Организация вахтенной службы

Организация вахтенной службы на судне является неотъемлемой задачей обеспечения его безопасности. Необходимые процедуры устанавливаются в соот­ветствии с международными и национальными требованиями к организации вахты. Правильные, четкие, слаженные действия судоводителей — вахтенных помощников капитана являются результатом всей подготовки моряков.

Мостик судна
Рис. 1 Ходовой мостик судна

Общая организация штурманской службы включает в себя распределение должностных обязанностей навигационных помощников, формы и порядок запол­нения навигационных и судовых журналов, расписание несения ходовых и стоя­ночных вахт, подробные процедуры основных ключевых операций, системы связи и порядок их использования, системы проведения проверок и докладов об обнару­женных нарушениях.

Вахтенная служба на судах является особым видом выполнения служебных обязанностей, требующим повышенного внимания и непрерывного присутствия на посту или рабочем месте. На всех судах должна быть установлена круглосуточная вахтенная служба. Ответственность за организацию вахтенной службы возлагается на капитана судна, а непосредственное руководство организацией вахтенной служ­бы — на старшего помощника капитана. Ответственными за надлежащее несение вахты являются лица, несущие вахту. Судовые вахты разделяются на ходовые и стояночные.

На ходу вахтенная служба должна обеспечивать безопасное судо­вождение во время своей вахты, когда она ответственна особенно за предот­вращение столкновений и посадки на мель.

На стоянке вахтенная служба должна обеспечивать: охрану челове­ческой жизни, безопасность судна и портовых сооружений, предотвраще­ние загрязнения окружающей среды, безопасную эксплуатацию всех меха­низмов, связанных с грузовыми опера­циями; соблюдение международных, национальных и местных правил; поддержание порядка и нормальной деятельно­сти судна.

Продолжительность одной ходовой вахты, как правило, не должна превы­шать четырех часов. Вахтенная смена должна явиться к месту несения вахты за 15 минут и до вступления на вахту ознакомиться с условиями плавания и режимом работы технических средств. Сменившаяся вахта является подвахтенной и исполь­зуется в случае необходимости для временного усиления вахты или подмены отдельных вахтенных.

Общие принципы организации ходовой вахты

До заступления на первую ходовую вахту помощник капитана должен озна­комиться и изучить все навигационное и радиооборудование, установленное на мо­стике, обращая особое внимание на ограничения, которые необходимо учитывать, а также на наличие и особенности различных видов сигнализации. Наличие чек- листа по изучению навигационного и радиооборудования ходового мостика может помочь ускорить процесс адаптации новых помощников капитана к судовому навигационному и радиооборудованию (рис. 2, 3). На судах многих Компаний требуется проведение экзамена капитаном судна и издание приказа по судну о до­пуске к несению самостоятельной вахты каждого помощника капитана.

Руль судна
Рис. 2 Пульт управления рулем
Штурманская
Рис. 3 Штурманская рубка

Основные принципы, которые должны соблюдаться и учитываться при вы­боре варианта организации ходовой навигационной вахты в зависимости от усло­вий плавания:

  • вахтенная служба на мостике и в машинном отделении должна обеспечить по­стоянную безопасность судна;
  • состав вахты должен соответствовать фактическим условиям плавания;
  • обеспечение непрерывного наблюдения с использованием всех имеющихся технических средств.

При установлении процедур по несению навигационной ходовой вахты должно учитываться следующее:

  • в состав вахты должно входить достаточное количество квалифицированного персонала;
  • обязанности по несению вахты должны быть четко и недвусмысленно распре­делены конкретным лицам, которые должны подтвердить, что они понимают свои обязанности;
  • задачи должны выполняться в соответствии с порядком их приоритета;
  • члены вахты должны находиться в тех местах, где они наиболее эффективно и результативно могут выполнять свои обязанности;
  • членам вахты не следует поручать другие обязанности, задания, пока вахтен­ный помощник капитана не убедится, что такие поручения могут быть выпол­нены эффективно и результативно;
  • приборы и оборудование, необходимые для эффективного несения вахты, должны быть постоянно включены;
  • связь между членами вахты должна быть четкая, незамедлительная, надежная;
  • не допускается деятельность, не имеющая отношения к обеспечению вахты, от­влекающая внимание вахтенного персонала;
  • вся поступающая информация должна обрабатываться и быть доступна для лиц, принимающих решение;
  • документы, не относящиеся к несению вахты, не должны находиться на мости­ке и использоваться;
  • члены вахты должны быть постоянно готовы к принятию эффективных мер при изменении обстоя­тельств и условий вахты.

Капитан всегда принимает окончательное ре­шение о составе и организации вахтенной службы на ходовом мостике в зависимости от конкретных условий плавания. Эти условия можно разделить на три уровня сложности.

Вахтенная служба
Уровень сложностиНаблюдение и предупреждение столкновенийОпределение местоположения и навигацияСвязь и другоеРулевойВпередсмотрящий
Уровень 1вахтенный помощниквахтенный матрос
Уровень 2КМ или СПКМВПКМматросматрос
Уровень 3КМСПКМ + ВПКМматросматрос

 
Уровень 1:

  • плавание в открытом море при хорошей видимости вдали от судоходных путей и навигационных опасностей.

Уровень 2:

  • плавание в открытом море в условиях ограниченной видимости;
  • плавание в районах интенсивного судоходства;
  • плавание вблизи навигационных опасностей или мелководья;
  • во время входа и выхода из портовых вод;
  • в случаях ведения аварийных переговоров или бедствия;
  • плавание в районах повышенного риска, где высока угроза терроризма или нападения пиратов;
  • при любых других обстоятельствах, если такое решение принял капитан судна.

Уровень 3:

Этот уровень требует от состава вахты повышенной согласованности и не может поддерживаться в течение длительного времени.

Применяется 3 уровень в том случае, когда элементы, перечисленные во 2 уровне, комбинированы. Например: при следовании вблизи навигационных опас­ностей в условиях ограниченной видимости в районе с интенсивным судоходством.

Основные задачи вахтенного помощника капитана:

  • должен нести вахту на ходовом мо­стике, не оставлять мостик ни при каких обстоятельствах без должной замены;
  • несмотря на присутствие капитана на мостике, продолжает нести ответ­ственность за безопасность плавания судна, пока тот не принял на себя такую ответственность и не проинформировал об этом вахтенного помощника. Но и после этого ответственность за выполнение своих обязанностей с вахтенного помощника не снимается;
  • должен проводить регулярные проверки, чтобы обеспечить удержание судна на правильном курсе, определение поправки главного магнитного компаса не ме­нее одного раза за вахту и после каждого значительного изменения курса;
  • должен хорошо знать использование установленных на судне электрорадиона­вигационных средств, включая их возможности и ограничения;
  • должен без колебаний использовать руль, двигатель и звуковую сигнальную аппаратуру;
  • знать маневренные характеристики своего судна;
  • должен немедленно известить капитана в случаях:
    • при ухудшении или ожидаемом ухудшении видимости;
    • когда перемещения отдельных судов вызывают опасения;
    • когда возникают затруднения в сохранении заданного курса;
    • если в рассчитанное время не обнаружены берег, навигационный знак или ожидаемые глубины;
    • если неожиданно открылся берег, навигационный знак или произошло внезапное изменение глубин;
    • в случае поломки главных двигателей, органов дистанционного управле­ния двигательной установкой, рулевого устройства или какого-либо важ­ного навигационного оборудования, аварийно-предупредительной сигна­лизации;
    • при отказе радиооборудования;
    • при получении визуально или иными способами сигнала «Бедствие» от других судов или береговых радиостанций;
    • в штормовую погоду, если есть опасение возможного повреждения;
    • когда на пути судна встречаются опасности для плавания, такие как лед или обломки судов;
    • в любой другой аварийной ситуации или в случае возникновения каких-либо сомнений.
Озерник
Лэйкер St. Mary’s Challenger

Действия ВПКМ при приеме ходовой вахты:

  • вахтенный помощник не должен передавать вахту, если имеются основания полагать, что заступающий помощник не в состоянии эффективно выпол­нять обязанности по вахте, в этом случае вахтенный помощник обязан уве­домить капитана;
  • заступающий вахтенный помощник должен убедиться в том, что весь персо­нал его вахты способен полностью выполнять свои обязанности;
  • если во время сдачи вахты выполняется маневр или другое действие по уклонению от какой-либо опасности, то сдачу вахты необходимо отложить до момента, когда это действие будет полностью закончено;
  • знакомится с распоряжениями капитана по вахте;
  • принимает место судна на карте (электронной карте), делает контрольную обсервацию;
  • проверяет проложенные курсы на карте (введенные в электронные карты), соответствие курса заданному рулевому (выставленному на авторулевом), проверяет работу гирокомпаса и курсографа;
  • знакомится с окружающей обстановкой визуально и по РЛС, сравнивает ее с картой, опознает все навигационные ориентиры, выясняет параметры дви­жения судов в зоне видимости, берет на контроль опасные суда;
  • выясняет, ведутся ли какие перекачки по судну балласта, топлива и другие важные операции в машинном отделении;
  • при наличии крена выясняет при­чины крена и влияние крена на осадку и скорость судна;
  • проверят переход с автоматического управления рулем на ручное.

Обязанности вахтенного матроса

Вахтенный матрос непосредственно подчиняется вахтенному помощнику капи­тана и выполняет две главные функции:

  • стоит на руле;
  • ведет визуально-слуховое наблюдение за окружающей обстановкой.

Прием и сдача вахты как рулевым матросом, так и впередсмотрящим произво­дится только с разрешения вахтенного помощника. Заступающий вахтенный мат­рос должен получить у сменяемого все необходимые сведения об окружающей судно обстановке, условиях и дальности видимости, распоряжениях по вахте, а также другие сведения, связанные с обеспечением безопасности судна.

Вахта не может быть передана, если имеются сомнения в том, что заступаю­щий матрос способен выполнять свои обязанности в должной мере. В этом случае сдающий вахту должен доложить вахтенному помощнику и выполнить его распо­ряжение относительно передачи вахты.

Во время несения вахты впередсмотрящему и рулевому матросам категори­чески запрещается уходить с поста, а также отвлекаться от выполнения прямых обязанностей. Выполнение каких-либо поручений и других работ, не связанных с функциями рулевого или впередсмотрящего, допускается лишь с разрешения вах­тенного помощника. Вахтенному матросу запрещается сидеть, заниматься посто­ронними разговорами, слушать музыку и т.п.

Вахта на руле. Рулевой должен хорошо знать систему перехода с авто­матического управления на ручное или резервное.

Прежде чем принять вахту на руле, матрос обязан получить разрешение вах­тенного помощника: «Разрешите стать на руль!». Получив подтверждение: «Стано­витесь!», сдающий вахту рапортует вахтенному помощнику: «Курс по гиро (рис. 4) и магнитному (рис. 5) компасу … градусов сдал!», а ставший к штурвалу матрос повторяет этот же рапорт со словом «принял». Принявший вахту дополни­тельно осведомляется о том, как судно слушается руля и в какую сторону больше рыскает.

Не разрешается производить смену вахты на руле непосредственно перед изменением и в момент изменения курса. Нельзя также менять рулевых при рас­хождении с судами и обгоне их.

В тех случаях, когда судно следует на автоматическом управлении, сдающий и принимающий вахту матросы передают курс авторулевого, проверяя, правильно ли он установлен на приборе, а также курс по магнитному компасу. Заданный курс должен быть выставлен на специальном табло, которое расположено перед руле­вым постом.

Гирокомпас
Рис. 4 Репитер гирокомпаса
Магнитный компас
Рис. 5 Катушка магнитного компаса, наблюдаемая через оптическую систему

Во время вахты на руле матрос обязан точно удерживать судно на заданном курсе, периодически сличая показания гиро и магнитного компасов. Он должен внимательно следить за исправной работой курсоуказателей и рулевого устройства. О всех замеченных отклонениях в работе компасов, как, например, застой картуш­ки, внезапное изменение курса, ухудшение освещения курсоуказателей, а также о неисправном действии рулевого устройства вахтенный матрос должен немедленно доложить вахтенному помощнику.

Вахтенному рулевому необходимо ясно представлять свои действия по всем командам рулевому, принятым при маневрировании, особенно когда ему не указы­вается конкретный угол поворота руля или курс. Так, например, по команде «Отво­дить!», которая подается обычно после команды «Право (лево) на борт!», означает, что надо уменьшить скорость поворота судна, т. е. уменьшить угол перекладки ру­ля. При изменении курса рулевой матрос должен избегать резких и чрезмерно больших перекладок руля. Во время поворота необходимо внимательно следить за изменением угловой скорости судна, регулируя ее перекладкой руля таким обра­зом, чтобы к моменту выхода на новый курс судно могло быть вовремя задержано.

Аксиометр
Рис. 6 Индикатор аксиометра – прибора, указывающего положение пера руля относительно ДП судна
Тахометр
Рис. 7 Индикатор тахометра – прибора, предназначенного для определения угловой скорости вращения судна

Рулевой матрос обязан хорошо знать все команды как на русском, так и на английском языке. Ему следует твердо усвоить, что каждая полученная команда громко и отчетливо репетуется. После выполнения команды обязательно громко доложить об этом.

Команды на руль (Wheel Orders)
Прямо рульMidshipsРуль привести в диаметральную плоскость
Руль лево/право 5 градусовPort/starboard fiveРуль положить на 5 градусов
влево/вправо
Руль лево/право 10 градусовPort/starboard tenРуль положить на 10 градусов влево/вправо
Руль лево/право 15 градусовPort/starboard fifteenРуль положить на 15 градусов влево/вправо
Руль лево/право 20 градусовPort/starboard twentyРуль положить на 20 градусов влево/вправо
Руль лево/право 25 градусовPort/starboard twenty-fiveРуль положить на 25 градусов влево/вправо
Руль лево/право борт!Hard a port/starboardРуль положить лево/право на борт до предела
Руль пол борта лево/право!Half a port/starboardРуль положить лево/право
примерно на 15 градусов
Лево/право не ходить!Northing to
port/starboard
Удерживать судно на заданном
курсе так, что­бы при рыскании курс судна не заходил левее/правее заданного
курса
Одерживай!Steady! Meet the helm!
Meet her!
Уменьшить угол перекладки руля
до миниму­ма и даже, в случае необходимости, перело­жить на другой борт. Эго
делается для сниже­ния угловой скорости поворота судна, чтобы в момент выхода
на линию нового курса оно могло быть остановлено на этой линии
Так держать!Steady as she goes!
Straight so!
Эта команда подается в момент,
когда судно выйдет на линию нового курса. Рулевой заме­чает курс с точностью до
1″ на картушке ком­паса, затем, переложив руль так, чтобы пре­кратить
дальнейший поворот судна, приводит его на этот курс
Помалу лево/право!Easy to port/starboard!
Port/starboard handsomely!
Руль переложить лево/право
примерно на 5-10 градусов
Держать по створу!Keep alignment in sight!Удерживать курс судна на
створной линии
Следовать за катеромFollow the launch!Удерживать курс судна в
кильватер за катером
Править на маяк!Steer to the lighthouse!Рулевой засекает курс на маяк
и держит на маяк визуально, контролируя курс по компасу
Отводи до 5 градусов!Ease to five!Руль отвести до положения
Удерживать буй/ориентир/знак … слева/справа!Keep the
buoy/mark/beacon … on port/starboard side
Курс судна удерживать так,
чтобы буй был оставлен по левому/правому борту
Ложиться на курс ….!Steer the course!Руль переложить на левый/правый
борт, через который быстрее можно лечь на указанный курс. Следить, чтобы судно
не разогналось во время поворота, и в момент выхода на новый курс задержать
судно.
Право руль! Ложиться на курс
… (125)
Starboard! One, two,
five
Руль перекладывается на правый
борт на угол, зависящий от величины изменения курса. При выходе на заданный
курс — судно задержива­ется (125°)
Лево руль! Ложиться на 305°!Port, steer three zero
five (305)
См. предыдущее
Внимательнее на руле!Ming the helm!Рулевой должен быть
внимательнее при вы­полнении команд
Как судно слушается руля?What (how) does she
answer the helm?
Доложить, о том, как судно
реагирует на пе­рекладку руля
Доложите, если судно не
слушается руля!
Report if she does not
an­swer the wheel!
Если судно перестало
реагировать на пере­кладу руля — громко доложить
От руля отойти, управлять рулем
больше не нужно!
Finished with wheel, no
more steering!
С разрешения вахтенного
помощника можно отойти от руля

 
Впередсмотря­щий — вахтенный матрос, выполняющий постоян­ное визуальное и слухо­вое наблюдение за окру­жающей обстановкой, называется впередсмот­рящим, т. е. он является «глазами и ушами» судна. При выполнении своих обязанностей вперед­смотрящий ведет тща­тельное визуальное наблюдение за горизонтом, водной поверхностью и другими судами.

При визуальном наблюдении впередсмотрящий должен постоянно осматри­вать весь горизонт. Всё замеченное невооруженным глазом следует немедленно рассмотреть в бинокль. В ночное время впередсмотрящий не должен заходить в освещенную зону мостика, т.к. после этого ему понадобится не менее 5 минут, чтобы глаза вновь привыкли к темноте.

При слуховом наблюдении необходимо учитывать, что по звуковым сигна­лам нельзя точно определить положение источника звука относительно судна, осо­бенно в условиях ограниченной видимости. Также нельзя по силе звука судить о расстоянии до его источника.

При обнаружении какого-либо объекта или предмета впередсмотрящий не­медленно докладывает вахтенному помощнику. Доклады должны быть четкими и ясными, например: «Справа … градусов вижу судно, расстояние … миль» или «Слева … градусов слышу гудки, шум прибоя у берега и т. п.». На каждый доклад впередсмотрящий должен получить от вахтенного помощника подтверждение. До­клад, на который не последовало подтверждения, необходимо повторить. Получе­ние подтверждения не освобождает от дальнейшего наблюдения за этим объектом. Он должен дополнительно докладывать об опасном развитии ситуации сближения с этим объектом.

Впередсмотрящий ни при каких обстоятельствах не имеет права покидать свой пост без разрешения вахтенного помощника. В случае объявления на судне тревоги он остается на посту до тех пор, пока не поступит специального распоря­жения или не сменит наблюдатель, предусмотренный расписанием по тревогам.

Смена впередсмотрящих производится обязательно с докладом вахтенному помощнику. Рапортуют поочередно оба, сдающий и принимающий вахту по сле­дующей форме: «Вахту наблюдения сдал (принял) такой-то!».

При особых условиях плавания впередсмотрящего дополнительно могут вы­ставлять на баке судна. Вахта на баке необходима для возможно более раннего об­наружения всякого рода опасностей: берега, скал, рифов, льда, встречных судов, сооружений на воде, различных плавающих предметов, в том числе средств плаву­чего ограждения, плавающих мин, огней, сигналов и т. п. К несению вахты на баке привлекают квалифицированного матроса. Перед заступлением на вахту вперед­смотрящего тщательно инструктируют, о чем делается соответствующая запись в судовом журнале. Матрос, выполняющий обязанности рулевого, не является впередсмотрящим.

Предлагается к прочтению:
Пиротехнические средства связи и сигнализации
Аварийное радиооборудование

Август, 02, 2018 87 0
Читайте также