Устанавливаемая Компанией стандартная процедура действий представлена на рис. 1. Ниже приведена форма для расчета UKC, стандартные измерения и интерпретирование результатов.
Стандартная бланковая форма для расчета “UKC” и образец расчетов представлены в таблицах (табл. 1 и табл. 2 соответственно).
Таблица 1. UNDER KEEL CLEARANCE CALCULATION | |||
---|---|---|---|
Ship: Voyage Plan From: Mean Draught in sea water: Draught Forward: | То: | ||
List: Trim: | |||
1 Fresh Water Allowance: | |||
1. Calculation of the ship’s deepest draught | |||
Port | |||
Position | |||
Estimated Date/ time of passing position | |||
Maximum draught | |||
Allowance for water density (specify density) | |||
Allowance for Squat (specify speed in knots) | |||
Allowance for Heel etc | |||
DEEPEST NAVIGATIONAL DRAUGHT | |||
2. Assessment of the minimum available depth of water | |||
Depth at Chart Datum (or other level – specify) | |||
Predicted height of tide | |||
Seasonal/ weather height variation | |||
Sea State Effects | |||
Other (specify) | |||
AVAILABLE DEPTH OF WATER | |||
3. Assessment of the under-keel clearance | |||
Deepest Navigational Draught | |||
Available Depth of Water | |||
UNDER-KEEL CLEARANCE | |||
4. Comments | |||
Reported to the Company on (date): Master | |||
Капитан обязан обеспечить, чтобы судно всегда оставалось на плаву – на ходу, на якоре, у причала.
Поэтому так важно соблюдать все техники заполнения подобных таблиц и следить за их актуальностью.
Таблица 2. UNDER KEEL CLEARANCE CALCULATION | |||
---|---|---|---|
Ship: | |||
Voyage Plan From: Voyage Number: | To: | ||
MT | Draught in Sea Water | Metres | |
Cargo | 0 | Mean Draught: | 9.75 |
Ballast | 0 | Draught Forward: | 9.50 |
Slops | 0 | Draught Midships (Port): | 9.80 |
Fuel Oil | 0 | Draught Midships (Stbd): | 9.85 |
Diesel Oil | 0 | Draught Aft: | 10.00 |
Lubricating Oil | 0 | List: | 0 |
Boiler Fresh Water | 0 | Trim: | 0 |
Fresh Water (Domestic) | 0 | Fresh Water Allowance: | 0.20 |
Stores | 0 | ||
Other (specify in Remarks below) | 0 | ||
DEADWEIGHT | 0 | ||
Lightweight | 0 | ||
DISPLACEMENT | 0 | ||
1. Calculation of the ship’s deepest draught | |||
Port | Houston | Houston | Houston |
Position | Bayou Channel | Bayou Channel | Bayou Channel |
Estimated Date/time of passage | 08 Mar 98/1130 | 09 Mar 98/1130 | 10 Mar 98/1130 |
Maximum draught | 10.00 | 10.00 | 10.00 |
Allowance for water density (specify density) | 1025 0.00 | 1012 0.10 | 1000 0.20 |
Allowance for Squat (specify speed in knots) | 5 knots 0.80 | 5 knots 0.80 | 5 knots 0.80 |
Allowance for Heel ets | 0.00 | 0.00 | 0.00 |
DEEPEST NAVIGATIONAL DRAUGHT | 10.80 | 10.90 | 11.00 |
2. Assessment of the minimum available depth of water | |||
Depth at Chart Datum | 10.00 | 11.50 | 15.00 |
Predicted height of tide | 0.00 | 0.00 | 0.00 |
Seasonel/ weather height variation | 0.00 | 0.00 | 0.00 |
Sea State Effects | 0.00 | 0.00 | 0.00 |
Other (specify) | 0.00 | 0.00 | 0.00 |
AVAILABLE DEPTH OF WATER | 10.00 | 11.50 | 15.00 |
3. Assessment of the under-keel clearence | |||
Deepest Navigational Draught | 10.80 | 10.90 | 11.00 |
Available Depth of Water | 10/00 | 11.50 | 15.00 |
UNDER-KEEL CLEARANCE | -0.80 | 0.60 | 4.00 |
4. Comments | |||
Reported to the Company on: | (Master) |
Капитан должен проанализировать, будет ли полученное значение “UKC” безопасным, принимая во внимание:
- Надежность имеющихся данных;
- Навигационно-гидрографическую и гидрометеорологическую обстановку;
- Движение судов и судоходство в районе;
- Характеристики судна и груза;
- Маневренность судна при малом “UKC”;
- Возможные последствия касания грунта;
- Критерии, установленные Компанией (см. пункт “Обобщенные критерии для оценки достаточности “UKC” ниже.
Капитан судна должен информировать Компанию во всех случаях, когда:
- По расчетам судно не всегда будет оставаться на плаву;
- Полученный “UKC” недостаточен;
- Максимальная осадка, требуемая фрахтователями, приводит к недостаточному “UKC”;
- Изменились навигационно-гидрографические или гидрометеорологические условия (погода, сгонно-нагонные явления, и т. д.) либо получена новая информация, отрицательно влияющая на “UKC”;
- Имеются любые сомнения в отношении безопасности плавания, расчетного “UKC”, надежности используемой информации, и т. д.
Расчет “UKC” должен быть выполнен заново во всех случаях, когда:
- Изменилось рейсовое задание (включая грузовые, балластные, бункеровочные и другие операции);
- Изменились навигационно-гидрографические или гидрометеорологические условия (погода, приливы, сгонно-нагонные явления, и т. д.);
- Получена новая информация, оказывающая влияние на расчетный “UKC”;
- Капитан считает перерасчет “UKC” необходимым или целесообразным.
Результаты расчета “UKC” должны быть учтены в “Плане перехода” (“Passage Plan“), включая:
- Занесение результатов расчета в соответствующие разделы “Плана перехода”;
- Указание на картах участков с лимитирующими глубинами с временем безопасного прохода каждого лимитирующего участка;
- Разработку оперативных планов маневрирования на тот случай, если фактический “UKC” будет отличен от расчетного, что потребует остановки судна либо выхода из канала.
Капитан судна должен обсудить с лоцманом (непосредственно на мостике либо по радиотелефону) план предстоящей лоцманской проводкиПлан лоцманской проводки, включая исходные глубины, расчетный запас под килем, его влияние на безопасность прохода и маневренность судна, безопасную скорость, время безопасного прохода “критических” (лимитирующих) участков с учетом последней информации о погоде и времени плавания.
Факт и содержание этого обмена информацией (включая расчетные значения “UKC”) должны быть занесены в “Судовой журнал”. Хотя формально это требование (33 “CFR”, § 157.455) относится только к портам США, судоходные Компании обычно распространяют его на все порты мира (см. статьи Предварительная прокладка маршрута“План лоцманской проводки” и Предварительный обмен информацией“Обмен информацией между капитаном и лоцманом”.
Обобщенные критерии для оценки достаточности “UKC”
Рассчитанный “UKC” должен быть не менее значения навигационного запаса, указанного в Правилах плавания для конкретного порта (канала).
Аналогично, рассчитанная максимальная динамическая осадка судна должна быть не более официально объявленной максимально допустимой (“проходной”) осадки для конкретного порта (канала).
Даже при абсолютно достоверной информации о глубинах на канале, для сохранения достаточной управляемости судна навигационный запас должен быть не менее 0,3 м у причала и не менее 0,6 м на походных каналах.
Для портов с надежной информацией о глубинах типовые минимальные значения “UКС”, которые Компания может считать достаточными, приведены в таблице (табл. 3). Эта таблица дополняется и корректируется каждой судоходной Компанией по мере накопления информации.
Таблица 3. Порты и причалы, для которых Компания считает допустимыми указанные значения “UKC” (для судна на ходу) | ||||
---|---|---|---|---|
п/п | Государство, Порт, Причал | (UKC) min, метры | Применимо для судов (DWT) | Примечания |
1 1.1 1.2 | USA: Houston (Texas) Pascagoula (Mississippi) | ≥0,6 м ≥0,6 м | ≤40 000 т ≤80 000 т | танкеры балкеры |
2 | Dominica: Rio Haina | ≥0,6 м | ≤40 000 т | танкеры |
3 3.1 | Guatemala: Santo Tomas de Castilla | ≥0,6 м | ≤ 40 000 т | танкеры |
4 4.1 | Honduras: Puerto Cortes: – Texaco Bertli | ≥0,6 м | ≤ 40 000 т | танкеры |
Для портов, относительно которых конкретные требования отсутствуют, рекомендуемые минимально допустимые значения “UKC” могут быть выбраны из таблицы (табл. 4).
Таблица 4. Рекомендуемые минимальные допустимые значения “UKC”, в процентах от статической осадки судна | ||
---|---|---|
Район плавания | Мягкий грунт, % Tfт | Скалистый грунт, камни, % Tст |
Акватория порта | 3…4 | 5…6 |
Входной канал | 4…5 | 6…7 |
Подходы к портам: | ||
– подходные фарватеры, рейды | 5…7 | 7…10 |
– открытые районы, подверженные значительному волнению | 10 | 10…15 |
Судоходные проливы | 5…6 | 6…7 |
Прибрежные воды: | ||
– обследованные | 7…10 | 10…15 |
– недостаточно обследованные | 10…25 | 20…25 |
В каждом случае, когда на канале расчетный минимальный запас под килем оказывается менее 0,6 м, необходимо согласование с Департаментом Судовождения (Службой безопасности мореплавания) судоходной Компании.