находитесь на буксируемом судне, которое располагается вторым по порядку в группе, состоящей из трёх буксируемых судов. Каковы ваши обязанности в отношении подачи звуковых сигналов при нахождении в условиях ограниченной видимости?
Не должен подавать звуковых сигналов. Буксируемое судно, а если буксируется больше одного судна, то последнее из них, если на нем находится команда, должно через промежутки не более 2 мин подавать четыре последовательных звука, а именно — один продолжительный и вслед за ним три коротких. По возможности этот сигнал должен быть подан немедленно после сигнала буксирующего судна.
Обязан подавать соответствующий звуковой сигнал.
Буду подавать звуковой сигнал по команде буксира.
Буду подавать звуковой сигнал по очереди, после подачи сигнала первого буксируемого судна.
Принять ответ
Какое утверждение не является правильным в отношении подачи звуковых сигналов при ограниченной видимости для судна длиной 156 м, стоящего на мели?
Должно подавать сигнал колоколом.
Должно подавать сигнал гонгом.
Дополнительно может подавать соответствующий сигнал свистком.
Всё указанное в ответах верно. (g) Судно на якоре должно через промежутки не более 1 мин учащенно звонить в колокол в течении приблизительно 5 с. На судне длиной 100 м или более этот сигнал колоколом должен подаваться на носовой части и немедленно вслед за ним на кормовой части – учащенный сигнал гонгом в течение приблизительно 5 с судно на якоре может для предупреждения приближающихся судов о своем местонахождении и о возможности столкновения дополнительно подавать три последовательных звука свистком, а именно – один короткий, один продолжительный и один короткий. (h) Судно на мели должно подавать сигнал колоколом и, если требуется, гонгом, как это предписано пунктом (q) этого Правила, и дополнительно подавать три отдельных отчетливых удара в колокол непосредственно перед каждым учащенным звоном в колокол и после него.
Принять ответ
Какое утверждение является правильным в отношении значения сигнала, подаваемого свистком при ограниченной видимости и состоящего из четырёх коротких звуков?
Опознавательный сигнал судна, стоящего на якоре и предупреждающего другие суда о своем местонахождении.
Сигнал, подаваемый в узкости судном, которое не согласно, чтобы его обогнало другое судно.
Опознавательный сигнал лоцманского судна, находящегося при исполнении своих лоцманских обязанностей. (k) Лоцманское судно, когда оно находится при исполнении своих лоцманских обязанностей, в дополнение к сигналам, предписанным пунктами (а), (b) или (q) этого Правила, может подавать опознавательный сигнал, состоящий из четырех коротких звуков.
Опознавательный сигнал судна, занятого работами по устранению минной опасности.
Принять ответ
В тумане вы слышите следующие звуковые сигналы: два продолжительных звука с промежутками между ними 2 секунды, а затем четыре коротких звука. Какое судно может подавать такой сигнал?
Судно, буксирующее другое судно.
Судно, занятое ловом рыбы на якоре.
Лоцманское судно, находящееся при исполнении своих лоцманских обязанностей на ходу, но остановившееся, и не имеющее ход относительно воды. (b) Судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся, и не имеющее хода относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин два продолжительных звука с промежутком между ними около 2 с. (k) Лоцманское судно, когда оно находится при исполнении своих лоцманских обязанностей, в дополнение к сигналам, предписанным пунктами (а), (b) или (q) этого Правила, может подавать опознавательный сигнал, состоящий из четырех коротких звуков.
Судно на мели.
Принять ответ
Какие облака изображены на рисунке?

Высокослоистые (As).
Слоистые (St).
Слоисто-кучевые (Sc).
Перистые (Ci). Cirrus (Ci) – перистые облака выглядят как отдельные нити, гряды или полосы волокнистой структуры. Они образуются при наиболее низких температурах в верхних слоях тропосферы и состоят из ледяных кристаллов. Эти облака имеют белый цвет, они полупрозрачные и мало затеняют солнечный свет.
Перисто-кучевые (Cc).
Принять ответ
Какие облака изображены на рисунке?

Высокослоистые (As).
Слоистые (St).
Слоисто-кучевые (Sc).
Перисто-когтевидные (Ci). Перистые когтевидные облака (Ci) – очень специфические, не похожие ни на какие другие разновидности перистых облаков, напоминающие когти хищных птиц (отсюда и название), являются надежным признаком приближения теплых фронтов циклонов.
Перисто-слоистые (Cs).
Принять ответ
Какие облака изображены на рисунке?

Высококучевые (Aс).
Кучевые (Cu).
Кучево-дождевые (Cb).
Перисто-кучевые (Cс).
Принять ответ
Признаком какой погоды является показанное на рисунке явление?
Устойчивой.
Неустойчивой.
Штормовой.
Ухудшения погоды.
Улучшения погоды. Изображенное на рисунке оптическое явление – солнечное гало – в таком виде наблюдается как правило зимой и свидетельствует об установлении морозной маловетреной погоды.
Принять ответ
Какое атмосферное явление зарегистрировал судовой барограф?

Смерч.
Теплый атмосферный фронт.
Тропический циклон. Судовой барограф зарегистрировал тропический циклон потому что столь быстрое падение, а затем стремительный рост атмосферного давления (за время около 40 минут!) характерны только для этого атмосферного явления.
Холодный фронт.
Фронт окклюзии.
Принять ответ
Обозначение какого атмосферного явления показано на рисунке?

Град.
Роса.
Ливневый мокрый снег. Согласно международной синоптической символике, знак «треугольник» означает ливневый характер осадков, знак «снежинка» – обозначает снег, а знак «точка» – дождь. Все три символа, изображенные вместе, обозначают – ливневый мокрый снег или ливневый снег с дождем. Смотри также: Бояринов А. М., Гордиенко А. И. “Гидрометеорологическое обеспечение мореплавания”. ГМА им. адм. С. О. Макарова, 2003. – 240 с., раздел 4.
Ледяная крупа.
Снег с дождем.
Принять ответ
Символ, показанный на рисунке, на ледовой карте обозначает:

Вероятную границу распространения дрейфующего льда.
Сжатие льда. Указанный на рисунке символ соответствует процессу сжатия льда, аналогичный символ, на котором стрелки направлены в разные стороны – соответствует процессу разряжения льда.
Дрейф льда.
Сдвиг льда.
Принять ответ
Цифра 2, изображенная вместе с символом, показанным на рисунке, на ледовой карте обозначает:

Слабое разрежение льда.
Сильное сжатие льда
Значительное сжатие льда. Приведенный на рисунке символ соответствует значительному сжатию льда (максимальному сжатию льда соответствует цифра 3).
Слабое разрежение льда.
Принять ответ
На ледовой карте изображен символ, показанный на рисунке. Какова скорость дрейфа льда?

15 м/с.
15 метров в сутки.
1,5 узла. Цифра 15 над стрелкой направления дрейфа указывает скорость дрейфа в десятых долях узла. Смотри также: Бояринов А. М., Гордиенко А. И. “Гидрометеорологическое обеспечение мореплавания”. ГМА им. адм. С. О. Макарова, 2003. – 240 с., раздел 11.
15 км/ч.
Принять ответ
На ледовой карте в овале цифра, выделенная на рисунке фоном розового цвета, характеризует сведения:

О сплоченности самого толстого льда.
О возрасте льда наибольшей сплоченности.
Об общей сплоченности льда. На рисунке изображен главный символ ледовых карт (овал). В верхней части овала приводятся сведения об общей сплоченности льда в десятых долях баллов (например, 2/10 – это два балла).
Принять ответ
На ледовой карте в овале цифры, выделенные на рисунке розовым фоном, характеризуют:

Сведения о преобразованных формах.
Сплоченность льда.
Возраст льда. На рисунке изображен главный символ ледовых карт (овал). Третья сверху позиция символа отведена для указания возраста льда согласно таблице, приведенной на рисунке.
Толщина льда
Принять ответ
Куда направлено ветровое течение на поверхности океана в северном полушарии?
Совпадает с направлением ветра.
Отклоняется на угол 10-20° вправо от направления ветра.
Отклоняется на угол 90° вправо от направления ветра.
Отклоняется на угол 45° вправо от направления ветра. За счет силы Кариолисова ускорения ветровое течение отклоняется ВПРАВО НА 45°.
Принять ответ
Какими причинами вызываются наибольшие колебания уровня моря на Балтике?
Сгонно-нагонными. Величина приливов на Балтике весьма незначительна. По существу, все значимые повышения и понижения уровня моря определяются циклической (ветровой) деятельностью – сгонами и нагонами.
Сейсмическими.
Лунными приливами.
Солнечными приливами.
Колебаниями атмосферного давления.
Принять ответ
Какие облака изображены на рисунке?

Высокослоистые (As). Altostratus (As) – высокослоистые облака.
Слоистые (St).
Слоисто-кучевые (Sr).
Перистые (Ci).
Перисто-кучевые (Cc).
Принять ответ
Какие облака изображены на рисунке?

Кучевые (As). Cumulus (Cu) – кучевые облака.
Слоистые (St).
Слоисто-кучевые (Sr).
Перистые (Ci).
Перисто-кучевые (Cc).
Принять ответ
На рисунке приведено обозначение:

Теплого фронта.
Холодного фронта.
Фронта окклюзии.
Принять ответ
На рисунке приведено обозначение:

Теплого фронта.
Холодного фронта.
Фронта окклюзии.
Принять ответ
На рисунке приведено обозначение:

Теплого фронта.
Холодного фронта.
Фронта окклюзии. Сложный атмосферный фронт окклюзии образуется при наложении (или совмещении) двух фронтов – холодного и теплого. Смотри также: Метеорология и климатология” С. П. Хромов, М. А. Петросян.
Принять ответ
Приведите пример крупнейшего в Мировом океане дрейфового поверхностного течения.
Гольфстрим.
Пассатные течения в Атлантике и Тихом океане. Из классификации поверхностных течений в Мировом океане следует к устойчивым (постоянным) дрейфовым течениям относятся Пассатные, а к сезонным – Муссонные течения в Индийском океане.
Мусонные течения в Индийском океане.
Лабрадорское течение.
Экваториальное течение.
Принять ответ
Вахтенный помощник несет ответственность за безопасность судовождения:
На протяжении всей вахты, если капитан официально не принял ответственность на себя. Согласно разделу А-VIII/2 часть 3-1 абзац 23 вахтенный помощник несет ответственность за безопасность судовождения на протяжении всей вахты, если только капитан официально не принял ответственность на себя.
На протяжении всей вахты.
На протяжении всей вахты, когда капитана нет на мостике.
Принять ответ
Вахтенный помощник освобождается от выполнения своих обязанностей:
После того как капитан примет командование судном на себя. Согласно разделу А-VIII/2 часть 3-1 абзац 23 вахтенный помощник несет ответственность за безопасность судовождения на протяжении всей вахты, если только капитан официально не принял ответственность на себя.
При наличии лоцмана и присутствии капитана.
При наличии лоцмана на борту.
Ни при каких обстоятельствах.
Принять ответ
Планирование перехода должно быть завершено:
До начала рейса. Согласно разделу А-VIII/2 часть 2 абзац 3 предстоящий рейс должен планироваться заранее, а любой проложенный курс должен быть проверен до начала рейса.
До сдачи лоцмана.
До выхода из территориальных вод.
До подхода к порту назначения.
Принять ответ
Предварительная прокладка должна быть сделана:
До начала рейса. Согласно разделу А-VIII/2 часть 2 абзац 3 предстоящий рейс должен планироваться заранее, а любой проложенный курс должен быть проверен до начала рейса.
На трое суток перехода.
До выхода из территориальных вод.
До подхода к порту назначения.
Принять ответ
Если во время рейса принято решение изменить порт захода, то проработка нового маршрута должна быть закончена:
До того, как судно существенно отклонится от предыдущего пути. Согласно разделу А-VIII/2 часть 2 абзац 7 если в ходе рейса было принято решение об изменении следующего порта, то изменённый путь должен прорабатываться заранее, до того, как судно значительно уклонится от предыдущего маршрута.
До подхода к лоцману.
До захода в территориальные воды.
До подхода к причалу.
Принять ответ
Комплект флагов международного свода сигналов:
Должен обязательно быть на судне. Согласно 21 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне, которое обязано иметь радиоустановку, обязательно должен быть комплект флагов международного свода сигналов.
Может быть на судне по усмотрению страны флага.
Не является конвенционным требованием.
Принять ответ
Состав вахты при стоянке судна в порту определяется:
Капитаном. Согласно разделу А-VIII/2 часть 4 абзац 92 состав вахты при стоянке судна в порту определяется капитаном.
Старшим помощником.
Супер карго.
Старшим механиком.
Принять ответ
Магнитный компас должен быть на:
Всех судах. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на любом судне должен быть магнитный компас.
Судах водоизмещением 150 р. т. и более.
Судах водоизмещением 300 р. т. и более.
Судах водоизмещением 500 р. т. и более.
Принять ответ
Запасной магнитный компас должен быть на:
Судах водоизмещением 150 р. т. и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 150 р. т. и больше должен быть запасной магнитный компас, а также на всех пассажирских судах, независимо от их размера.
Всех судах.
Судах водоизмещением 300 р. т. и более.
Судах водоизмещением 500 р. т. и более.
Принять ответ
Ратьер (Сигнальная лампа, Aldis lamp) должен быть на:
Судах водоизмещением 150 р. т и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 150 р. т. и больше должен быть ратьер (сигнальная лампа, Аldis lamp), а также на всех пассажирских судах, независимо от их размера.
Всех судах.
Судах водоизмещением 300 р. т и более.
Судах водоизмещением 500 р. т и более.
Принять ответ
Эхолот должен устанавливаться на:
Судах водоизмещением 300 р. т и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 300 р. т и больше должен быть установлен эхолот, а также на всех пассажирских судах, независимо от их размера.
Всех судах.
Судах водоизмещением 150 р. т и более.
Судах водоизмещением 500 р. т и более.
Принять ответ
РЛС, работающая в 3 см диапазоне должна устанавливаться на:
Судах водоизмещением 300 р. т и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 300 р. т. и больше должен быть установлен радар, работающий в 3 см диапазоне, а также на всех пассажирских судах, независимо от их размера.
Всех судах.
Судах водоизмещением 150 р. т и более.
Судах водоизмещением 500 р. т и более.
Принять ответ
Относительный лаг должен устанавливаться на:
Судах водоизмещением 300 р. т. и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 300 р. т. и больше должен быть установлен относительный лаг (показывающий скорость относительно воды), а также на всех пассажирских судах, независимо от их размера.
Всех судах.
Судах водоизмещением 150 р. т. и более.
Судах водоизмещением 500 р. т. и более.
Принять ответ
Гирокомпас должен устанавливаться на:
Судах водоизмещением 500 р. т. и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 500 р. т. и больше должен быть установлен гирокомпас.
Всех судах.
Судах водозмещением 300 р. т. и более.
Принять ответ
Вторая РЛС должна устанавливаться на:
Судах водоизмещением 3 000 р. т. и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 3 000 р. т. и больше должен быть установлен радар 10 см диапазона или, по усмотрению администрации, второй радар 3 см диапазона.
Всех судах.
Судах водозмещением 5 000 р. т. и более.
Судах водозмещением 1 500 р. т. и более.
Принять ответ
САРП должен устанавливаться на:
Судах водоизмещением 10 000 р. т. и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 10 000 р. т. и больше должен быть установлен САРП.
Всех судах.
Судах водозмещением 15 000 р. т. и более.
Судах водозмещением 5 000 р. т. и более.
Принять ответ
Указатель угловой скорости должен устанавливаться на:
Судах водоизмещением 50 000 р. т. и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 50 000 р. т. и больше должен быть установлен индикатор угловой скорости.
Всех судах.
Судах водозмещением 150 000 р. т. и более.
Судах водозмещением 100 000 р. т. и более.
Принять ответ
Абсолютный лаг, показывающий продольную и поперечную составляющие скорости, должен устанавливаться:
Судах водоизмещением 50 000 р. т. и более. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судне водоизмещением 50 000 р. т. и больше должен быть установлен абсолютный лаг (показывающий скорость относительно грунта), с индикацией продольной и поперечной составляющей скорости.
Всех судах.
Судах водозмещением 150 000 р. т. и более.
Судах водозмещением 100 000 р. т. и более.
Принять ответ
Где вы будете прокладывать курс судна при плавании в системе разделения движения?
В непосредственной близости от линии разделения движения.
Насколько это возможно в стороне от линии разделения движения. При плавании в системе разделения движения курс надо прокладывать насколько это практически возможно в стороне от линии разделения движения. МППСС-72. Правило 10 (b).
По линии разделения движения.
По зоне разделения движения.
Принять ответ
Может ли судно в системе разделения движения перемещаться в пределах полосы движения от одной ее границы к другой?
Может, при условии, что такое перемещение происходит под возможно меньшим углом к общему направлению потока движения. Судно в системе разделения движения может перемещаться в пределах полосы движения от одной ее границы к другой при условии, что такое перемещение происходит под возможно меньшим углом к общему направлению потока движения. Руководство по единому применению некоторых правил МППСС—72, п. 5.
Может, при условии, что такое перемещение происходит под углом близким к прямому к общему направлению потока движения.
Может.
Нет не может.
Принять ответ
Где публикуются сведения о системах разделения движения судов и рекомендованных путях, установленных в российских территориальных водах?
Системы разделения движения, рекомендованные и глубоководные пути, ИМ ГУНиО, вып. 1. Сведения о системах разделения движения судов и рекомендованных путях, установленных в российских территориальных водах, публикуются в ИМ ГУНиО, вып. 1. Системы разделения движения, рекомендованные и глубоководные пути.
Каталог карт и книг.
Общие положения об установлении путей движения судов.
Приложения к ИМ ГУНиО МО.
Принять ответ
При следовании вдоль узкого прохода или фарватера судно должно:
Держаться внешней стороны фарватера. Вдоль узкого прохода или фарватера судно должно держаться ближе к внешней границе прохода или фарватера, которая находится с правой стороны судна, насколько это безопасно и практически возможно. МППСС-72. Правило 9 (а).
Держаться внутренней стороны фарватера.
Держаться середины фарватера.
Принять ответ
Где надо входить или выходить из полосы движения при плавании по системам разделения движения, принятым ИМО?
На конечных участках СРД. Входить или выходить из полосы движения при плавании по системам разделения движения, принятым ИМО, надо в общем случае на ее конечных участках. МППСС-72. Правило 10 (b).
По середине СРД.
В любом месте СРД.
В специально отведенных для этого местах.
Принять ответ
Рекомендуется пересекать полосу движения:
Насколько возможно под прямым углом к общему направлению движения. Пересекать полосу движения рекомендуется насколько это возможно под прямым углом к общему направлению движения. МППСС-72. Правило 10 (с).
Делать это под возможно меньшим углом к общему направлению потока движения судов.
В специально отведенных для этого местах.
Пересекать полосу движения запрещено.
Принять ответ
Рекомендуется покидать полосу движения или входить в нее:
Делая это под возможно меньшим углом к общему направлению потока движения судов. Покидать полосу движения или входить в нее рекомендуется под возможно меньшим углом к общему направлению потока движения судов. МППСС-72. Правило 10 (b).
Насколько возможно под прямым углом к общему направлению движения.
В специально отведенных для этого местах.
Покидать полосу движения запрещено.
Принять ответ
Может ли рыболовное судно ловить рыбу в зоне разделения движения?
Да, может. Рыболовное судно может ловить рыбу в зоне разделения движения. МППСС-72. Правило 10 (е).
Нет, не может.
Может, при наличии специальной лицензии.
Только в исключительных обстоятельствах.
Принять ответ
Судно, следующее установленной зоной движения:
Должно выполнять общие правила маневрирования в случае опасного сближения. Судно, следующее установленной зоной движении, перед другими встречными или пересекающими полосу движения судами не имеет ни каких преимуществ, оно должно выполнять общие правила маневрирования в случае опасного сближения и расхождения с ними. МППСС-72. Правило 10.
Имеет преимущество перед другими встречными или пересекающими полосу движения судами.
Должно соблюдать Правила следования в системах разделения движения.
Не должно встречать на своем пути, встречные и пересекающие полосу движения суда.
Принять ответ
Какой сигнал может быть использован для информации судна, нарушающего порядок плавания по системам разделения движения?
YG. Для информации судна, нарушающего порядок плавания по системам разделения движения может быть использован сигнал по Международному своду сигналов YG (Yankee Golf) — “Ваши действия не соответствуют системе разделения движения судов”. МСС-65. Общий раздел. Часть VI bis. Система установления путей.
NC.
YZ.
TS.
Принять ответ
Следуя узкостью, Вы намерены обогнать другое судно слева. Какие сигналы подаете Вы?
Два продолжительных и вслед за ними два коротких сигнала. При намерении обогнать другое судно слева, Вы подаёте два продолжительных и вслед за ними два коротких сигнала. Обгоняемое судно подтверждает согласие подачей сигналов: один продолжительный, один короткий, один продолжительный, один короткий. МППСС-72. Правила 9 (е), 34 (с).
Два продолжительных и вслед за ними один короткий сигнал.
Один продолжительный и вслед за ним два коротких сигнала.
Один продолжительный и вслед за ним один короткий сигнал.
Принять ответ
Следуя узкостью, Вы намерены обогнать другое судно справа. Какие сигналы подаете Вы?
Два продолжительных и вслед за ними один короткий сигнал. При намерении обогнать другое судно справа, Вы подаёте два продолжительных и вслед за ними один короткий сигнал. Обгоняемое судно подтверждает согласие подачей сигналов: один продолжительный, один короткий, один продолжительный, один короткий. МППСС-72. Правила 9 (е), 34 (с).
Два продолжительных и вслед за ними два коротких сигнала.
Один продолжительный и вслед за ним два коротких сигнала.
Один продолжительный и вслед за ними один короткий сигнал.
Принять ответ
При следовании узкостью какой сигнал может подать обгоняемое судно, когда имеется сомнение в отношении безопасности обгона его другим судном?
Пять коротких и частых звуков свистком, которые могут сопровождаться световым сигналом. При следовании узкостью обгоняемое судно, когда имеется сомнение в отношении безопасности обгона его другим судном может подать пять коротких и частых звуков свистком, которые могут сопровождаться световым сигналом. МППСС-72. Правила 9 (е), 34 (d).
Продолжительный, затем короткий, опять продолжительный и затем короткий сигналы, которые могут сопровождаться световым сигналом.
Один короткий, один продолжительный и вслед за ними один короткий сигнал.
Два коротких и вслед за ними один продолжительный сигнал.
Принять ответ
Ширина территориальных вод России:
12 миль. Ширина территориальных вод государств может быть от З до 12 миль. Конвенция ООН по морскому праву 1982 г. ст. З. Ширина территориальных вод России – 12 миль.
6 миль.
9 миль.
16 миль.
Принять ответ
Какие воды признаются внутренними морскими водами?
Воды, расположенные в сторону берега от исходной линии территориального моря. Воды, расположенные в сторону берега от исходной линии территориального моря, составляют часть внутренних вод государства. Конвенция ООН по морскому праву 1982 г., ст. 8.
Воды, расположенные в сторону моря от исходной линии территориального моря до границы территориальных вод.
Воды, расположенные в сторону берега от государственной границы.
Воды, расположенные в сторону моря от границы рыболовной зоны до границы территориальных вод.
Принять ответ
При следовании узкостью какой сигнал может подать обгоняемое судно, когда оно согласно на обгон его другим судном?
Продолжительный, затем короткий, опять продолжительный и затем короткий сигналы, которые могут сопровождаться световым сигналом. При намерении обогнать другое судно справа, Вы подаёте два продолжительных и вслед за ними один короткий сигнал. Обгоняемое судно подтверждает согласие подачей сигналов: один продолжительный, один короткий, один продолжительный, один короткий. МППСС-72. Правила 9 (е), 34 (с).
Пять коротких и частых звуков свистком, которые могут сопровождаться световым сигналом.
Один короткий, один продолжительный и вслед за ними один короткий сигнал.
Два коротких и вслед за ними один продолжительный сигнал.
Принять ответ
Укажите ожидаемую СКП измерения пеленга с помощью гирокомпаса:
0,5-1°. СКП измерения пеленга с помощью ГК составляет 0,5-1°. Более подробную информацию можно найти в РШС-86. Приложение 4 определение поправок технических средств навигации.
2-3°.
3-4°.
4-5°.
Принять ответ
Укажите ожидаемую СКП измерения пеленга с помощью магнитного компаса:
1-2°. СКП измерения пеленга с помощью МК составляет 1-2°. Более подробную информацию можно найти в РШС-86. Приложение 4 определение поправок технических средств навигации.
2-3°.
4-5°.
5-6°.
Принять ответ
Укажите ожидаемую СКП измерения скорости с помощью относительного лага:
0,5-1 %. СКП измерения скорости с помощью относительного лага составляет 0,5-1 %. Более подробную информацию можно найти в РШС-86. Приложение 4 определение поправок технических средств навигации.
1-2 %.
2-3 %.
0,05 %.
Принять ответ
Укажите ожидаемую СКП измерения пеленга с помощью РЛС:
1-1,5°. СКП измерения пеленга с помощью РЛС составляет 1-1,5°. Более подробную информацию можно найти в РШС-86. Приложение 4 определение поправок технических средств навигации.
2-3°.
3-4°.
0,5°.
Принять ответ
Укажите ожидаемую СКП измерения дистанции с помощью РЛС:
1-1,5 % от D шкалы. СКП измерения дистанции с помощью РЛС составляет 1-1,5 % на шкалах крупного масштаба. Более подробную информацию можно найти в РШС-86. Приложение 4 определение поправок технических средств навигации.
2-2,5 % от D шкалы.
2-3 % от D шкалы.
5 % от D шкалы.
Принять ответ
В каких случаях на курсограмме можно не ставить отметки времени:
Если курсограф оборудован точным часовым механизмом.
При хорошей видимости.
При присутствии капитана на мостике.
Принять ответ
Какой туманный сигнал подает буксируемое судно?
Один продолжительный, за ним три коротких через промежуток не более 2 мин. Сигнал должен подаваться немедленно после подачи сигнала буксирующего судна. Буксируемое судно подает туманный сигнал как четыре последовательных звука: один продолжительный, за ним три коротких через промежуток не более 2 мин. Сигнал должен подаваться немедленно после подачи сигнала буксирующего судна. МППСС-72. Правило 35 (d).
Один продолжительный, за ним два коротких через промежуток не более 2 мин. Сигнал должен подаваться немедленно после подачи сигнала буксирующего судна.
Два продолжительных, за ними три коротких через промежуток не более 2 мин. Сигнал должен подаваться немедленно после подачи сигнала буксирующего судна.
Один продолжительный, за ним один короткий через промежуток не более 2 мин. Сигнал должен подаваться немедленно после подачи сигнала буксирующего судна.
Принять ответ
Какой сигнал в тумане подает толкающее и толкаемое суда, жестко сочлененные в одно судно?
Сигнал обычного судна с механическим двигателем. В тумане толкающее и толкаемое суда, жестко сочлененные в одно судно, подают сигнал обычного судна с механическим двигателем. МППСС-72. Правило 35 (f).
Один продолжительный, за ним два коротких через промежуток не более 2 мин. Сигнал должен подаваться немедленно после подачи сигнала буксирующего судна.
Один продолжительный, за ним три коротких через промежуток не более 2 мин. Сигнал должен подаваться немедленно после подачи сигнала буксирующего судна.
Один продолжительный, за ним один короткий через промежуток не более 2 мин. Сигнал должен подаваться немедленно после подачи сигнала буксирующего судна.
Принять ответ
Какой сигнал в тумане подает судно, лишенное возможности управляться (ограниченное в возможности маневрировать), когда оно остановилось и не имеет хода относительно воды?
Один продолжительный, за ним два коротких через промежуток не более 2 мин. В тумане судно, лишенное возможности управляться (ограниченное в возможности маневрировать), когда оно остановилось и не имеет хода относительно воды подает один продолжительный, за ним два коротких через промежуток не более 2 мин. МППСС-72. Правило 35 (с).
Один продолжительный, за ним три коротких через промежуток не более 2 мин.
Один продолжительный через промежуток не более 2 мин.
Два продолжительных через промежуток не более 2 мин.
Принять ответ
Какой дополнительный звуковой сигнал может подавать судно, стоящее на якоре?
Три последовательных звука свистком, один короткий, один продолжительный, один короткий R (Роумио). Cудно, стоящее на якоре может подавать дополнительный звуковой сигнал: три последовательных звука свистком — один короткий, один продолжительный, один короткий R (Роумио). МППСС-72. Правило 35 (g).
Два коротких и продолжительный U (Юниформ).
Пять коротких и частых звуков свистком, которые могут сопровождаться световым сигналом.
Три коротких сигнала.
Принять ответ
При приёме вахты заступающий помощник капитана должен проверить:
Есть ли какие-либо распоряжения капитана по вахте.
Местоположение судна, его курс и скорость, осадку судна, наличие и учёт течения, ветрового дрейфа, состояние видимости, наличие других судов поблизости.
Режим главного двигателя.
Состояние всего оборудования мостика, которое может быть использовано во время вахты, поправку гиро- и магнитного компаса.
Запас глубины под килем, влияние на него крена, дифферента, плотности воды, эффекта проседания.
Состояние заступающей вахты.
Принять ответ
Вахтенный помощник капитана должен использовать РЛС:
При ограниченной дальности видимости. Согласно разделу А-VIII/2 часть 3-1 абзац 21 вахтенный помощник капитана должен использовать РЛС при плавании в узкостях, при плавании в районах СУДС, при плавании в районе оживленного судоходства, при подходе к району с ограниченной дальностью видимости, при ограниченной дальности видимости.
При подходе к району с ограниченной дальностью видимости.
Все время.
При плавании в районе оживленного судоходства.
При плавании в районах СУДС.
При плавании в узкостях.
Принять ответ
При подходе к району с ограниченной дальностью видимости вахтенный помощник должен:
Выставить вперёдсмотрящего. Согласно разделу А-VIII/2 часть 3-1 абзац 45 при подходе к району с ограниченной дальностью видимости вахтенный помощник должен выставить вперёдсмотрящего, включить навигационные огни, использовать РЛС для оценки ситуации, перевести машину на манёвренный режим работы.
Включить навигационные огни.
Использовать РЛС для оценки ситуации.
Перевести машину на манёвренный режим работы.
Принять ответ
При стоянке судна на якоре вахтенный помощник должен:
Определить и нанести место судна на карту, проверять через регулярные промежутки времени местоположение судна, чтобы определить наличие дрейфа на якоре.
Обеспечить надлежащее наблюдение и регулярные обходы судна.
Следить за состоянием моря и других гидрометеорологических факторов.
Поставить капитана в известность в случае дрейфа судна на якоре или ухудшении видимости.
Обеспечить через вахтенного механика готовность машины в соответствии с указаниями капитана.
Выставить установленные Правилами огни, сигналы или обеспечить подачу надлежащих звуковых сигналов.
Предпринимать все меры для предотвращения загрязнения окружающей среды с судна.
Принять ответ
Любой член экипажа, несущий вахту, должен отдыхать:
Как минимум 6 часов подряд в день на протяжении двух дней, при условии, что в течение недели общая сумма часов отдыха составит не менее 70 часов. Согласно разделу А-VIII/1 абзац 1-5 любой член экипажа, несущий вахту должен отдыхать как минимум 10 часов каждый день, причём эти часы можно поделить на две части, одна из которых должна быть не менее 6 часов, или как минимум 6 часов подряд в день на протяжении двух дней, при условии, что в течение недели общая сумма часов отдыха составит не менее 70 часов.
Как минимум 10 часов каждый день, причём эти часы можно поделить на две части, одна из которых должна быть не менее 6 часов.
Как минимум 10 часов подряд каждый день.
Только в том случае, если все работы по его заведованию выполнены.
Принять ответ
Для несения вахты:
Вахтенный помощник должен иметь соответствующую квалификацию, подтверждённую дипломом. Согласно разделу А-VIII/2 часть 1 абзац 1-2 для несения вахты вахтенный помощник должен иметь соответствующую квалификацию, подтверждённую дипломом и вахтенный механик должен иметь соответствующую квалификацию, подтверждённую дипломом.
Вахтенный механик должен иметь соответствующую квалификацию, подтверждённую дипломом.
Принять ответ
Проверка судового навигационного оборудования должна проводиться:
Так часто, как это практически целесообразно. Согласно разделу А-VIII/2 часть 2 абзац 33 проверка судового навигационного оборудования должна проводиться так часто, как это практически целесообразно, а также до прибытия в порт и до отхода из порта.
До прибытия в порт.
До отхода из порта.
Раз в рейс.
Принять ответ
Во время вахты вахтенный помощник должен проверять:
Удержание судна на заданном курсе, поправку магнитного компаса и сличать гиро- и магнитный компас, переход с автоматического на ручное управление рулём. Согласно разделу А-VIII/2 часть 2 абзац 34 во время вахты вахтенный помощник должен проверять удержание судна на заданном курсе, поправку магнитного компаса и сличать гиро- и магнитный компас, переход с автоматического на ручное управление рулём, нормальное функционирование ходовых и сигнальных огней и другого навигационного оборудования, нормальную работу радиооборудования, нормальную работу органов управления машины и аварийной сигнализации при безвахтенном методе работы машинного отделения.
Нормальное функционирование ходовых и сигнальных огней и другого навигационного оборудования.
Нормальную работу радиооборудования.
Приготовление пищи на камбузе.
Нормальную работу органов управления машины и аварийной сигнализации при безвахтенном методе работы машинного отделения.
Принять ответ
Вахта на палубе должна нестись так, чтобы все время, когда судно находится в порту:
Обеспечивалась безопасность экипажа, судна, порта и окружающей среды, а также всех механизмов, имеющих отношение к грузовым операциям. Согласно разделу А-VIII/2 часть 4 абзац 91 вахта на палубе должна нестись так, чтобы все время, когда судно находится в порту поддерживался порядок и нормальная деятельность судна, соблюдались международные, национальные и местные правила, обеспечивалась безопасность экипажа, судна, порта и окружающей среды, а также всех механизмов, имеющих отношение к грузовым операциям.
Соблюдались международные, национальные и местные правила.
Поддерживался порядок и нормальная деятельность судна.
Не прекращались грузовые операции.
Принять ответ
Перед принятием вахты в порту вахтенный помощник должен проверить:
Швартовы и якорь-цепь, выполнение мер безопасности и правил противопожарной защиты. Согласно разделу А-VIII/2 часть 4 абзац 99 перед принятием вахты в порту вахтенный помощник должен проверить швартовы и якорь-цепь, наличие соответствующих сигналов и огней, выполнение мер безопасности и правил противопожарной защиты, отсутствие внешней угрозы собственному судну, и что судно не создает угрозы для других, наличие и характер опасных грузов, которые грузят/выгружают, а также готовность к соответствующим действиям в случае какого-либо инцидента.
Наличие соответствующих сигналов и огней.
Отсутствие внешней угрозы собственному судну, и что судно не создает угрозы для других.
Приготовление пищи на камбузе.
Наличие и характер опасных грузов, которые грузят/выгружают, а также готовность к соответствующим действиям в случае какого-либо инцидента.
Принять ответ
Действия вахтенного помощника при выходе из строя рулевого устройства:
Перейти на аварийное управление рулём, если невозможно перейти на дублирующее управление рулём – остановить судно.
Сообщить вахтенному механику.
Доложить капитану.
Поднять сигналы в соответствии с МППС-72.
Включить эхолот.
Определить место судна и нанести его на карту, сделать отметку на курсограмме и запись в судовом журнале.
Принять ответ
Маневренные характеристики судна можно найти в:
Лоцманской карточке. Рез ИМО А.601(15) Требования к отображению маневренной информации на судах говорит, что информация о маневренных характеристиках судна должна быть представлена в формуляре маневренных характеристик (manoeuvring data), лоцманской карточке (pilot card) и таблице маневренных характеристик (wheelhouse poster).
Таблице маневренных характеристик.
Формуляре маневренных характеристик.
Судовой спецификации.
Принять ответ
Гирокомпас имеет следующие ограничения:
Возможность ухода из меридиана. Гирокомпас характеризуется возможностью неожиданного ухода из меридиана и необходимостью ввода широты и скорости для коррекции скоростной девиации. Достоверность информации гирокомпаса систематически контролируется путем сличения его показаний с показаниями магнитного компаса. Сличения показаний компасов выполняются тем чаще, чем ближе судно к опасности (чаще чем один раз в час).
Необходимость ввода широты и скорости для коррекции скоростной девиации.
Возможность разворота пелорусов.
Необходимость учета высоты над уровнем моря.
Принять ответ
Магнитный компас имеет следующие ограничения:
Необходимость учета девиации, которая изменяется от широты и загрузки судна. Магнитный компас характеризуется поправкой магнитного компаса — девиацией, которая меняется с изменением широты района плавания и сменой перевозимого груза, и магнитным склонением, выбираемым по карте. Правильность табличных значений девиации контролируется путем сличения показаний компасов. Если величина девиации главного магнитного компаса превысит допускаемую Правилами Регистра России величину — 3° (у путевого — 5°), то может быть использована временная таблица девиации.
Необходимость учета магнитного склонения.
Необходимость ввода широты и долготы для коррекции поправки компаса.
Необходимость учета высоты над уровнем моря.
Принять ответ
РЛС имеет следующие ограничения:
Большие систематические погрешности угломерного устройства. РЛС — большие систематические погрешности угломерного устройства. В связи с этим для определения места предпочтительнее использовать дальномерное устройство. Недостатками РЛС являются также значительный разброс дальности обнаружения объектов в зависимости от гидрометеоусловий и наличие теневых секторов. Если теневые секторы находятся впереди траверза, необходимо периодически отворачивать с курса для их просмотра.
Разброс дальности обнаружения объектов в зависимости от гидрометеоусловий.
Наличие теневых секторов.
Возможность рассогласования приёмника и передатчика.
Принять ответ
Приемоиндикатор СНС GPS имеет следующие ограничения:
Необходимость учитывать погрешность, обусловленную различием систем координат, в которых работает СНС и составлена навигационная карта.
Необходимость наличия как минимум 3 спутников в зоне видимости.
Зависимость точности спутниковой обсервации от погрешности вводимого вектора скорости судна.
Большие систематические погрешности угломерного устройства.
Принять ответ
САРП имеет следующие ограничения:
Многократное снижение точности данных автослежения при маневрировании своего судна и цели.
Наличие теневых секторов.
Разброс дальности обнаружения объектов в зависимости от гидрометеоусловий.
Большие систематические погрешности угломерного устройства.
Принять ответ
Ограничениями способа графического счисления пути являются:
Oтсутствие достаточно точной информации о дрейфе судна. Ограничениями способа графического счисления пути являются отсутствие достаточно точной информации о дрейфе и сносе судна, возможность промаха при переходе с карты на карту, прокладке или снятии курса, пройденного расстояния, пеленга, дистанции, координат, использовании масштаба карты. Лучший способ контроля счисления — обсервация.
Отсутствие достаточно точной информации о сносе судна.
Возможность промаха при переходе с карты на карту.
Трудоемкость работы с картой.
Принять ответ
Ограничением способа определения места с помощью радиолокационных средств является:
Вероятность принять на экране эхо-сигналы одного объекта за эхо-сигналы другого.
Возможность появления ложных эхо-сигналов.
Низкая точность.
Необходимость учёта поправок.
Принять ответ
При переходе с карты на карту место судна рекомендуется переносить:
По измеренным навигационным параметрам береговых ориентиров, имеющихся на обеих картах. При переходе с карты на карту место судна переносится: по измеренным навигационным параметрам береговых ориентиров, имеющихся на обеих картах, по измеренным на карте пеленгу на береговой ориентир и расстоянию до него при плавании вблизи берега (контроль при этом осуществляется по координатам); по координатам – при плавании в открытом море.
По измеренным на карте пеленгу на береговой ориентир и расстоянию до него при плавании вблизи берега (контроль при это осуществляется по координатам).
По координатам – при плавании в открытом море.
По координатам – при плавании вблизи берега.
Принять ответ
АИС будет устанавливаться на:
Судах загранплавания водоизмещением 300 р. т. и больше. Согласно 19 правилу V главы конвенции СОЛАС на судах загранплавания водоизмещением 300 р. т. и больше, а также на судах каботажного плавания водоизмещением 500 р. т. и больше должен быть установлен AIS, а также на всех пассажирских судах, независимо от их размера.
Судах водоизмещением 150 р. т. и больше.
Судах каботажного плавания водоизмещением 500 р. т. и больше.
Всех судах.
Принять ответ
На подходах к изгибу узкости Вы услышали сигнал встречного судна. Какие действия Вам необходимо предпринять?
Ответить на сигнал подачей одного продолжительного звука свистком. Если Вы услышали сигнал встречного судна на подходах к изгибу узкости, то Вам необходимо ответить на сигнал подачей одного продолжительного звука свистком, уменьшить скорость хода с учетом сохранения должной управляемости и не выходить на чужую левую сторону во время поворота, если Ваше судно следует против течения, то обеспечить свободный проход встречного судна, рассмотреть возможность расхождения со встречным судном не на повороте, а на прямом курсе. МППСС-72, Правила 2 (а), 9 (а, f), 34 (е).
Уменьшить скорость хода с учетом сохранения должной управляемости и не выходить на чужую левую сторону во время поворота.
Если ваше судно следует против течения, то обеспечить свободный проход встречного судна.
Рассмотреть возможность расхождения со встречным судном не в повороте, а на прямом курсе.
Лечь в дрейф, пока не пройдет встречное судно.
Принять ответ
Какие суда не должны затруднять безопасное движение судов, следующих в зоне движения, в узком проходе или на фарватере?
Суда, занятые ловом рыбы. Суда, занятые ловом рыбы, суда длиной менее 20 м, парусные суда не должны затруднять безопасное движение судов, следующих в зоне движения, в узком проходе или на фарватере. МППСС-72, Правило 10 (i,j).
Суда, длиной менее 20 м.
Парусные суда.
Суда, занятые дноуглубительными работами.
Суда, занятые прокладкой подводного канала.
Принять ответ
Какие суда могут использовать зоны прибрежного плавания даже при транзитном проходе?
Суда длиной менее 20 м. Суда длиной менее 20 м и парусные суда могут использовать зоны прибрежного плавания даже при транзитном проходе. МППСС-72, Правило 10 (j).
Парусные суда.
Рыболовные суда.
Научно-исследовательские суда.
Принять ответ
В каких случаях судно, если оно не пересекает систему разделения движения, не входит или не покидает ее, может входить в зону разделения движения или ее пересекать?
В случае крайней необходимости для избежания непосредственной опасности. Только в случае крайней необходимости для избежания непосредственной опасности и в случае, когда это связано с ловом рыбы в пределах зоны разделения движения судно, если оно не пересекает систему разделения движения, не входит или не покидает ее, может входить в зону разделения движения или ее пересекать. МППСС-72, Правило 10 (е).
Когда это связано с ловом рыбы в пределах зоны разделения движения.
Когда это судно – парусное.
Когда судно занято пассажирскими перевозками.
Принять ответ
Какой может быть ширина территориальных вод иностранных государств?
3 мили. Ширина территориальных вод государств может быть от З до 12 миль. Конвенция ООН по морскому праву 1982 г. ст. З.
6 миль.
9 миль.
12 миль.
16 миль.
Принять ответ
Достоверность счислимого места в случае большой невязки проверяют:
Сличением показаний компасов. Согласно разделу, определение места судна РШС-86 достоверность счислимого места в случае большой невязки проверяют оценкой обоснованности учёта/неучёта сноса, проверкой перехода с карты на карту, сличением расстояния, пройденного по лагу, с расстоянием, рассчитанным по скорости, проверкой проложенного на карте курса, сличением показаний компасов.
Проверкой проложенного на карте курса.
Сличением расстояния, пройденного по лагу, с расстоянием, рассчитанным по скорости.
Проверкой перехода с карты на карту.
Оценкой обоснованности учёта/неучёта сноса.
Выверкой штурманского инструмента.
Принять ответ
Счисление переносится в принятую обсервацию:
Перед входом в узкость, портовые воды, систему разделения движения судов или систему УДС. Согласно разделу определение места судна РШС-86 счисление переносится в принятую обсервацию перед входом в узкость, портовые воды, систему разделения движения судов или систему УДС; если обсервация показала заметное смещение судна в сторону навигационной опасности; если величина накопленной невязки достигла большого значения, препятствующего оперативной оценке навигационной ситуации; в других случаях по указанию капитана.
Если обсервация показала заметное смещение судна в сторону навигационной опасности.
Если величина накопленной невязки достигла большого значения, препятствующего оперативной оценке навигационной ситуации.
В других случаях по указанию капитана.
По истечении 1 часа с предыдущего переноса счисления
Принять ответ
Качество обсерваций обеспечивается:
Правильным опознанием и выбором ориентиров. Качество обсерваций обеспечивается правильным опознанием и выбором ориентиров, точным измерением навигационных параметров, учетом поправок, избыточными измерениями, нейтрализацией ограничений технических средств и методов измерений, разумным их сочетанием. Более подробную информацию можно найти в РШС-86, раздел определение места судна.
Точным измерением навигационных параметров.
Учетом поправок.
Избыточными применениями.
Нейтрализацией ограничений технических средств и методов измерений, разумным их сочетанием.
Временем на них затраченным.
Принять ответ
Какие суда, ограниченные в возможности маневрировать, освобождаются от выполнения требований Правила 10 настолько, насколько это необходимо для выполнения их деятельности?
Суда, занятые деятельностью по поддержанию безопасности мореплавания в системах разделения движения (промер глубин, гидрографическое траление, подъем.
Затонувшего судна, установка и обслуживание средств навигационного оборудования и т. п.).
Суда, занятые операциями по прокладке, обслуживанию или подъему подводного кабеля.
Суда, занятые сложной буксировкой.
Рыболовные суда.
Принять ответ
Какие дополнительные огни выставляют при обнаружении дрейфа судна на якоре в зависимости от обстоятельств?
Ходовые огни (топовые, бортовые, кормовой). Дополнительно к якорным выставляют ходовые огни (топовые, бортовые, кормовой) или, в зависимости от условий, огни судна, лишенного возможности управляться (два круговых красных, бортовые, кормовой. МППСС-72. Правила 2 (а), 23 (а), 27 (а).
Огни судна, лишенного возможности управляться (два круговых красных, бортовые, кормовой)
Огни судна, ограниченного в возможности маневрировать.
Принять ответ
Какие сигналы могут быть использованы для привлечения внимания другого судна?
Свет прожектора.
Ракеты.
Фальшфейера и гранаты любого цвета, за исключением красного.
Импульсные огни.
Звуковые и дымовые сигналы, отличающиеся от принятых в Правилах огней и средств навигационного ограждения.
Принять ответ
Какими документами необходимо руководствоваться по связи с судами в случае бедствия, а также при проведении поисково-спасательных операций?
Международным Сводом Сигналов (МСС). В случае бедствия, а также при проведении поисково-спасательных операций необходимо руководствоваться по связи с судами документами: руководством IAMSAR и МСС-65.
MERSAR.
IAMSAR.
STSW.
Принять ответ
При плавании в тумане машинный телеграф поставлен стоп. Какие вы будете подавать туманные сигналы?
Один продолжительный звуковой сигнал, когда судно имеет ход относительно воды. Интервал подачи сигналов не более 2 мин. При плавании в тумане машинный телеграф поставлен стоп. Судно должно подавать следующие туманные сигналы: Один продолжительный звуковой сигнал, когда судно имеет ход относительно воды и два продолжительных, когда судно потеряет ход относительно воды. Интервал подачи сигналов не более 2 мин. МППСС-72. Правило 35 (а, b).
Два продолжительных сигнала, когда судно потеряет ход относительно воды. Интервал подачи сигналов не более 2 мин.
Три коротких сигнала.
Пять коротких и частых звуков свистком, которые могут сопровождаться световым сигналом.
Принять ответ
Как определить, что судно на ходу, но не имеет хода относительно воды?
По показаниям технических средств (приборов). Судно на ходу, но не имеет хода относительно воды означает, что судно погасило инерцию хода относительно воды. Отсутствие хода устанавливается, кроме показаний технических средств (приборов), также визуальным наблюдением поверхности воды, пеленга и дистанции незакрепленного, плавающего объекта с учетом ветрового дрейфа.
По визуальным наблюдениям поверхности воды.
По пеленгу и дистанции незакрепленного, плавающего объекта с учетом ветрового дрейфа.
По обсервациям.
Принять ответ
Вами обнаружен желтый проблесковый огонь. Что он может означать?
Судно на воздушной подушке. Желтый проблесковый огонь может означать: судно на воздушной подушке, подводная лодка или судно, занятое ловом рыбы кошельковым неводом. МППСС-72. Правило 23 (b) – Приложение II к МППСС-72 п.3.О сигналах для обозначения присутствия подводных лодок и их аварийного состояния ИМ ГУНиО, вып. 1.
Судно, занятое ловом рыбы кошельковым неводом.
Подводную лодку.
Катамаран.
Принять ответ
Какому из выражений соответствует время роста tp?
tпв-tмв. Время роста tр = tпв-tмв. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
tмв-tпв.
tмв+tпв.
(tмв+tпв)/2.
Принять ответ
Какому из выражений соответствует время падения tп?
tмв-tпв. Время падения tп = tмв-tпв. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
tпв-tмв.
tмв+tпв.
(tмв+tпв)/2.
Принять ответ
Суточное (тропическое) неравенство приливов возникает из-за:
Изменения склонения Луны и Солнца. Суточное (тропическое) неравенство приливов возникает из-за изменения склонения Луны и Солнца. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Параллакса Луны и Солнца.
Смены фаз Луны.
Принять ответ
Полумесячное неравенство приливов возникает из-за:
Изменения склонения Луны и Солнца.
Параллакса Луны и Солнца.
Смены фаз Луны. Полумесячное неравенство приливов возникает из-за смен фаз Луны. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Принять ответ
Месячное неравенство приливов возникает из-за:
Изменения склонения Луны и Солнца.
Параллакса Луны и Солнца. Месячное неравенство приливов возникает из-за параллакса Луны и Солнца. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Смены фаз Луны.
Принять ответ
В адмиралтейских таблицах приливов в отличие от российских нельзя:
Экстраполировать за значения ПВ и МВ. В адмиралтейских таблицах приливов в отличие от российских нельзя экстраполировать за значения ПВ и МВ. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения, а также в Admiralty Tide Tables.
Интерполировать между значениями ПВ и МВ.
Рассчитать моменты промежуточных вод.
Выбрать гармонические постоянные для порта.
Принять ответ
Российские таблицы приливов состоят из:
4 томов. Российские таблицы приливов состоят из 4 томов. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения, а также каталог карт и книг.
3 томов.
2 томов.
Принять ответ
Английские таблицы приливов состоят из:
4 томов. Английские таблицы приливов состоят из 4 томов. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения, а также в Admiralty Catalogue.
3 томов.
2 томов.
Принять ответ
Укажите содержание 1 тома российских таблиц приливов:
Воды Европейской части России. Содержание 1 тома российских таблиц приливов – Воды Европейской части России. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Воды Азиатской части России.
Зарубежные воды: Северный Ледовитый, Атлантический и Индийский океаны.
Зарубежные воды: Тихий океан.
Принять ответ
Укажите содержание 2 тома российских таблиц приливов:
Воды Европейской части России.
Воды Азиатской части России. Содержание 2 тома российских таблиц приливов – Воды Азиатской части России. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Зарубежные воды: Северный Ледовитый, Атлантический и Индийский океаны.
Зарубежные воды: Тихий океан.
Принять ответ
Укажите содержание 3 тома российских таблиц приливов:
Воды Европейской части России.
Воды Азиатской части России.
Зарубежные воды: Северный Ледовитый, Атлантический и Индийский океаны. Содержание 3 тома российских таблиц приливов – Зарубежные воды: Северный Ледовитый, Атлантический и Индийский океаны. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Зарубежные воды: Тихий океан.
Принять ответ
Укажите содержание 4 тома российских таблиц приливов:
Воды Европейской части России.
Воды Азиатской части России.
Зарубежные воды: Северный Ледовитый, Атлантический и Индийский океаны.
Зарубежные воды: Тихий океан. Содержание 4 тома российских таблиц приливов – Зарубежные воды: Тихий океан. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Принять ответ
Укажите содержание 1 тома адмиралтейских таблиц приливов:
Великобритания и Ирландия, включая пролив Ла-Манш. Содержание 1 тома адмиралтейских таблиц приливов – Великобритания и Ирландия, включая пролив Ла-Манш. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Европа, Средиземное море и Атлантический океан.
Индийский океан и Южно-Китайское море.
Тихий океан.
Принять ответ
Укажите содержание 2 тома адмиралтейских таблиц приливов:
Великобритания и Ирландия, включая пролив Ла-Манш.
Европа, Средиземное море и Атлантический океан. Содержание 2 тома адмиралтейских таблиц приливов – Европа, Средиземное море и Атлантический океан. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Индийский океан и Южно-Китайское море.
Тихий океан.
Принять ответ
Укажите содержание 3 тома адмиралтейских таблиц приливов:
Великобритания и Ирландия, включая пролив Ла-Манш.
Европа, Средиземное море и Атлантический океан.
Индийский океан и Южно-Китайское море. Содержание 3 тома адмиралтейских таблиц приливов – Индийский океан и Южно-Китайское море. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Тихий океан.
Принять ответ
Укажите содержание 4 тома адмиралтейских таблиц приливов:
Великобритания и Ирландия, включая пролив Ла-Манш.
Европа, Средиземное море и Атлантический океан.
Индийский океан и Южно-Китайское море.
Тихий океан. Содержание 4 тома адмиралтейских таблиц приливов – Тихий океан. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Принять ответ
В адмиралтейских таблицах приливов фактором F называется:

Вариант А. В адмиралтейских таблицах приливов фактором F называется отношение превышения действительного уровня воды над уровнем малой воды к величине прилива. Исходя из определения, фактор всегда меньше 1. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения.
Вариант Б.
Вариант В.
Вариант Г.
Принять ответ
По какой формуле можно определить длину ортодромии между точками 1 и 2 в данном случае:

S = S2 – S1. Длину ортодромии между точками 1 и 2 в случае, когда обе точки находятся в одном полушарии и по одну сторону от точки вертекса, можно определить, как разность расстояний S2 – S1. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел плавание по наивыгоднейшим путям.
S = S2 + S1.
S = 180° – S1 + S2.
S = 180° – (S1 + S2).
Принять ответ
По какой формуле можно определить длину ортодромии между точками 1 и 2 в данном случае:

S = S2 – S1.
S = S2 + S1.
S = 180° – S1 + S2.
S = 180° – (S1 + S2). Длину ортодромии между точками 1 и 2 в случае, когда обе точки находятся в одном полушарии, но по разные стороны от точки вертекса, можно определить, как S = 180° – (S1 + S2). Длина ортодромии между точками вертекса равна 180°. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел плавание по наивыгоднейшим путям.
Принять ответ
По какой формуле можно определить длину ортодромии между точками 1 и 2 в данном случае:

S = S2 – S1.
S = S2 + S1. Длину ортодромии между точками 1 и 2 в случае, когда обе точки находятся в разных полушариях, но по одну сторону от точки вертекса, можно определить, как сумму расстояний S = S2 + S1. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел плавание по наивыгоднейшим путям.
S = 180° – S1 + S2.
S = 180° – (S1 + S2).
Принять ответ
По какой формуле можно определить длину ортодромии между точками 1 и 2 в данном случае:

S = S2 – S1.
S = S2 + S1.
S = 180° – S1 + S2. Длину ортодромии между точками 1 и 2 в случае, когда обе точки находятся в разных полушариях и по разные стороны от точки вертекса, можно определить, как S = 180° – S1 + S2. Длина ортодромии между точками вертекса равна 180°. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел плавание по наивыгоднейшим путям.
S = 180° – (S1 + S2).
Принять ответ
По карте гномонической проекции можно получить:
Курс начальный, курс конечный и длину ортодромии. По карте в гномонической проекции можно получить: курс начальный, курс конечный и длину ортодромии. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел плавание по наивыгоднейшим путям.
Курс начальный и курс конечный.
Только курс начальный.
Только курс конечный.
Принять ответ
При составном плавании, когда не рекомендуется подниматься выше заданной параллели, плавание рассчитывается так, чтобы:
Точки вертекса дуг большого круга лежали на заданной параллели. При составном плавании, когда не рекомендуется подниматься выше заданной параллели, плавание рассчитывается так, чтобы точки вертекса дуг большого круга лежали на заданной параллели. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел плавание по наивыгоднейшим путям.
Курс начальный и курс конечный были одинаковыми в четвертном счёте.
Плавание по заданной параллели было минимальным.
Принять ответ
Гидрометеорологические карты издаются:
В виде комплекта из 12 карт, по карте на каждый месяц года. Гидрометеорологические карты издаются в виде комплекта из 12 карт, по карте на каждый месяц года. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел плавание по наивыгоднейшим путям, а также в каталоге карт и книг.
Как отдельные карты.
В виде атласов.
Печатаются на обратной стороне карт в гномонической проекции.
Принять ответ
При определении места судна по пеленгам наименьшую погрешность определения места можно получить:
На малых расстояниях. При определении места судна по пеленгам наименьшую погрешность определения места судна, можно получить на малых расстояниях, так как градиент пеленга g = 1/D. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел визуальные методы ОМС.
На средних расстояниях.
На больших расстояниях.
Получаемое место не зависит от расстояния до ориентиров.
Принять ответ
Ваше судно выходит из Антверпена (Бельгия), Вы увидели красный проблеск Fl (R). По какому борту Вы должны оставить этот огонь?
Судно должно оставить огонь по правому борту. Ваше судно выходит из Антверпена (Бельгия), регион А – справа зелёный, так как судно выходит из порта, то красный проблеск Fl (R) должен быть справа. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел навигационное оборудование морских путей, а также в описании системы МАМС (IALA).
Судно должно оставить огонь по левому борту.
Судно должно застопорить машины и ждать дальнейших сигналов.
Принять ответ
Ваше судно заходит в Пусан (Корея), Вы увидели красный проблеск Fl (R). По какому борту Вы должны оставить этот огонь?
Судно должно оставить огонь по правому борту. Ваше судно заходит в Пусан (Корея), регион Б – справа красный, так как судно входит в порт, то красный проблеск Fl (R) должен быть справа. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел навигационное оборудование морских путей, а также в описании системы МАМС (IALA).
Судно должно оставить огонь по левому борту.
Судно должно застопорить машины и ждать дальнейших сигналов.
Принять ответ
Ваше судно идёт курсом 090°, когда Вы впереди замечаете белый огонь характера Q (6) + LFl. Ваши действия.
Судно должно оставить огонь по левому борту.
Судно должно оставить огонь по правому борту.
Судно должно застопорить машины и ждать дальнейших сигналов.
Судно должно идти прежним курсом.
Таких характеристик у буев не должно быть.
Принять ответ
Знак ограждающий отдельно лежащую опасность незначительных размеров в системе МАМС имеет в качестве топовой фигуры.
Два чёрных шара расположенных вертикально. Знак ограждающий отдельно лежащую опасность незначительных размеров в системе МАМС имеет в качестве топовой фигуры два чёрных шара расположенных вертикально. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел навигационное оборудование морских путей, а также в описании системы МАМС (IALA).
Черный шар.
Черный цилиндр.
Черный конус.
Принять ответ
Знак чистой воды в системе МАМС имеет в качестве топовой фигуры:
Красный шар. Знак чистой воды в системе МАМС имеет в качестве топовой фигуры красный шар. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел навигационное оборудование морских путей, а также в описании системы МАМС (IALA).
Красно-белый шар.
Белый шар.
Черный шар.
Принять ответ
Какое значение имеет буй, изображенный на рисунке, в регионе А (region A)?

Основной фарватер справа. Буй, изображённый на рисунке, в регионе А означает, что основной фарватер находится справа. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел навигационное оборудование морских путей, а также в описании системы МАМС (IALA).
Основной фарватер слева.
Правая сторона фарватера.
Левая сторона фарватера.
Принять ответ
Какое значение имеет буй, изображенный на рисунке, в регионе Б (region В)?

Основной фарватер справа.
Основной фарватер слева. Буй, изображённый на рисунке, в регионе Б означает, что основной фарватер находится слева. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел навигационное оборудование морских путей, а также в описании системы МАМС (IALA).
Правая сторона фарватера.
Левая сторона фарватера.
Принять ответ
В английских извещениях мореплавателям временные предупреждения помечены следующим образом?
(T). В английских извещениях мореплавателям временные предупреждения помечены буквой (Т) – temporary. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в пособии How to correct your charts the Admiralty way (NP 294).
temp.
B.
(P).
Принять ответ
В английских извещениях мореплавателям предварительные предупреждения помечены следующим образом?
(T).
prov.
П.
(P). В английских извещениях мореплавателям временные предупреждения помечены буквой (P) – preliminary. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в пособии How to correct your charts the Admiralty way (NP 294).
Принять ответ
В английских извещениях мореплавателям сведения, полученные из собственных источников помечаются следующим знаком:
*. В английских извещениях мореплавателям сведения, полученные из собственных источников помечаются знаком * (asterisk). Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в пособии How to correct your charts the Admiralty way (NP 294).
#.
~.
&.
Принять ответ
Согласно приведенному английскому извещению мореплавателям следует:
Заменить глубину 3,7 м на глубину 2,5 м. Согласно приведенному английскому извещению мореплавателям следует заменить глубину 3,7 м на глубину 2,5 м. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в пособии How to correct your charts the Admiralty way (NP 294).
Заменить глубину 2,5 м на глубину 3,7 м.
Нанести глубину 2,5 м рядом с глубиной 3,7 м.
Нанести глубину 3,7 м рядом с глубиной 2,5 м.
Принять ответ
Согласно приведенному английскому извещению мореплавателям следует для карты 2816:
Удалить глубину 46 м, нанести затонувшее судно с глубиной над ним 37 м.
Нанести глубину 46 м, удалить затонувшее судно с глубиной над ним 37 м.
Удалить глубину 46 м, нанести отличительную глубину 37 м.
Удалить затонувшее судно с глубиной над ним 46 м, нанести глубину 37 м.
Принять ответ
В английском извещении мореплавателям, приведённом на рисунке, буква а в скобках (а) перед координатами означает, что:
Далее будет дана ссылка на эти координаты.
Эти координаты находятся на плане А.
Корректуру в этих координатах следует проводить в первую очередь.
Ничего не значит.
Принять ответ
Согласно английскому извещению мореплавателям, приведённом на рисунке, для карты 3268 следует на плане В:
Изменить характер огня на F. Or и удалить огонь F.R.
Добавить в характер огня F. Or и удалить огонь F.R.
Добавить в характер огня слова “light to, F. Or” и удалить огонь F.R.
Нанести в указанных координатах слова “light to, F. Or” и удалить огонь F.R.
Принять ответ
Согласно английскому извещению мореплавателям, приведённом на рисунке, следует в указанных координатах:
Удалить буй.
Нанести буй.
Изменить форму буя.
Изменить характер огня буя.
Принять ответ
Согласно английскому извещению мореплавателям, приведённом на рисунке, следует:
Перенести океанографический буй из одних координат в другие. Согласно английскому извещению мореплавателям, приведённом на рисунке, следует перенести океанографический буй из одних координат в другие. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в пособии How to correct your charts the Admiralty way (NP 294).
Удалить океанографические буи в следующих координатах.
Нанести океанографические буи в координаты.
Изменить тип/форму буев на указанную в извещении.
Принять ответ
Согласно английскому извещению мореплавателям, приведённом на рисунке, следует:
Заменить латеральный знак на знак ограждающий отдельно лежащую опасность незначительного размера. Согласно английскому извещению мореплавателям, приведённом на рисунке, следует перенести океанографический буй из одних координат в другие. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в пособии How to correct your charts the Admiralty way (NP 294).
Заменить латеральный знак на кардинальный знак.
Заменить кардинальный знак на латеральный знак.
Заменить знак ограждающий отдельно лежащую опасность незначительного размера на латеральный знак.
Принять ответ
В английском извещении мореплавателям, приведённом на рисунке, координаты даны:
В европейской системе координат (1950 г). В английском извещении мореплавателям, приведённом на рисунке, координаты даны в европейской системе координат (1950 г). Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в пособии How to correct your charts the Admiralty way (NP 294).
Во всемирной геодезической системе координат (1972 г).
Во всемирной геодезической системе координат (1984 г).
В системе координат Пулковской обсерватории (1950 г).
Принять ответ
Как часто публикуется список всех действующих временных и предварительных извещений мореплавателям:
Раз в месяц. Список всех действующих временных и предварительных извещений мореплавателям публикуется раз в месяц. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в пособии How to correct your charts the Admiralty way (NP 294).
Раз в квартал.
Раз в полгода.
Раз в 2 недели.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Установленное направление движения судов. Условный знак обозначает установленное направление движения судов. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Рекомендованное направление движения судов.
Указатель сторон фарватера по системе МАМС.
Односторонний глубоководный путь.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Рекомендованное направление движения судов. Условный знак обозначает рекомендованное направление движения судов. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Установленное направление движения судов.
Указатель сторон фарватера по системе МАМС.
Односторонний глубоководный путь.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Район повышенной осторожности плавания. Условный знак обозначает район повышенной осторожности плавания. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Район, который следует избегать из-за возможной посадки на мель.
Район, который следует избегать из-за опасности повредить плавучее СНО.
Смотри предупреждение на карте.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Граница запретного района.
Граница системы разделения движения. Условный знак обозначает границу системы разделения движения. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Паромная переправа.
Осевая линия фарватера.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Место приема лоцмана.
Контрольная точка, в которой суда по радио передают донесения в пункт СУДС. Стрелки указывают направление движения судов при котором необходимо делать доклад, цифры – номер канала связи или контрольной точки.
Лоцманская станция.
Контрольная точка, в которой суда по радио передают донесения в пункт СУДС. Стрелки указывают направление движения судов, которого следует избегать, цифры – номер канала связи или контрольной точки.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Граница портовых вод.
Дальность действия береговой радиолокационной станции. Условный знак обозначает дальность действия береговой радиолокационной станции. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Береговая РЛС на крупномасштабных картах.
СУДС.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Дальность действия береговой радиолокационной станции.
Радиолокационная базисная линия. Условный знак обозначает радиолокационную базисную линию. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Базисная линия, совпадающая со створом.
Радиолокационный створ.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Затонувшее судно с недостоверной глубиной над ним, безопасное для судоходства. Условный знак обозначает затонувшее судно с недостоверной глубиной над ним, безопасное для судоходства. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Затонувшее судно с недостоверной глубиной над ним, опасное для судоходства.
Затонувшее судно с глубиной над ним, опасное для судоходства.
Затонувшее судно с глубиной над ним, подтверждённой гидрографическим тралением.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Затонувшее судно с глубиной траления гидрографическим тралом. Условный знак обозначает затонувшее судно с недостоверной глубиной над ним, безопасное для судоходства. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Затонувшее судно с недостоверной глубиной над ним, безопасное для судоходства.
Затонувшее судно с недостоверной глубиной над ним, небезопасное для судоходства.
Затонувшее судно с частями корпуса над водой.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Затонувшее судно с неизвестной глубиной над ним, опасное для судоходства. Условный знак обозначает затонувшее судно с неизвестной глубиной над ним, опасное для судоходства. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Затонувшее судно с недостоверной глубиной над ним, опасное для судоходства.
Затонувшее судно с глубиной траления гидрографическим тралом.
Затонувшее судно с известной глубиной над ним, опасное для судоходства.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Нечистый грунт. Условный знак обозначает нечистый грунт, т. е. остатки затонувшего судна или иные препятствия, безопасные для судоходства, кроме случаев постановки на якорь, траления и т. д. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Артезианский источник на дне моря.
Рыболовная ловушка.
Район, опасный для судоходства.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Морская ферма (на крупномасштабных картах). Условный знак обозначает морскую ферму (на крупномасштабных картах). Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Рыбная гавань.
Ракушечная банка.
Район стоянки рыболовецких судов.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Затонувшее судно с неизвестной глубиной над ним, не опасное для судоходства. Условный знак обозначает затонувшее судно с неизвестной глубиной над ним, не опасное для судоходства. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Затонувшее судно с недостоверной глубиной над ним, безопасное для судоходства.
Затонувшее судно с недостоверной глубиной над ним, опасное для судоходства.
Затонувшее судно с неизвестной глубиной над ним, опасное для судоходства.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Береговая линия недостоверная. Условный знак обозначает береговую линию недостоверную. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Береговая линия достоверная.
Крутой, обрывистый берег.
Низкий, плоский берег.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Обрывистый берег, скалы, утёсы. Условный знак обозначает обрывистый берег, скалы, утёсы. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Низкий, плоский берег.
Песчаный берег.
Каменистый берег.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Каменистый берег, галечный берег. Условный знак обозначает каменистый берег, галечный берег. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Низкий, плоский берег.
Песчаный берег.
Обрывистый берег, скалы, утёсы.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Холмы, валуны (общее обозначение).
Лес (общее обозначение). Условный знак обозначает лес (общее обозначение). Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Каменистая насыпь.
Карьер.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Радиолокационный маяк-ответчик с опознавательным сигналом по азбуке Морзе, работающий в 3-х сантиметровом диапазоне.
Радиолокационный маяк-ответчик с опознавательным сигналом по азбуке Морзе, работающий в 3-х сантиметровом и 10-ти сантиметровом диапазонах. Условный знак обозначает радиолокационный маяк-ответчик с опознавательным сигналом по азбуке Морзе, работающий в 3-х сантиметровом и 10-ти сантиметровом диапазонах. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Радиолокационный маяк-ответчик с опознавательным сигналом по азбуке Морзе, работающий в неизвестном диапазоне.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Радиолокационный маяк-ответчик с указанием нерабочего сектора.
Радиолокационный маяк-ответчик с указанием рабочего сектора. Условный знак обозначает радиолокационный маяк-ответчик с указанием рабочего сектора. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Радиолокационный маяк-ответчик с указанием сектора малой интенсивности.
Радиолокационный маяк-ответчик с указанием сектора повышенной интенсивности.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Радиолокационный маяк-ответчик.
Радиолокационный маяк-излучатель (работающий постоянно). Условный знак обозначает радиолокационный маяк-излучатель (работающий постоянно). Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Радиомаяк направленного действия.
Радиомаяк кругового действия.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Ведущий створ знаков.
Знаки, обозначающие створ (кроме ведущего), ограждающую линию. Условный знак изображает знаки, обозначающие створ (кроме ведущего), ограждающую линию. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Секущий створ знаков.
Щелевой створ знаков.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Контора капитана порта (управление порта). Условный знак обозначает контору капитана порта (управление порта). Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Якорное место.
Место хранения якорей.
Судоремонтный завод.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Таможня. Условный знак обозначает таможню. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Санитарная служба, карантинная станция.
Пограничный пост.
Управление порта.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Таможня.
Санитарная служба, карантинная станция. Условный знак обозначает таможню. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Пограничный пост.
Управление порта.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Высота сооружения от уровня моря.
Высота сооружения от основания. Условный знак обозначает высоту сооружения от основания. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Высота сооружения от нуля глубин.
Высота сооружения приближенная.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака “/” в обозначении:
Слоистый грунт. Условный знак “/” в сокращении S/M обозначает слоистый грунт. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Смешанный грунт.
Поверхностный грунт.
Нечистый грунт.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака “.” в обозначении S.M:
Слоистый грунт.
Смешанный грунт. Условный знак “.” в сокращении S.M обозначает смешанный грунт. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Поверхностный грунт.
Нечистый грунт.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения S на английских карта:
Stone.
Sand. На английских картах условное сокращение S обозначает песок – sand. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Silt.
Silo.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения Cy на английских картах:
Conspicious.
Clay. На английских картах условное сокращение Cy обозначает глину – clay. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Century.
County yard.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения Cb на английских картах:
Conspicious band.
Cobbles. На английских картах условное сокращение Cb обозначает булыжники, крупные камни – cobbles. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Center buoy.
Oceanographic buoy.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Осыхающий коралловый риф.
Осыхающий скалистый район. Условный знак обозначает осыхающий скалистый район. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Осыхающий риф.
Подводный риф.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Рыбная гавань с указанием максимально допустимой осадки.
Рыбная гавань с указанием минимальной глубины. Условный знак обозначает рыбную гавань с указанием минимальной глубины. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Рыбная банка с указанием минимальной глубины.
Рыбная ловушка с указанием минимальной глубины.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Останки затонувшего судна.
Затонувшее судно с видимыми частями корпуса или надстройки над нулём глубин. Условный знак обозначает затонувшее судно с видимыми частями корпуса или надстройки над нулём глубин. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Затонувшее судно на мели.
Затонувшее судно с носовой частью над поверхностью воды.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Подводное препятствие с указанием высоты над грунтом.
Препятствие с известной глубиной над ним. Условный знак обозначает препятствие с известной глубиной над ним. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Подводная скала.
Подводная скважина.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Светящий буй.
Добывающая платформа, платформа, буровая вышка с огнём. Условный знак обозначает добывающую платформу, платформу, буровую вышку с огнём. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Пристань с прожектором.
Точечный причал для танкеров с огнём.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Действующая скважина с указанием глубины над ней.
Скважина, работы по использованию которой приостановлены или прекращены, с указанием глубины над ней. Условный знак обозначает скважину, работы по использованию которой приостановлены или прекращены, с указанием глубины над ней. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Скважина, работы по использованию которой приостановлены или прекращены, с указанием высоты её верхней части над грунтом.
Затопленный колодец.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Подводный кабель.
Недействующий подводный кабель. Условный знак обозначает недействующий подводный кабель. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Подводный трубопровод.
Недействующий подводный трубопровод.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Недействующий трубопровод. Условный знак обозначает недействующий трубопровод. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Недействующий подводный кабель.
Подводный кабель.
Подводный трубопровод.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Район подводного кабеля. Условный знак обозначает район подводного кабеля. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Недействующий подводный кабель.
Недействующий подводный трубопровод.
Район затонувших недействующих кабелей.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Район подводного силового кабеля. Условный знак обозначает район подводного силового кабеля. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Район подводного кабеля.
Недействующий подводный кабель.
Район затонувших недействующих кабелей.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Границы района, ограниченного для судоходства. Условный знак обозначает границу района, ограниченного для судоходства (например, зоны прибрежного плавания, района, которого следует избегать). Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Государственная граница.
Граница территориальных вод.
Внутренняя исходная линия.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Морская паромная переправа. Условный знак обозначает морская паромная переправа. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Тросовая переправа.
Граница зоны действия СУДС.
Граница лоцманского района.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения Мо (К), приведенного в характеристике огня:
Огонь по азбуке Морзе. На английских картах в характеристике огня условное сокращение Mo (K) обозначает огонь по азбуке Морзе (буква К). Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Наличие звукосигнального средства.
Наличие датчика видимости.
Переменный огонь.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Граница территориальных вод. Условный знак обозначает границу территориальных вод. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Граница внутренних вод.
Государственная граница.
Граница экономической зоны.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Граница прилежащей зоны. Условный знак обозначает границу прилежащей зоны. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Граница внутренних вод.
Граница территориальных вод.
Граница экономической зоны.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Граница рыболовной зоны страны. Условный знак обозначает границу рыболовной зоны страны. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Граница экономической зоны.
Граница территориальных вод.
Граница внутренних вод.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Граница исключительной экономической зоны. Условный знак обозначает границу исключительной экономической зоны. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Граница рыболовной зоны страны.
Граница территориальных вод.
Граница вод государств-членов ЕЭС.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Район аномалии магнитного склонения. Условный знак обозначает район аномалии магнитного склонения. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Район с колебаниями температуры воды.
Район с изменением плотности воды.
Район со среднегодовой температурой около 15°.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Гавань для малых судов. Условный знак обозначает гавань для малых судов. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Рыбацкая гавань.
Гавань для парусных судов.
Гавань, где регулярно проводятся регаты парусных судов.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Шлюз (на мелко масштабных картах). Условный знак обозначает шлюз (на мелко масштабных картах). Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Дамба.
Направление движения.
Батопорт.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака, изображенного на рисунке:
Глубина траления района гидрографическим тралом. Условный знак обозначает глубину траления района гидрографическим тралом. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Глубина района, нанесённая по донесению 1990 г.
Глубина района, углубленного последний раз в 1990 г.
Средняя глубина района.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного знака сокращения Prod. Well на английской карте.
Production well. Условное сокращение Prod. Well – Production Well – обозначает действующую буровую скважину. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Projected well.
Promenade well.
Production platform.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения CG на английской карте.
Coastguard station. Условное сокращение CG – coast guard station – обозначает станцию береговой охраны. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Graving dock.
Crossing gates.
Cargo transhipment area.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения ODAS buoy на английской карте.
Ocean data acquisition system buoy. Условное сокращение ODAS buoy – ocean data acquisition system buoy – обозначает океанографический буй. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Ordnance datum survey buoy.
Offshore installation buoy.
Offshore data analysis system buoy.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения SS buoy на английской карте.
Signal Station. Условное сокращение SS – signal station – обозначает сигнальную станцию. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Storm station.
Sandy shore.
Shingly shore.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения Ref buoy на английской карте.
Refuge. Условное сокращение Ref – refuge – обозначает убежище, укрытие. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Refinery.
Refuse bin.
Radar reflector.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения Np на английской карте.
Neap tides. Условное сокращение Np – neap tides – обозначает квадратурный прилив. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Nipa palm.
Nautophone.
Naval port.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения Sp на английской карте.
Spring tides. Условное сокращение Sp – spring tides – обозначает сизигийный прилив. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Sponge.
Speckled.
Semaphore.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения Obscd на английской карте.
Obscured. Условное сокращение Obscd – obscured – обозначает сектор, в котором огонь закрывается. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Observatory.
Obstruction.
Observation spot.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения Obstn на английской карте.
Obscured.
Observatory.
Obstruction. Условное сокращение Obstn – obstruction – обозначает препятствие. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Observation spot.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения Racon на английской карте.
Radar beacon.
Non-directional radio beacon.
Radar transponder beacon. Условное сокращение Racon – radar transponder beacon – радиолокационный маяк-ответчик. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Rotating pattern radio beacon.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения Ru на английской карте.
Ruins. Условное сокращение Ru – ruins – обозначает развалины, руины. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Runaway.
Refuge.
Route.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения Wks на английской карте.
Wrecks. Условное сокращение Wks – wrecks – обозначает затонувшие суда. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Works.
White kelps.
Weak signal.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения WGS на английской карте.
World Geodetic System. Условное сокращение WGS – world geodetic system – обозначает всемирная геодезическая система. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Wire Drag Sweep.
Weather Ground Station.
Wireless Geo Station.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного сокращения H на английской карте.
Helicopter transfer. Условное сокращение H – helicopter transfer – обозначает место приёма/сдачи лоцмана с помощью вертолета. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
House.
Hour.
Harbour.
Принять ответ
С помощью гидрометеорологических карт можно определить:
Кратчайший путь с учётом гидрометеорологических факторов. С помощью гидрометеорологических карт можно определить кратчайший путь с учётом гидрометеорологических факторов, значение скорости ветра на данный месяц, границу распространения льдов, потери (приращение) скорости. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел плавание по наивыгоднейшим путям.
Потери (приращение) скорости.
Границу распространения льдов.
Значение скорости ветра на данный месяц.
Принять ответ
Какие иностранные карты (аналог российских гидрометеорологических карт) используются при плавании по наивыгоднейшим путям:
Pilot charts. Pilot charts (американские) и Routeing charts (английские) являются аналогом российских гидрометеорологических карт и используются при плавании по наивыгоднейшим путям. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел плавание по наивыгоднейшим путям.
Routeing charts.
Meteorological charts.
Принять ответ
В системе МАМС при переходе из региона А в регион Б изменяются:
Расцветка буев. В системе МАМС при переходе из региона А в регион Б изменяются: расцветка буёв, цвет огня, окраска топовой фигуры. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел навигационное оборудование морских путей или в описании системы МАМС (IALA).
Цвет огня.
Характер огня.
Форма топовой фигуры.
Цвет топовой фигуры.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения M на английских картах:
Mud. На английских картах условное сокращение M обозначает ил – mud и морскую милю – nautical mile. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Milestone.
Nautical mile.
Metre.
Принять ответ
Подобрать лоции на переход Санкт Петербург – Бильбао. Номера пособий вводите через пробел, например – 155 234.
Лоции: . Ответ: 20 19 18 56 55 28 27 22, Лоции на переход Санкт Петербург – Бильбао: 20 19 18 56 55 28 27 22. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в Admiralty Chart Catalogue.
Принять ответ
Подобрать лоции на переход Рига – Кале. Номера пособий вводите через пробел, например – 155 234.
Лоции: . Ответ: 19 18 56 55 28, Лоции на переход Рига – Кале: 19 18 56 55 28. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в Admiralty Chart Catalogue.
Принять ответ
Подобрать лоции на переход Осло – Лиссабон. Номера пособий вводите через пробел, например – 155 234.
Лоции: . Ответ: 56 55 28 27 22 67, Лоции на переход Осло – Лиссабон: 56 55 28 27 22 67. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в Admiralty Chart Catalogue.
Принять ответ
Введите полный текст (на русском языке), соответствующий сокращению НПВ в таблицах приливов.
Значение: . Ответ: низкая полная вода. Сокращение НПВ означает низкая полная вода. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения, а также в Admiralty Tide Tables.
Принять ответ
Введите полный текст (на русском языке), соответствующий сокращению НМВ в таблицах приливов.
Значение: . Ответ: низкая малая вода. Сокращение НМВ означает низкая малая вода. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения, а также в Admiralty Tide Tables.
Принять ответ
Введите полный текст (на русском языке), соответствующий сокращению ВПВ в таблицах приливов.
Значение: . Ответ: высокая полная вода. Сокращение ВПВ означает высокая полная вода. Более подробную информацию можно найти в учебнике по морской лоции, раздел приливы и приливо-отливные течения, а также в Admiralty Tide Tables.
Принять ответ
При определении места судна по пеленгам ориентиров, укажите очерёдность взятия пеленгов для получения места судна с наименьшей погрешностью, используя номера ориентиров указанные на рисунке. Номера ориентиров вводите через пробел, например – 1 2 3.
Значение: . 2 1 3. При определении места судна по пеленгам ориентиров следует вначале взять пеленг на ориентир наиболее близкий к направлению диаметральной плоскости, а пеленг наиболее близкий к траверзному в последнюю очередь, в этом случае погрешность из-за неодновременности взятия пеленгов будет наименьшей. Очередность взятия пеленгов: 2 1 3. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел визуальные методы ОМС.
Принять ответ
При определении места судна по расстояниям до ориентиров, укажите очерёдность измерения дистанций для получения места судна с наименьшей погрешностью, используя номера ориентиров указанные на рисунке. Номера ориентиров вводите через пробел, например – 1 2 3.
Значение: . 3 1 2. При определении места судна по расстояниям до ориентиров следует вначале измерить расстояние до ориентира более близкого к траверзу, а расстояние до ориентира наиболее близкого к направлению диаметральной плоскости – в последнюю очередь, в этом случае погрешность из-за неодновременности измерений будет наименьшей. Очередность измерения дистанций: 3 1 2. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел визуальные методы ОМС.
Принять ответ
В каком разделе английских извещений мореплавателям приводится корректура пособия List of Lights and Fog Signals?
Значение: . 5. В 5 разделе английских извещений мореплавателям приводится корректура пособия List of Lights and Fog Signals. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в Admiralty Notices to Mariners.
Принять ответ
В каком разделе английских извещений мореплавателям приводится корректура пособия Admiralty List of Radio Signals?
Значение: . 6. В 6 разделе английских извещений мореплавателям приводится корректура пособия Admiralty List of Radio Signals. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в Admiralty Notices to Mariners.
Принять ответ
В каком разделе английских извещений мореплавателям приводятся предупреждения NAVAREA?
Значение: . 3. В 3 разделе английских извещений мореплавателям приводятся предупреждения NAVAREA. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в Admiralty Notices to Mariners.
Принять ответ
В каком разделе английских извещений мореплавателям приводится корректура пособий Admiralty Sailing Directions?
Значение: . 4. В 4 разделе английских извещений мореплавателям приводится корректура пособий Admiralty Sailing Directions. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел пользование морскими навигационными пособиями, а также в Admiralty Notices to Mariners.
Принять ответ
Как расшифровывается сокращение ED, указанное на карте изданной британским адмиралтейством?
Значение: . existence doubtful. Сокращение ED, указанное на карте изданной британским адмиралтейством, означает существование сомнительно, existence doubtful. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел иностранные морские навигационные пособия, а также в Admiralty Chart 5011.
Принять ответ
Как расшифровывается сокращение PD, указанное на карте изданной британским адмиралтейством?
Значение: . position doubtful. Сокращение РD, указанное на карте изданной британским адмиралтейством, означает положение сомнительно, position doubtful. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел иностранные морские навигационные пособия, а также в Admiralty Chart 5011.
Принять ответ
Как расшифровывается сокращение PA, указанное на карте изданной британским адмиралтейством?
Значение: . position approximate. Сокращение РA, указанное на карте изданной британским адмиралтейством, означает положение приближенно, position approximate. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Морская лоция”, раздел иностранные морские навигационные пособия, а также в Admiralty Chart 5011.
Принять ответ
Широта и долгота точки прихода 15°28′ N и 165°39′ W соответственно. Разность широт 17°39′ кN и разность долгот 24°54′ кW . Найти широту и долготу точки отхода. Рассчитанные широту и долготу отделите пробелом и запишите в следующем формате ГГ.ММШ ГГГ.ММД (где ГГ – градусы, ММ – минуты, Ш – S/N, Д – W/E). Например 17.30N 05.23W.
Значение: . 2°11’S 169°27’E. Широта и долгота точки отхода находятся по формулам φ2 – φ1 = Δφ и λ2 – λ1 = Δλ. В нашем случае: Широта 02°11’S, долгота 169°27’E. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
Широта и долгота точки прихода 18°30′ N и 158°07′ W соответственно. Разность широт 25°13′ кN и разность долгот 43°46′ кЕ . Найти широту и долготу точки отхода. Рассчитанные широту и долготу отделите пробелом и запишите в следующем формате ГГ.ММШ ГГГ.ММД (где ГГ – градусы, ММ – минуты, Ш – S/N, Д – W/E). Например 17.30N 05.23W.
Значение: . 6°43’S 158°07’Е. Широта и долгота точки отхода находятся по формулам φ2 – φ1 = Δφ и λ2 – λ1 = Δλ. В нашем случае: Широта 02°11’S, долгота 169°27’E. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
Широта и долгота точки прихода 18°42′ S и 168°03′ W соответственно. Разность широт 25°10′ кS и разность долгот 28°30′ кЕ . Найти широту и долготу точки отхода. Рассчитанные широту и долготу отделите пробелом и запишите в следующем формате ГГ.ММШ ГГГ.ММД (где ГГ – градусы, ММ – минуты, Ш – S/N, Д – W/E). Например 17.30N 05.23W.
Значение: . 6°28’N 163°27’Е. Широта и долгота точки отхода находятся по формулам φ2 – φ1 = Δφ и λ2 – λ1 = Δλ. В нашем случае: Широта 02°11’S, долгота 169°27’E. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
Широта и долгота точки прихода 9°24′ S и 170°07′ E соответственно. Разность широт 6°52′ кS и разность долгот 15°33′ кW. Найти широту и долготу точки отхода. Рассчитанные широту и долготу отделите пробелом и запишите в следующем формате. Рассчитанные широту и долготу отделите пробелом и запишите в следующем формате ГГ.ММШ ГГГ.ММД (где ГГ – градусы, ММ – минуты, Ш – S/N, Д – W/E). Например 17.30N 05.23W.
Значение: . 2°32’S 174°20’W. Широта и долгота точки отхода находятся по формулам φ2 – φ1 = Δφ и λ2 – λ1 = Δλ. В нашем случае: Широта 02°11’S, долгота 169°27’E. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
Найти дальность видимости предмета, если дальность видимости указанная на карте Дк = 21,3 мили, а высота глаза наблюдателя е = 3,6 м. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если дальность составляет 8,7 мили – введите 8,7.
Значение: . 20,5. На карте указывается дальность видимости с высоты глаза 5 м (на английских – с 15 футов). Дальность видимости предмета в данном случае находится по формулам Дl = 2,08√l; ΔДк = Дl – Д5; ДП = Дк + ΔДк. В нашем случае Дп = 20,5M. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
Найти дальность видимости предмета, если дальность видимости указанная на карте Дк = 20,5 мили, а высота глаза наблюдателя е = 9,2 м. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если дальность составляет 8,7 мили – введите 8,7.
Значение: . 22,1. На карте указывается дальность видимости с высоты глаза 5 м (на английских – с 15 футов). Дальность видимости предмета в данном случае находится по формулам Дl = 2,08√l; ΔДк = Дl – Д5; ДП = Дк + ΔДк. В нашем случае Дп = 22,1M. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
Найти дальность видимости предмета, если дальность видимости указанная на карте Дк = 19,5 мили, а высота глаза наблюдателя е = 2,4 м. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если дальность составляет 8,7 мили – введите 8,7.
Значение: . 18. На карте указывается дальность видимости с высоты глаза 5м (на английских – с 15 футов). Дальность видимости предмета в данном случае находится по формулам Дl = 2,08√l; ΔДк = Дl – Д5; ДП = Дк + ΔДк. В нашем случае Дп = 18,0M. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
Найти дальность видимости предмета, если дальность видимости указанная на карте Дк = 15,0 мили, а высота глаза наблюдателя е = 12,8 м. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если дальность составляет 8,7 мили – введите 8,7.
Значение: . 17,7. На карте указывается дальность видимости с высоты глаза 5 м (на английских – с 15 футов). Дальность видимости предмета в данном случае находится по формулам Дl = 2,08√l; ΔДк = Дl – Д5; ДП = Дк + ΔДк. В нашем случае Дп = 17,7M. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
ИК = 49°, КУ = 97° л. б. Найти ИП ориентира. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если ИП составляет 87° – введите 87.
Значение: . 312. Формула, связывающая ИК, КУ и ИП: ИП = ИК ± КУ. КУ левого борта берётся со знаком “-“, правого борта со знаком “+”. В нашем случае ИП = 312°. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
ИК = 302°, КУ = 104° пр. б. Найти ИП ориентира. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если ИП составляет 87° – введите 87.
Значение: . 46. Формула, связывающая ИК, КУ и ИП: ИП = ИК ± КУ. КУ левого борта берётся со знаком “-“, правого борта со знаком “+”. В нашем случае ИП = 46°. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
ИК = 68°, КУ = 124° л. б. Найти ИП ориентира. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если ИП составляет 87° – введите 87.
Значение: . 304. Формула, связывающая ИК, КУ и ИП: ИП = ИК ± КУ. КУ левого борта берётся со знаком “-“, правого борта со знаком “+”. В нашем случае ИП = 304°. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
ИК = 308°, КУ = 73° пр. б. Найти ИП ориентира. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если ИП составляет 87° – введите 87.
Значение: . 21. Формула, связывающая ИК, КУ и ИП: ИП = ИК ± КУ. КУ левого борта берётся со знаком “-“, правого борта со знаком “+”. В нашем случае ИП = 21°. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
ИК = 276°, ИП = 10°. Найти КУ ориентира. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если КУ составляет 87° Пр. Б. – введите +87, если КУ составляет 87° Л. б. – введите -87.
Значение: . +94. Формулы, связывающие ИК, КУ и ИП: КУ = ИП – ИК. КУ левого борта получается со знаком “-“, правого борта со знаком “+”. В нашем случае КУ = 94° пр/б. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
ИК = 56°, ИП = 293°. Найти КУ ориентира. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если КУ составляет 87° Пр. Б. – введите +87, если КУ составляет 87° Л. Б. – введите -87.
Значение: . -123. Формулы, связывающие ИК, КУ и ИП: КУ = ИП – ИК. КУ левого борта получается со знаком “-“, правого борта со знаком “+”. В нашем случае КУ = 123° л/б. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
ИК = 269°, ИП = 16°. Найти КУ ориентира. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если КУ составляет 87° Пр. Б. – введите +87, если КУ составляет 87° Л. Б. – введите -87.
Значение: . +107. Формулы, связывающие ИК, КУ и ИП: КУ = ИП – ИК. КУ левого борта получается со знаком “-“, правого борта со знаком “+”. В нашем случае КУ = 107° п/б. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
ИК = 73°, ИП = 311°. Найти КУ ориентира. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если КУ составляет 87° Пр. Б. – введите +87, если КУ составляет 87° Л. Б. – введите -87.
Значение: . -122. Формулы, связывающие ИК, КУ и ИП: КУ = ИП – ИК. КУ левого борта получается со знаком “-“, правого борта со знаком “+”. В нашем случае КУ = 122° л/б. Более подробную информацию можно найти в учебнике “Навигация”, раздел основные понятия.
Принять ответ
Судно должно следовать ПУс = 80° (Vл = 18 уз., DЛ = +8 %), учитывая дрейф a = 10° от ветра N-5 баллов и снос b = 10° от течения 170° – 4 уз. Рассчитать ГКП при DГК = -1° на момент прихода на траверз судна буровой вышки, наблюдаемой по ГКП = 101° в Dк = 11 миль от начальной точки. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если ГКП составляет 87° – введите 87.
Значение: . 151. Обратная задача. Вначале учитывается течение, а затем – ветер. ИК = ПУс + b + a. ГКП траверза= ИК ± 90° – DГК. Направление ветра – в компас, направление течения – из компаса. В нашем случае в момент траверза ГКП = 151°. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел счисление пути судна.
Принять ответ
Судно должно следовать ПУс = 300° (Vл = 18 уз., DЛ = +8 %), учитывая дрейф a = 10° от ветра N-5 баллов и снос b = 10° от течения 170° – 4 уз. Рассчитать ГКП при DГК = -1° на момент прихода на траверз судна буровой вышки, наблюдаемой по ГКП = 351° в Dк = 11 миль от начальной точки. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если ГКП составляет 87° – введите 87.
Значение: . 51. Обратная задача. Вначале учитывается течение, а затем – ветер. ИК = ПУс + b + a . ГКП траверза= ИК ± 90° – DГК. Направление ветра – в компас, направление течения – из компаса. В нашем случае в момент траверза ГКП=51°. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел счисление пути судна.
Принять ответ
Судно должно следовать ПУс = 130° (Vл = 18 уз., DЛ = +8 %), учитывая дрейф a = 10° от ветра S-5 баллов и снос b = 10° от течения 10° – 4 уз. Рассчитать ГКП при DГК = -1° на момент прихода на траверз судна буровой вышки, наблюдаемой по ГКП = 161° в Dк = 12 миль от начальной точки. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если ГКП составляет 87° – введите 87.
Значение: . 241. Обратная задача. Вначале учитывается течение, а затем – ветер. ИК = ПУс + b +a. ГКП траверза = ИК ± 90° – DГК. Направление ветра – в компас, направление течения – из компаса. В нашем случае в момент траверза ГКП = 241°. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел счисление пути судна.
Принять ответ
Судно должно следовать ПУс = 250° (Vл = 18 уз., DЛ = +8 %), учитывая дрейф a = 10° от ветра S-5 баллов и снос b = 10° от течения 10° – 4 уз. Рассчитать ГКП при DГК = -1° на момент прихода на траверз судна буровой вышки, наблюдаемой по ГКП = 291° в Dк = 11 миль от начальной точки. Введите рассчитанное значение без указания размерности. Например, если ГКП составляет 87° – введите 87.
Значение: . 321. Обратная задача. Вначале учитывается течение, а затем – ветер. ИК = ПУс + b +a. ГКП траверза = ИК ± 90° – DГК. Направление ветра – в компас, направление течения – из компаса. В нашем случае в момент траверза ГКП = 321°. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел счисление пути судна.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения Si на английских картах.
Значение: . silt. На английских картах условное сокращение Si обозначает тину, ил – silt. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения St на английских картах.
Значение: . stones. На английских картах условное сокращение St обозначает камни – stones. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения G на английских картах.
Значение: . gravel. На английских картах условное сокращение G обозначает гравий – gravel. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения P на английских картах.
Значение: . pebbles. На английских картах условное сокращение P обозначает крупную гальку – pebbles. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения R на английских картах.
Значение: . rock. На английских картах условное сокращение R обозначает крупную скалу – rock. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения Co на английских картах.
Значение: . coral. На английских картах условное сокращение Co обозначает коралл – coral. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения Sh на английских картах.
Значение: . shells. На английских картах условное сокращение Sh обозначает ракушки – shells. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите правильное значение условного обозначения Wd на английских картах.
Значение: . weed. На английских картах условное сокращение Wd обозначает водоросли – weed. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите значение на английских картах условного сокращения характеристики огня F.
Значение: . fixed. На английских картах в характеристике огня условное сокращение F обозначает постоянный – fixed. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите значение на английских картах условного сокращения характеристики огня Oc.
Значение: . occulting. На английских картах в характеристике огня условное сокращение Oc обозначает затмевающийся – occulting. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите значение на английских картах условного сокращения характеристики огня Iso.
Значение: . isophase. На английских картах в характеристике огня условное сокращение Iso обозначает изофазный (промежуток света равен промежутку тьмы) – isophase. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите значение на английских картах условного сокращения характеристики огня Fl.
Значение: . flashing. На английских картах в характеристике огня условное сокращение Fl обозначает проблесковый – flashing. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите значение на английских картах условного сокращения характеристики огня LFl.
Значение: . long flashing. На английских картах в характеристике огня условное сокращение LFl обозначает длительнопроблесковый – long flashing. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите значение на английских картах условного сокращения характеристики огня Q.
Значение: . quick. На английских картах в характеристике огня условное сокращение Q обозначает частый – quick. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите значение на английских картах условного сокращения характеристики огня VQ.
Значение: . very quick. На английских картах в характеристике огня условное сокращение VQ обозначает очень частый – very quick. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Когда о ветре говорят SW, значит что направление ветра от __°.
Значение: . 225. Направление SW для ветра равно 225°, так как ветер дует в компас. Более подробные сведения можно найти в учебнике по навигации, раздел счисление пути судна.
Принять ответ
Когда о ветре говорят NW, значит что направление ветра от __°.
Значение: . 315. Направление NW для ветра равно 225°, так как ветер дует в компас. Более подробные сведения можно найти в учебнике по навигации, раздел счисление пути судна.
Принять ответ
Когда о ветре говорят NE, значит что направление ветра от __°.
Значение: . 45. Направление NE для ветра равно 45°, так как ветер дует в компас. Более подробные сведения можно найти в учебнике по навигации, раздел счисление пути судна.
Принять ответ
Когда о ветре говорят SE, значит что направление ветра от __°.
Значение: . 135. Направление SE для ветра равно 135°, так как ветер дует в компас. Более подробные сведения можно найти в учебнике по навигации, раздел счисление пути судна.
Принять ответ
Укажите значение на английских картах условного сокращения характеристики огня Al.
Значение: . alternating. На английских картах в характеристике огня условное сокращение Al обозначает переменный – alternating. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Укажите значение на английских картах условного сокращения характеристики огня FFl.
Значение: . fixed flashing. На английских картах в характеристике огня условное сокращение FFl обозначает огонь постоянный с проблесковым – fixed and flashing. Более подробную информацию можно найти в пособиях: российском – Условные знаки и сокращения на морских картах, ГУНиО МО 9025 или английском – Symbols and Abbreviation used on Admiralty Charts, chart 5011.
Принять ответ
Английская мера длины – 1 дюйм, соответствуют метрическим следующим образом:
2,54 см.
30,48 см.
91,44 см.
182,88 см.
Принять ответ
Английская мера длины – 1 фут, соответствуют метрическим следующим образом:
2,54 см.
30,48 см.
91,44 см.
182,88 см.
Принять ответ
Английская мера длины – 1 ярд, соответствуют метрическим следующим образом:
2,54 см.
30,48 см.
91,44 см.
182,88 см.
Принять ответ
Английская мера длины – 1 морская сажень, соответствуют метрическим следующим образом:
2,54 см.
30,48 см.
91,44 см.
182,88 см.
Принять ответ
Какой из типов радиолокационных маяков даёт на экране РЛС отметку, изображенную на рисунке:

Racon. На рисунке показан Racon (Radar beacon) – РЛМк-ответчик. Ramark (Radar mark) даёт на экране РЛС постоянную отметку. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел применение радиотехнических средств в навигации.
Ramark.
SART.
Принять ответ
При определениях места судна с помощью GPS геометрический фактор зависит от:
Взаимного расположения спутников относительно судна. При определениях места судна по GPS геометрический фактор зависит от взаимного расположения спутников относительно судна. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел применение радиотехнических средств в навигации.
Расстояния до контрольной станции системы.
Количества наблюдаемых спутников.
Координат судна.
Принять ответ
Что называется дифференциальным режимом GPS?
Метод исправления измерений GPS, путём сравнения систематических ошибок между приёмником с известными координатами и приёмником «передвижного» потребителя GPS. Дифференциальным режимом GPS называется метод исправления измерений GPS, путём сравнения систематических ошибок между приёмником с известными координатами и приёмником «передвижного» потребителя GPS. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел применение радиотехнических средств в навигации.
Расхождение между измерениями GPS по коду и по фазе несущей частоты.
Многолучевость или проблемы приёмника, которые вызывают погрешности в определении места приемника, использующего измерения по коду GPS.
Различие между спутниковыми навигационными системами GPS (США) и GLONASS (Россия).
Принять ответ
Широта, долгота, и высота, отображенная приемником GPS, представляют:
Местоположение антенны приёмника GPS. Дифференциальным режимом GPS называется метод исправления измерений GPS, путём сравнения систематических ошибок между приёмником с известными координатами и приёмником «передвижного» потребителя GPS. Более подробную информацию можно найти в учебнике по навигации, раздел применение радиотехнических средств в навигации.
Местоположение надстройки судна.
Координаты центра судна.
Местоположение приёмника GPS.
Принять ответ
Судовая РЛС может обнаружить цель, начиная с расстояния:
50 м.
10 м.
500 м.
1 км.
Принять ответ
Зависит ли цвет отметки цели на экране РЛС от размера цели?
Не зависит.
Зависит.
Определяется оператором.
Определяется в меню установок РЛС.
Принять ответ
При наличии на экране РЛС разночтения между радиолокационным изображением и стилизованной электронной картой, предпочтение следует отдавать:
Радиолокационному изображению.
Стилизованной электронной карте.
Среднему значению между РЛ-изображением и стилизованной электронной картой.
Принять ответ
На экране судовой РЛС, изображенном на рисунке, под номером 1 обозначено:

Head Line / Линия курса. На экране судовой РЛС, изображенном на рисунке, под номером 1 обозначена линия курса (Head Line).
Parallel Index / Параллельный индекс.
Rings / Неподвижные кольца дальности.
Variable Range Mark / Подвижные кольца дальности.
Принять ответ
На экране судовой РЛС, изображенном на рисунке, под номером 2 обозначено:

Head Line / Линия курса.
Parallel Index / Параллельный индекс. На экране судовой РЛС, изображенном на рисунке, под номером 2 обозначен параллельный индекс (Pаrallel Index).
Rings / Неподвижные кольца дальности.
Variable Range Mark / Подвижные кольца дальности.
Принять ответ
На экране судовой РЛС, изображенном на рисунке, под номером 3 обозначено:

Head Line / Линия курса.
Parallel Index / Параллельный индекс.
Rings / Неподвижные кольца дальности. На экране судовой РЛС, изображенном на рисунке, под номером 3 обозначены неподвижные кольца дальности (Rings).
Variable Range Mark / Подвижные кольца дальности.
Принять ответ
На экране судовой РЛС, изображенном на рисунке, под номером 4 обозначено:

Head Line / Линия курса.
Parallel Index / Параллельный индекс.
Rings / Неподвижные кольца дальности.
Variable Range Mark / Подвижные кольца дальности. На экране судовой РЛС, изображенном на рисунке, под номером 4 обозначено ПКД (подвижное кольцо дальности) VRM (variable range mark).
Принять ответ
При измерении дальности с помощью РЛС точность:
Составляет около 1 % от выбранной шкалы дальности, за исключением малых шкал.
Должна быть не хуже 40 м.
Зависит от типа антенного устройства.
Должна составлять не менее сотой доли минуты по широте.
Принять ответ
При измерении пеленга с помощью РЛС 3 см диапазона точность:
Не зависит от выбранного диапазона и составляет около 1°.
Зависит от выбранного диапазона и составляет около 1°.
Зависит от длительности импульса и составляет около 0,5°.
Принять ответ
Неисправность лага приведет к невозможности использования в судовой РЛС режима:
True Motion / Истинное движение. Неисправность лага приведет к невозможности использования в судовой РЛС режима ИД (истинного движения) – TM (true motion).
Relative Motion / Относительное движение.
Course up / Ориентация по курсу стаб.
Head up / Ориентация по курсу.
Принять ответ
Величина магнитного склонения вводится в судовую РЛС при:
Согласовании с магнитным компасом. Величина магнитного склонения вводится в судовую РЛС при согласовании с магнитным компасом.
Согласовании с гирокомпасом.
Использовании режима Relative Motion / Относительное движение.
Принять ответ
На судовой РЛС регулировка усиления обозначается номером:

1.
2.
3.
4.
5.
Принять ответ
На судовой РЛС регулировка подстройки частоты обозначается номером:

1.
2.
3.
4.
5.
Принять ответ
На судовой РЛС выбор ориентации по Северу может быть обозначен номером:

1.
2.
3.
4.
5.
Принять ответ
На судовой РЛС выбор ориентации по курсу может быть обозначен номером:

1.
2.
3.
4.
5.
Принять ответ

Принять ответ
На судовой РЛС выбор длительности импульса для “короткого” импульса может быть обозначено номером:

6.
7.
3.
4.
5.
Принять ответ
На судовой РЛС выбор длительности импульса для “длинного” импульса может быть обозначено номером:

6.
7.
3.
4.
5.
Принять ответ
На первоначальный запуск судовой РЛС требуется:
Не менее 3-5 минут.
Вызвать радиоспециалиста.
Не более 1 мин.
Вызвать капитана.
Принять ответ
На переход из режима подготовки (stand by) в режим излучения (power) требуется:
Не менее 1 минуты.
Не более 3-5 минут.
Вызвать радиоспециалиста.
Вызвать капитана.
Принять ответ
На экране судовой РЛС помеха от моря (волн) представляет из себя рисунок под номером:
1.
2.
3.
Принять ответ
На экране судовой РЛС помеха от соседней РЛС представляет из себя рисунок под номером:
1.
2.
3.
Принять ответ
На экране судовой РЛС помеха от дождя представляет из себя рисунок под номером:

1.
2.
3.
Принять ответ
Для борьбы с помехами от переотражения сигнала на экране судовой РЛС необходимо:
Использовать регулировку Gain.
Перейти в другой диапазон излучения.
Изменить длительность импульса.
Использовать регулировку Anti-Clutter Sea.
Принять ответ
К чему приведет выключение излучения при работе САРП?
Сбросу всех целей с сопровождения.
Уменьшению точности.
Переход в режим радиолокационного наблюдения.
Принять ответ
При расчете скорости цели с помощью САРП точность определения должна быть не хуже:
1 узла.
5 % от скорости цели.
5 % от скорости собственного судна.
0,5 узла.
Принять ответ
При расчете TCPA с помощью САРП точность определения должна быть не хуже:
1 мин.
5 мин.
Зависит от количества знакомест цифрового индикатора.
0,5 мин.
Принять ответ
При расчете CPA с помощью САРП точность определения должна быть не хуже:
0,25 мили.
0,5 мили.
1 миля.
Зависит от количества знакомест цифрового индикатора.
Принять ответ
Что означает символ под номером 1 на экране САРП?

Цель в охранной зоне.
Опасная цель.
Цель, у которой вызван формуляр.
Цель с вектором курса и скорости.
Сброс цели с автосопровождения.
Принять ответ
Что означает символ под номером 2 на экране САРП?

Цель в охранной зоне.
Опасная цель.
Цель, у которой вызван формуляр.
Цель с вектором курса и скорости.
Сброс цели с автосопровождения.
Принять ответ
Что означает символ под номером 3 на экране САРП?

Цель в охранной зоне.
Опасная цель.
Цель, у которой вызван формуляр.
Цель с вектором курса и скорости.
Сброс цели с автосопровождения.
Принять ответ
Что означает символ под номером 4 на экране САРП?

Цель в охранной зоне.
Опасная цель.
Цель, у которой вызван формуляр.
Цель с вектором курса и скорости.
Сброс цели с автосопровождения.
Принять ответ
Что означает символ под номером 5 на экране САРП?

Цель в охранной зоне.
Опасная цель.
Цель, у которой вызван формуляр.
Цель с вектором курса и скорости.
Сброс цели с автосопровождения.
Принять ответ
После обнаружения и захвата цели прошло более 3 минут. Информации САРП:
Можно доверять полностью.
Нельзя доверять.
Можно доверять относительно.
Принять ответ
Информация о маневренных характеристиках собственного судна вводится в САРП для:
Решения задач проигрывания маневра.
Повышения точности определения параметров сближения.
Принять ответ
Обнаружен SART на расстоянии 2 мили. Какой вид засветки должен быть на экране судовой РЛС?
12 точек.
12 дуг.
12 окружностей.
Принять ответ
Можно ли с помощью GPS определить местоположение судна вблизи полюсов Земли?
Да.
Нет.
Можно, но с пониженной точностью.
Можно определить только широту.
Принять ответ
Для определения места судна с помощью GPS необходимо наличие измерений не менее, чем по:
1 спутнику.
2 спутникам.
3 спутникам.
4 спутникам.
Принять ответ
На точность определения места с помощью GPS влияют:
Солнечная активность.
Фазы Луны.
Возмущения эфира.
Полярные шапки.
Принять ответ
Погрешность определения места судна с помощью приемоиндикатора GPS при работе по открытому коду:
Не хуже 40 м.
Не хуже 15 м.
Определяется количеством знаков индикаторного устройства.
Не хуже 100 м.
Принять ответ
АИС предназначена для:
Высокоточного определения местоположения судов путем ввода дифференциальных поправок ГНСС, которые передаются береговыми станциями по запросу судов.
Передачи судовых данных о судне и его грузе в береговые службы при плавании в морском районе А1 ГМССБ.
АИС предназначена для обмена навигационными данными между судами во всех морских районах плавания с целью предупреждения столкновений.
Решения задач по предупреждению столкновения, повышения безопасности мореплавания и автоматизации обмена информацией между судами и с береговыми объектами. АИС – многофункциональная информационно-техническая система, оборудование которой устанавливается на судах и в береговых службах в целях обеспечения безопасности мореплавания и автоматизации обмена навигационной информацией.
Принять ответ
До какого срока на всех судах должно быть установлено оборудование системы АИС?
По решению национальной администрации.
Не позднее 1 июля 2003 г.
Не позднее 1 июля 2008 г. c) суда, построенные до 1 июля 2002 г. и не совершающие международные рейсы – не позднее 1 июля 2008 г.
Не позднее 1 февраля 1999 г.
Принять ответ
Судовое оборудование АИС класса “А” предназначено для:
Установки на конвенционных судах. Мобильные станции АИС в зависимости от назначения и места установки подразделяется на следующие виды: судовые станции класса А; судовые станции класса В; портативные (носимые) станции, используемые лоцманами на борту судна; станции, устанавливаемые на средствах навигационного оборудования (СНО); cтанции, устанавливаемые на воздушных судах, участвующих в поисково-спасательных операциях. Судовые станции класса А полностью соответствуют международным требованиям и стандартам и устанавливаются на судах согласно требований Главы 5 МК СОЛАС-74.
Установки на неконвенционных судах.
Установки на судах арктического плавания.
Принять ответ
Какие судовые данные содержатся в сообщениях АИС?
Регистрационные, учетные, классификационные.
Маневренные и инерционные.
Данные о навигационной и метеообстановке.
Статические, динамические, рейсовые. 3.1. Основные компоненты, виды информации и режимы работы. Первостепенное значение в АИС имеет информация, передаваемая и принимаемая судовой аппаратурой, которая подразделяется на следующие виды: статическая (идентификаторы, тип, длина и ширина судна, положение антенны ГНСС, высота над уровнем киля); рейсовая (осадка, наличие опасного груза, порт назначения, ЕТА, план перехода, количество людей на борту); динамическая (координаты судна, признак точности и время определения координат; вектор путевой скорости, курс, статус судна; угловая скорость).
Принять ответ
От чего зависит интервал передачи информации судового АИС?
От скорости судна и выполняемого маневра.
От навигационного статуса судна и вида груза.
От тоннажа и габаритов судна.
Устанавливается вручную.
Принять ответ
Дальность действия АИС:
Устанавливается шкалой дальности сопрягаемой РЛС.
Выбирается масштабом электронной картографической системы.
Определяется высотой установки антенн (береговой и судовой) и мощностью передатчика. Особенности распространения радиоволн диапазона УКВ определяют дальность действия АИС как зависимость от высоты установки антенн (береговой и судовой) и мощности передатчика.
Задается базовой станцией.
Принять ответ
Точность передаваемых аппаратурой АИС навигационных данных определяется:
Разрядностью представляемых GPS данных.
Точностью сопрягаемой с АИС судовой аппаратуры навигации. Поскольку собственно АИС не определяет координаты места судна, точность передаваемых аппаратурой АИС навигационных данных определяется точностью сопрягаемой с АИС судовой аппаратуры навигации.
Классом аппаратуры АИС.
Принять ответ
Для каких целей в оборудовании АИС предусмотрен “лоцманский” разъем?
Для работы на каналах связи лоцманской службы.
Для блокирования АИС на время работы лоцмана на борту судна.
Для подключения лоцманского АИС.
Принять ответ
Может ли станция АИС отображать цели, расположенные за островами, мысами, изгибами рек?
Да. 4.2. Использование АИС на судах. 2. В районах с изрезанной береговой линией, в архипелагах, в узких проливах, фиордах и на реках АИС позволяет получать информацию по судам, находящимся в “теневых” секторах РЛС, обусловленных береговым рельефом. Этот эффект объясняется тем, что радиоволны ОВЧ диапазона (метровые), излученные ненаправленной антенной АИС, за счет огибания береговых препятствий или за счет отражений от них могут распространяться не только в пределах прямой видимости, как радиоволны СВЧ диапазона (сантиметровые), применяемые в морской радиолокации.
Нет.
Не знаю.
Принять ответ
Может ли станция АИС обнаружить цели, находящиеся в теневых секторах РЛС?
Да. 4.2. Использование АИС на судах. 2. В районах с изрезанной береговой линией, в архипелагах, в узких проливах, фиордах и на реках АИС позволяет получать информацию по судам, находящимся в “теневых” секторах РЛС, обусловленных береговым рельефом. Этот эффект объясняется тем, что радиоволны ОВЧ диапазона (метровые), излученные ненаправленной антенной АИС, за счет огибания береговых препятствий или за счет отражений от них могут распространяться не только в пределах прямой видимости, как радиоволны СВЧ диапазона (сантиметровые), применяемые в морской радиолокации.
Нет.
Не знаю.
Принять ответ
Может ли станция АИС обнаружить цели, находящиеся в теневых секторах РЛС?
Да.
Нет. 4..2. Использование АИС на судах. 3. На работу судовых РЛС и САРП могут оказывать отрицательное влияние отражения от морской поверхности, помехи от осадков и от соседних РЛС, ложные эхосигналы и другие внешние факторы. Существенно ухудшается работа радиолокационного оборудования на сильном волнении вследствие качки и попадания собственного судна и судна-цели между гребнями волн. В то же время, на работу АИС указанные факторы практически не оказывают никакого влияния.
Не знаю.
Принять ответ
Для каких целей передается информация о местоположении антенн АИС?
Для расчета дистанции и времени кратчайшего сближения судна.
Для расчета водоизмещения судна.
Для отображения целей в крупных масштабах изображения на экране РЛС или ЭКНИС.
Принять ответ
Можно ли выключать судовую АИС?
Можно только по решению капитана при определенных обстоятельствах.
Можно только на стоянках.
Нельзя.
Принять ответ
Оборудование АИС следует применять как:
Средство, дополняющее радиолокационную станцию.
Средство, заменяющее радиолокационную станцию.
Средство, заменяющее радионавигационную аппаратуру.
Принять ответ
Кто должен обеспечить на судне ввод рейсовой информации в АИС?
Вахтенный помощник капитана.
Только капитан судна.
Радиоэлектроник 2 класса.
Лицо, назначенное приказом по судоходной компании.
Вахтенный матрос.
Принять ответ
В каком формате вводится позиция судна в аппаратуру АИС их ГНСС?
WGS-84.
SGS-90.
В зависимости от флага судна.
Принять ответ
Устраняется ли необходимость передачи информации по бедствию и безопасности средствами и процедурами ГМССБ после передачи по каналам АИС?
Да.
Нет. В соответствии с Правилом 31 Главы 5 Конвенции SOLAS “капитан каждого судна, встретивший опасные льды, покинутое судно, представляющее опасность для плавания, любую другую прямую навигационную опасность ….. обязан всеми имеющимися в его распоряжении средствами передать информацию об этом находящимся поблизости судам, а также компетентным властям”. Установленное на судне оборудование АИС следует считать одним из таких средств. Использование АИС не устраняет необходимость передачи информации другими средствами, в том числе, требуемыми процедурами ГМССБ.
Принять ответ
Для чего предназначен режим “SMS”?
Для передачи и приема сообщений через спутники GPS.
Для связи с телефонной сетью общего пользования.
Для передачи и приема текстовых сообщений. Передача текстовых сообщений, связанных с безопасностью мореплавания, осуществляется в случаях, предусмотренных Правилом 31 Главы 5 Конвенции SOLAS. Текстовые сообщения передаются циркулярным (всем станциям) или адресным (станции с указанным MMSI) методом. В последнем случае требуется подтверждение получения сообщения. Текстовые сообщения, связанные с безопасностью мореплавания, составляются в свободной форме и имеют длину до 161 символа (до 966 бит полезной информации), что требует для их передачи от 1 до 5 слотов.
Принять ответ
Где должна быть установлена аппаратура АИС?
В рулевой рубке.
В радиорубке.
В каюте капитана.
Место установки скрыто от экипажа.
Принять ответ
На экране РЛС цель наблюдается, а на АИС ее нет. Почему?
Цель вне зоны радиовидимости АИС.
РЛС создает помехи.
АИС цели выключен. Наиболее вероятной причиной является либо отсутствие устройства АИС на судне – цели, либо то, что устройство АИС на этом судне выключено.
Принять ответ
При использовании РЛС для опознания берега применяются следующие методы:
Метод веера пеленгов и дистанций.
Метод траверзных расстояний.
Метод параллельных курсовых углов.
Метод исправленного крюйс расстояния.
Принять ответ
На небольших расстояниях ортодромическую поправку можно определить по приближенной формуле:
ψ = КЛОК – AОРТ.
ψ = Δλ : 2 sin φm.
tg ψ = tg Δλ : 2 sin φm sec Δφ : 2.
ψ = S : 2 sin K tg φm.
Принять ответ
Для каких целей используется X band (3 см) и S band (10 см)?
X band позволяет получить большую точность измерений.
S band позволяет получить лучшую помехоустойчивость.
S band позволяет увеличить дальность обнаружения цели.
X band позволяет увеличить дальность обнаружения цели.
Принять ответ
Ошибка в показаниях гирокомпаса повлияет в судовой РЛС на режим:
True Motion / Истинное движение.
Relative Motion / Относительное движение.
Course up / Ориентация по курсу стаб.
Head up / Ориентация по курсу.
Принять ответ
При использовании в судовой РЛС режима истинного движения смещение береговой черты происходит из-за:
Поправки лага.
Поправки гирокомпаса.
Неучтенного сноса.
Неучтенного дрейфа.
Принять ответ
Согласование судовой РЛС с гирокомпасом и лагом обычно производится:
Береговым специалистом.
Лицом, назначенным капитаном судна.
Перед выходом в рейс.
Перед сдачей вахты.
Принять ответ
Для борьбы с помехами от моря (волн) на экране судовой РЛС необходимо:
Использовать регулировку Anti-Clutter Sea / Море.
Перейти в другой диапазон излучения.
Изменить длительность импульса.
Использовать регулировку Gain / Усиление.
Принять ответ
Для борьбы с помехами от соседней РЛС на экране судовой РЛС необходимо:
Перейти в другой диапазон излучения.
Изменить длительность импульса.
Использовать регулировку Anti-Clutter Sea / Море.
Использовать регулировку Gain / Усиление.
Принять ответ
После обнаружения и захвата цели прошло менее 3 минут. Информации САРП:
Нельзя доверять.
Можно доверять относительно. После обнаружения и захвата цели прошло менее 3 минут. Информации САРП можно доверять только относительно или вообще не доверять.
Можно доверять полностью.
Принять ответ
Какие из РНС являются локальными:
GPS.
ГЛОНАСС.
Loran-C.
Чайка.
Принять ответ
Какие классы оборудования системы АИС существуют?
Класс А.
Класс В.
Класс C.
Класс D.
Принять ответ
Какие данные вводятся в оборудование АИС судоводителем?
Осадка судна, навигационный статус судна.
Вид груза, порт назначения, время прибытия.
Контрольные точки маршрута, план перехода.
Число людей на борту.
Опознаватель морской подвижной службы MMSI, номер ИМО судна, позывной судна, название судна, длина и ширина судна, тип судна.
Истинный (гирокомпасный) курс судна, путевой угол судна, скорость судна относительно грунта.
Принять ответ
Какие данные вводятся в оборудование АИС автоматически?
Навигационный статус судна.
Скорость судна относительно грунта, направление и скорость поворота судна.
Опознаватель морской подвижной службы MMSI.
Координаты судна (в системе координат WGS-84), время (UTC).
Истинный (гирокомпасный) курс судна, путевой угол судна.
Контрольные точки маршрута, план перехода.
Принять ответ
Какие данные вводятся в оборудование АИС при установке на судне?
Навигационный статус судна.
Опознаватель морской подвижной службы MMSI.
Тип судна.
Номер ИМО судна.
Позывной судна.
Название судна.
Длина и ширина судна.
Место расположения антенны ДГНСС.
Принять ответ
Укажите оборудование, подключаемое к судовому АИС:
Гирокомпас.
Датчик скорости поворота.
Приемоиндикатор ГНСС.
Эхолот.
Лаг.
Передатчик радиостанции ГМССБ.
Приемник ЦИВ.
Аккумуляторные батареи резервного питания судовой радиостанции.
Принять ответ
Как часто необходимо менять навигационный статус судна?
Он меняется автоматически.
В начале рейса.
При необходимости.
Принять ответ
Точность определения ЛИД (линии истинного движения) зависит от:
Точности согласования с лагом и гирокомпасом.
Диапазона.
Скорости цели.
Выполняемого маневра.
Принять ответ
Укажите, как срочно должен действовать экипаж если человек за бортом замечен с мостика:
Немедленно.
По указанию капитана.
Принять ответ
Укажите, что не входит в перечень первоначальных действий при спасении человека за бортом:
Бросить за борт спасательный круг как можно ближе к человеку.
Дать три продолжительных гудка судовым свистком, выкрикнуть: «Человек за бортом!».
Заметить местоположение, скорость и направление ветра, время.
Сообщить капитану судна и в машинное отделение.
Выставить наблюдателей, чтобы держать упавшего в поле зрения.
Начать выполнение маневра спасания.
Приготовить пиротехнику для немедленного применения.
Принять ответ
Представленный на рисунке визуальный сигнал является оповещением…

O производстве спасательных операций.
О шлюпочных учениях.
О вертолетных операциях.
О смерче.
О бедствии.
О смещении палубного груза.
О вызове на связь.
Принять ответ
Представленный на рисунке визуальный сигнал является оповещением…

O производстве спасательных операций.
О шлюпочных учениях.
О вертолетных операциях.
О смерче.
О бедствии.
О смещении палубного груза.
О вызове на связь.
Принять ответ
Укажите название маневра, представленного на рисунке.

Поворот Вильямсона (Бутакова).
Одинарный поворот (маневр 270).
Поворот Шарнова.
Принять ответ
Укажите название маневра, представленного на рисунке.

Поворот Вильямсона (Бутакова).
Одинарный поворот (маневр 270).
Поворот Шарнова.
Принять ответ
Укажите название маневра, представленного на рисунке.

Поворот Вильямсона (Бутакова).
Одинарный поворот (маневр 270).
Поворот Шарнова.
Принять ответ
Какое радиотехническое средство следует использовать В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ для оповещения о бедствии судов, которые могут находиться в непосредственной близости:
При помощи оборудования ЦИВ путем передачи вызова в формате бедствие в диапазонах УКВ и ПВ.
Путем передачи сообщения бедствии с использованием спутниковой системы ИНМАРСАТ.
Путем активизации судового аварийного радиобуя.
При помощи оборудования ЦИВ путем передачи вызова в формате бедствие на частоте 8 414,5 кГц.
Принять ответ
Для радиотелефонной связи между судами в диапазоне УКВ на месте проведения спасательной операции в первую очередь используется:
Канал 16 (156,800 МГц). В таблице “Частоты для оповещения о бедствии, поисково-спасательных операций, безопасности на море и спасательных средств” указано, что для связи на месте действия должны в первую очередь быть использованы частоты 156,8 МГц (УКВ канал 16), 2 182 кГц (ПВ радиотелефония ) и 2 174,5 кГц (ПВ УБПЧ). Смотри также: Регламент радиосвязи параграф S32.57.
121,5 МГц .
Канал 6 (МГц) .
Канал 70 (156,525 МГц).
Принять ответ
Для радиотелефонной связи в ПВ диапазоне на месте проведения спасательной операции в первую очередь используется частота:
2 182 кГц. В таблице “Частоты для оповещения о бедствии, поисково-спасательных операций, безопасности на море и спасательных средств” указано, что для связи на месте действия должны в первую очередь быть использованы частоты 156,8 МГц (УКВ канал 16), 2 182 кГц (ПВ радиотелефония ) и 2 174,5 кГц (ПВ УБПЧ). Смотри также: Регламент радиосвязи параграф S32.57, Приложение 15.
2 174,5 кГц.
2 187,5 кГц.
2 177 кГц.
Принять ответ
* В некоторых вопросах теста может быть несколько правильных ответов.