Основной задачей судна, проводимого в караване, является использование чистого канала, оставшегося за идущим впереди судном, и сохранение назначенной дистанции, для чего судоводителю часто приходится изменять скорость судна. При разнотипности судов в караване и различных ледовых условиях диапазон скорости, на который рассчитан машинный телеграф, может оказаться недостаточным для регулирования скорости движения. В таких случаях судоводители регулируют скорость судна не с помощью машинного телеграфа, а подавая команды в машинное отделение об увеличении или уменьшении частоты вращения двигателя. Для соблюдения дистанции между судами нужно использовать радиолокатор. Судоводитель должен внимательно наблюдать за признаками сближения с судами или их удаления.
Если судно, несмотря на увеличение скорости, не может сохранять назначенную дистанцию из-за того, что ледокол уходит вперед, капитан судна подает сигнал «Внимание» и сообщает об этом на ледокол. В зависимости от обстановки капитан ледокола принимает решение: либо уменьшить скорость каравана, либо сначала провести суда, которые не отстают, а затем вернуться за отстающим.
Если впередиидущее судно резко теряет скорость, капитану судна, следующего за ним, необходимо предпринять маневр для избежания навала. При этом не всегда можно рассчитывать на то, что, дав полный ход назад, можно вовремя полностью погасить инерцию. Погашая инерцию, необходимо одновременно уклониться в сторону. При этом нужно стараться направить судно в ту сторону, где лед более разрежен.
Если идущий впереди ледокол внезапно застрял в тяжелом льду, нужно немедленно дать полный ход назад и положить руль «право на борт» (при винте правого вращения) или «лево на борт» (при винте левого вращения).
Если судно застряло во льду и ожидает околки, оно должно все время работать двигателями самым малым ходом вперед, чтобы создать за кормой разрежение, предохраняющее винт и руль от заклинивания льдинами.
Предлагается к прочтению: Работа ледокола при проводке судов во льдах
Во время околки судна ледоколом очень важно не упустить момент ослабления льда при проходе ледокола и, как только корма-ледокола будет проходить мидель-шпангоут судна, надо дать полный ход вперед, в противном случае можно не успеть использовать разрежение льда, созданное ледоколом, и не войти за ним в канал.
Если проводка судов осуществляется в условиях ограниченной видимости, то суда каравана должны включать носовые и кормовые прожекторы и лампы для освещения льда, однако так, чтобы свет не мешал судоводителю на других судах. Дистанция между судами должна позволять видеть огни впереди и сзади идущих судов.
Буксировка судов во льдах ледоколами
В тяжелых ледовых условиях или при повреждении проводимых судов может возникнуть необходимость буксировки их ледоколом (рис. 1).
Подготовка проводимого судна к буксировке заключается в следующем.
- Якоря убирают на палубу, что необходимо для продевания буксирного стропа ледокола через якорные клюзы, а также во избежание поломки якорей и повреждения борта ледокола при соприкосновении с судном. На судах, у которых клюзы выходят близко к ватерлинии, вообще рекомендуется перед входом в лед убирать якоря на палубу, так как они могут быть повреждены торосами и отдельными льдинами, становящимися на ребро у форштевня. Суда при плавании в ледовых условиях должны быть всегда готовыми к поднятию якорей на палубу.
- На баке судна готовят в достаточном количестве бросательные концы и тросы-проводники со скобами для приемки буксира с ледокола. С ледокола буксир подается обычно с «усами» — стропом, который продевается через клюзы буксируемого судна.
- Заранее готовят все необходимое для принятия и крепления «усов» на палубе судна, для чего через клюзы заводят стальные тросы-проводники со скобами, предназначенные для присоединения их к концам «усов», которые будут протаскиваться через клюзы на палубу.
Необходимо предусмотреть быструю отдачу буксирного стропа, поданного с ледокола. Один из способов крепления стропа заключается в том, что выходящие через якорные клюзы на палубу огоны «усов» связывают манильским или пеньковым тросом. Для отдачи буксира этот найтов рубят. Чтобы это можно было сделать без задержки, под найтов плотно подкладывают деревянный брус. При буксировке нужно вблизи найтова выставить вахтенного матроса, снабженного топором.
Можно также закрепить буксир, продев через огоны «усов» бревно. Но такой способ не рекомендуется для больших судов, так как быстрая отдача буксира затруднена и работа с бревном опасна. Если буксирный трос ледокола не снабжен стропом для продевания через якорные клюзы буксируемого судна, надо приготовить строп, выходящий за борт судна через клюзы, или изготовить брагу, обнесенную вокруг палубных надстроек, надежно соединенных с корпусом судна. Строп или брагу удобнее изготовить так, чтобы их забортную часть можно было взять на палубу, что позволит легко соединить принятый с ледокола буксир с буксирным устройствомБуксирные и швартовные устройства буксирных судов судна. Выпуская присоединенный буксирный трос за борт, в месте крепления надо подсоединить надежную оттяжку (свистов), чтобы за нее выбирать трос на палубу, когда потребуется его отдать.
Современные ледоколы оборудованы буксирными лебедками с буксирными тросами, специальными кнехтами, клюзами и стопорами для буксира. Для буксировки вплотную используется специальный буксир «усы» — короткий стальной трос с огонами на концах, которые пропускаются через якорные клюзы буксируемого судна (рис. 2).
При ледовой проводке в сплоченном тяжелом или торосистом льду применяют буксировку ледоколом вплотную. При этом способе буксировки ледокол подтягивает проводимое судно вплотную в свой кормовой вырез. Упираясь в кормовой вырез ледокола и работая двигателями, буксируемое судно увеличивает общую мощность, необходимую для преодоления сопротивления льда. Буксировка вплотную применяется также в случаях, когда караван попадает в сжатый лед.
Буксировка вплотную связана с некоторыми трудностями. Управляемость ледокола, соединенного с судном, ухудшается. При крутых поворотах форштевень буксируемого судна трудно удерживать в кормовом вырезе ледокола, особенно если судно имеет наклонный форштевень.
Прежде чем ледоколу с буксируемым вплотную судном дать ход назад, капитан ледокола должен выяснить состояние льда за кормой буксируемого судна. Затем по команде с ледокола судно на некоторое время должно дать средний или полный ход вперед, чтобы мощной струей разредить лед за кормой. Чтобы при этом не повредить гребных винтов, частоту вращения двигателей надо увеличивать постепенно.
Читайте также: Ледокольная проводка транспортных судов
Разредив лед за кормой по команде с ледокола, судно дает задний ход. Ледокол, если у него три винта, постепенно увеличивая частоту вращения двигателей, дает задний ход всеми двигателями, получив движение, реверсирует средний винт на малый передний ход, поддерживая движение назад бортовыми винтами. Это дает возможность при необходимости резко погасить инерцию быстрым увеличением частоты вращения среднего винта на полный вперед с уменьшением частоты вращения бортовых винтов. Убедившись в том, что преодоление препятствия с одного-двух ударов не удается, ледоколу нужно отдать буксир и самостоятельно прокладывать канал во льду.
При буксировке в тяжелых льдах нельзя крепить буксирные тросы за швартовные кнехты, которые не рассчитаны на большие нагрузки и при приложении такой нагрузки будут срезаны или выворочены. Недопустима буксировка за брашпиль (рис. 3).
Буксируемое судно должно идти строго в диаметральной плоскости ледокола и по указанию с ледокола держать руль так, чтобы улучшалась управляемость ледокола, а само судно не билось бортами о края канала, прокладываемого ледоколом.
На резких поворотах во льду ледокол должен сбавлять скорость, чтобы избежать обрыва буксирного стропа. При буксировке судов большого водоизмещения или большой длины ледокол управляется плохо. В этих случаях при поворотах на буксируемом судне необходимо класть руль в противоположную сторону и переходить к нормальному управлению, как только ледокол начнет выправляться на канале или на курсе.
Англо-русский словарь ледовых терминов
Словарь ледовых терминов | |
---|---|
Area of weakness | Относительно легкий район |
Aged ridge | Старая гряда |
Anchor ice | Донный лед |
Bare ice | Бесснежный лед |
Belt | Пояс льда |
Bergy bit | Обломок айсберга |
Bergy water | Айсберговые воды |
Beset | Зажатый (затертый) льдом |
Big floe | Большое ледяное поле |
Bight | Залив во льду |
Brash ice | Ледяная каша |
Bummock | Подторос |
Calving | «Отел» (Откалывание айсбергов) |
Close floating ice | Сплоченный лед |
Compacted ice edge | Сплоченная кромка льда |
Compacting | Сжатие льда |
Compact floating ice | Сплошной дрейфующий лед |
Concentration | Сплоченность |
Concentration boundary | Граница между льдами различной сплоченности |
Consolidated floating ice | Смерзшийся сплошной лед |
Consolidated ridge | Монолитная гряда |
Crack | Трещина |
Dark nilas | Темный нилас |
Deformed ice | Деформированный лед |
Difficult area | Тяжелый район |
Diffuse ice edge | Разреженная кромка льда |
Diverging | Разрежение |
Dried ice | Обсохший лед |
Drift ice | Дрейфующий лед |
Easy area | Легкий район |
Fast ice | Припай |
Fast-ice boundary | Граница припая |
Fast-ice edge | Кромка припая |
Finger rafting | Зубчатое наслоение |
Finger rafted ice | Зубчатонаслоенный лед |
Fim | Фирн |
First-year ice | Однолетний лед |
Flaw | Полоса тертого льда |
Flaw lead | Заприпайная прогалина |
Flaw Rolynya | Заприпайная полынья |
Floating ice | Плавучий лед |
Floe | Ледяное поле |
Floeberg | Несяк |
Floebit | Малый несяк |
Flooded ice | Затопленный лед |
Fracture | Разводье |
Fracture zone | Зона разводья |
Fracturing | Взлом льда |
Frazil ice | Ледяные иглы |
Friendly ice | Благоприятный лед |
Frost smoke | Морозное парение |
Giant floe | Гигантское ледяное поле |
Glacier | Ледник |
Glacier berg | Пирамидальный айсберг |
Glacier ice | Глетчерный лед |
Glacier Tongue | Язык ледника |
Grease ice | Ледяное сало |
Grey ice | Серый лед |
Grey-white ice | Серо-белый лед |
Grounded hummock | Стамуха |
Grounded ice | Лед, севший на мель |
Growler | Кусок айсберга |
Hostile ice | Неблагоприятный лед |
Hummock | Торос |
Hummocked ice | Торосистый лед |
Hummocking | Торошение |
Iceberg | Айсберг |
Iceberg tongue | Язык айсбергов |
Ice blink | Ледовый отблеск |
Ice-bound | Блокирован льдом |
Ice boundary | Ледовая граница |
Ice breccia | Сморозь |
Ice cake | Мелкобитый лед |
Ice canopy | Ледяной потолок |
Ice cover | Ледовитость |
Ice edge | Кромка льда |
Ice field | Скопление дрейфующего льда |
Icefoot | Подошва припая |
Ice free | Чистая вода |
Ice front | Ледяной барьер |
Ice island | Ледяной дрейфующий остров |
Ice istmus | Перемычка |
Ice jam | Ледяной затор |
Ice keel | Ледяной киль |
Ice limit | Крайняя граница льда |
Ice massif | Ледяной массив |
Ice of land origin | Лед материкового происхождения |
Ice patch | Пятно льда |
Ice port | Шельфовая гавань |
Ice rind | Склянка |
Ice shelf | Шельфовый ледник |
Ice stream | Ледяной поток |
Ice under pressure | Сжатый лед |
Ice wall | Ледяная стена |
Jammed brash barrier | Набивной лед |
Lake ice | Озерный лед |
Large Fracture | Большое разводье |
Large ice field | Большое скопление дрейфующего льда |
Lead | Канал |
Level ice | Ровный лед |
Light nilas | Светлый нилас |
Mean ice edge | Средняя кромка льда |
Medium first-year ice | Однолетний лед средней толщины |
Medium floe | Обломок ледяного поля |
Medium fracture | Среднее разводье |
Medium ice field | Среднее скопление дрейфующего льда |
Multy-year ice | Многолетний лед |
New ice | Начальные виды льда |
New ridge | Свежая гряда |
Nilas | Нилас |
Nip | Сжатие судна во льдах |
Old ice | Старый лед |
Open floating ice | Разреженный лед |
Open water | Отдельные льдины |
Pancake ice | Блинчатый лед |
Polynya | Полынья |
Puddle | Снежница |
Rafted ice | Наслоенный лед |
Rafting | Наслоение |
Ram | Таран |
Recurring polynya | Стационарная полынья |
Ridge | Гряда торосов |
Ridged ice | Грядовая торосистость льда |
Ridging | Грядообразование |
River ice | Речной лед |
Rotten ice | Гнилой лед |
Rubble field | Прибрежный навал льда |
Sastrugi | Заструги |
Sea ice | Морской лед |
Second-year ice | Двухлетний лед |
Shear ridge | Гряда торосов трения |
Shearing | Подвижка льда |
Shore ice ridge-up | Выталкивание льда на берег |
Shore lead | Прибрежная прогалина |
Shoremelt | Сквозной водяной заберег |
Shore polynya | Прибрежная полынья |
Shuga | Шуга |
Skylight | Окно (просвет) во льду |
Slush | Снежура |
Small floe | Крупнобитый лед |
Small fracture | Малое разводье |
Small ice cake | Тертый лед |
Small ice field | Малое скопление дрейфующего льда |
Snow-covered ice | Заснеженный лед |
Snowdrift | Снежный сугроб |
Standing floe | Ропак |
Standed ice | Лед на берегу |
Strip | Полоса льда |
Tabular berg | Столообразный айсберг |
Thaw hole | Проталина |
Thick first-year ice | Толстый однолетний лед |
Thin first-jear ice/white ice | Тонкий однолетний (белый) лед |
Thin first-year ice/white ice first stage | Тонкий однолетний (белый) лед первой стадии |
Thin first-year ice/white ice second stage | Тонкий однолетний (белый) лед второй стадии |
Tide crack | Приливная трещина |
Tongue | Язык льда |
Vast floe | Обширное ледяное поле |
Very close floating ice | Очень сплоченный лед |
Very open floating ice | Редкий лед |
Very small fracture | Узкое разводье |
Very weathered ridge | Сильно сглаженная гряда |
Water sky | Водяное небо |
Weathered ridge | Сглаженная гряда |
Weathering | Сглаживание |
Young coastal ice | Ледяной заберег |
Young ice | Молодой лед |
Ага, согласен
КРуто