Организация вахтенной службы на судне является неотъемлемой задачей обеспечения его безопасности. Необходимые процедуры устанавливаются в соответствии с международными и национальными требованиями к организации вахты. Правильные, четкие, слаженные действия судоводителей – вахтенных помощников капитана являются результатом всей подготовки моряков.
Общая организация штурманской службы включает в себя распределение должностных обязанностей навигационных помощников, формы и порядок заполнения навигационных и судовых журналов, расписание несения ходовых и стояночных вахт, подробные процедуры основных ключевых операций, системы связи и порядок их использования, системы проведения проверок и докладов об обнаруженных нарушениях.
Вахтенная служба на судах является особым видом выполнения служебных обязанностей, требующим повышенного внимания и непрерывного присутствия на посту или рабочем месте. На всех судах должна быть установлена круглосуточная вахтенная служба. Ответственность за организацию вахтенной службы возлагается на капитана судна, а непосредственное руководство организацией вахтенной службыВахтенная служба и обеспечение работы оборудования – на старшего помощника капитана. Ответственными за надлежащее несение вахты являются лица, несущие вахту. Судовые вахты разделяются на ходовые и стояночные.
На ходу вахтенная служба должна обеспечивать безопасное судовождение во время своей вахты, когда она ответственна особенно за предотвращение столкновений и посадки на мель.
На стоянке вахтенная служба должна обеспечивать:
- охрану человеческой жизни, безопасность судна и портовых сооружений, предотвращение загрязнения окружающей среды, безопасную эксплуатацию всех механизмов, связанных с грузовыми операциями;
- соблюдение международных, национальных и местных правил; поддержание порядка и нормальной деятельности судна.
Продолжительность одной ходовой вахты, как правило, не должна превышать четырех часов. Вахтенная смена должна явиться к месту несения вахты за 15 минут и до вступления на вахту ознакомиться с условиями плавания и режимом работы технических средств.
Предлагается к прочтению: Пиротехнические средства связи и сигнализации
Сменившаяся вахта является подвахтенной и используется в случае необходимости для временного усиления вахты или подмены отдельных вахтенных.
Общие принципы организации ходовой вахты
До заступления на первую ходовую вахтуСтандартная ходовая вахта на мостике помощник капитана должен ознакомиться и изучить все навигационное и радиооборудование, установленное на мостике, обращая особое внимание на ограничения, которые необходимо учитывать, а также на наличие и особенности различных видов сигнализации. Наличие чек-листа по изучению навигационного и радиооборудования ходового мостика может помочь ускорить процесс адаптации новых помощников капитана к судовому навигационному и радиооборудованию (рис. 2, 3).
На судах многих Компаний требуется проведение экзамена капитаном судна и издание приказа по судну о допуске к несению самостоятельной вахты каждого помощника капитана.
Основные принципы, которые должны соблюдаться и учитываться при выборе варианта организации ходовой навигационной вахты в зависимости от условий плавания:
- вахтенная служба на мостике и в машинном отделении должна обеспечить постоянную безопасность судна;
- состав вахты должен соответствовать фактическим условиям плавания;
- обеспечение непрерывного наблюдения с использованием всех имеющихся технических средств.
При установлении процедур по несению навигационной ходовой вахты должно учитываться следующее:
- в состав вахты должно входить достаточное количество квалифицированного персонала;
- обязанности по несению вахты должны быть четко и недвусмысленно распределены конкретным лицам, которые должны подтвердить, что они понимают свои обязанности;
- задачи должны выполняться в соответствии с порядком их приоритета;
- члены вахты должны находиться в тех местах, где они наиболее эффективно и результативно могут выполнять свои обязанности;
- членам вахты не следует поручать другие обязанности, задания, пока вахтенный помощник капитана не убедится, что такие поручения могут быть выполнены эффективно и результативно;
- приборы и оборудование, необходимые для эффективного несения вахты, должны быть постоянно включены;
- связь между членами вахты должна быть четкая, незамедлительная, надежная;
- не допускается деятельность, не имеющая отношения к обеспечению вахты, отвлекающая внимание вахтенного персонала;
- вся поступающая информация должна обрабатываться и быть доступна для лиц, принимающих решение;
- документы, не относящиеся к несению вахты, не должны находиться на мостике и использоваться;
- члены вахты должны быть постоянно готовы к принятию эффективных мер при изменении обстоятельств и условий вахты.
Капитан всегда принимает окончательное решение о составе и организации вахтенной службы на ходовом мостике в зависимости от конкретных условий плавания. Эти условия можно разделить на три уровня сложности.
Вахтенная служба | |||||
---|---|---|---|---|---|
Уровень сложности | Наблюдение и предупреждение столкновений | Определение местоположения и навигация | Связь и другое | Рулевой | Впередсмотрящий |
Уровень 1 | вахтенный помощник | вахтенный матрос | |||
Уровень 2 | КМ или СПКМ | ВПКМ | матрос | матрос | |
Уровень 3 | КМ | СПКМ + ВПКМ | матрос | матрос |
Уровень 1:
- плавание в открытом море при хорошей видимости вдали от судоходных путей и навигационных опасностей.
Уровень 2:
- плавание в открытом море в условиях ограниченной видимости;
- плавание в районах интенсивного судоходства;
- плавание вблизи навигационных опасностей или мелководья;
- во время входа и выхода из портовых вод;
- в случаях ведения аварийных переговоров или бедствия;
- плавание в районах повышенного риска, где высока угроза терроризма или нападения пиратов;
- при любых других обстоятельствах, если такое решение принял капитан судна.
Уровень 3:
Этот уровень требует от состава вахты повышенной согласованности и не может поддерживаться в течение длительного времени.
Применяется 3 уровень в том случае, когда элементы, перечисленные во 2 уровне, комбинированы. Например: при следовании вблизи навигационных опасностей в условиях ограниченной видимости в районе с интенсивным судоходством.
Основные задачи вахтенного помощника капитана:
- должен нести вахту на ходовом мостике, не оставлять мостик ни при каких обстоятельствах без должной замены;
- несмотря на присутствие капитана на мостике, продолжает нести ответственность за безопасность плавания судна, пока тот не принял на себя такую ответственность и не проинформировал об этом вахтенного помощника. Но и после этого ответственность за выполнение своих обязанностей с вахтенного помощника не снимается;
- должен проводить регулярные проверки, чтобы обеспечить удержание судна на правильном курсе, определение поправки главного магнитного компаса не менее одного раза за вахту и после каждого значительного изменения курса;
- должен хорошо знать использование установленных на судне электрорадионавигационных средств, включая их возможности и ограничения;
- должен без колебаний использовать руль, двигатель и звуковую сигнальную аппаратуру;
- знать маневренные характеристики своего судна;
- должен немедленно известить капитана в случаях:
- при ухудшении или ожидаемом ухудшении видимости;
- когда перемещения отдельных судов вызывают опасения;
- когда возникают затруднения в сохранении заданного курса;
- если в рассчитанное время не обнаружены берег, навигационный знак или ожидаемые глубины;
- если неожиданно открылся берег, навигационный знак или произошло внезапное изменение глубин;
- в случае поломки главных двигателей, органов дистанционного управления двигательной установкой, рулевого устройства или какого-либо важного навигационного оборудования, аварийно-предупредительной сигнализации;
- при отказе радиооборудования;
- при получении визуально или иными способами сигнала «Бедствие» от других судов или береговых радиостанций;
- в штормовую погоду, если есть опасение возможного повреждения;
- когда на пути судна встречаются опасности для плавания, такие как лед или обломки судов;
- в любой другой аварийной ситуации или в случае возникновения каких-либо сомнений.
Действия ВПКМ при приеме ходовой вахты:
- вахтенный помощник не должен передавать вахту, если имеются основания полагать, что заступающий помощник не в состоянии эффективно выполнять обязанности по вахте, в этом случае вахтенный помощник обязан уведомить капитана;
- заступающий вахтенный помощник должен убедиться в том, что весь персонал его вахты способен полностью выполнять свои обязанности;
- если во время сдачи вахты выполняется маневр или другое действие по уклонению от какой-либо опасности, то сдачу вахты необходимо отложить до момента, когда это действие будет полностью закончено;
- знакомится с распоряжениями капитана по вахте;
- принимает место судна на карте (электронной карте), делает контрольную обсервацию;
- проверяет проложенные курсы на карте (введенные в электронные карты), соответствие курса заданному рулевому (выставленному на авторулевом), проверяет работу гирокомпаса и курсографа;
- знакомится с окружающей обстановкой визуально и по РЛС, сравнивает ее с картой, опознает все навигационные ориентиры, выясняет параметры движения судов в зоне видимости, берет на контроль опасные суда;
- выясняет, ведутся ли какие перекачки по судну балласта, топлива и другие важные операции в машинном отделении;
- при наличии крена выясняет причины крена и влияние крена на осадку и скорость судна;
- проверят переход с автоматического управления рулем на ручное.
Обязанности вахтенного матроса.
Вахтенный матрос непосредственно подчиняется вахтенному помощнику капитана и выполняет две главные функции:
- стоит на руле;
- ведет визуально-слуховое наблюдение за окружающей обстановкой.
Прием и сдача вахты как рулевым матросом, так и впередсмотрящим производится только с разрешения вахтенного помощника. Заступающий вахтенный матрос должен получить у сменяемого все необходимые сведения об окружающей судно обстановке, условиях и дальности видимости, распоряжениях по вахте, а также другие сведения, связанные с обеспечением безопасности судна.
Вахта не может быть передана, если имеются сомнения в том, что заступающий матрос способен выполнять свои обязанности в должной мере. В этом случае сдающий вахту должен доложить вахтенному помощнику и выполнить его распоряжение относительно передачи вахты.
Во время несения вахты впередсмотрящему и рулевому матросам категорически запрещается уходить с поста, а также отвлекаться от выполнения прямых обязанностей. Выполнение каких-либо поручений и других работ, не связанных с функциями рулевого или впередсмотрящего, допускается лишь с разрешения вахтенного помощника. Вахтенному матросу запрещается сидеть, заниматься посторонними разговорами, слушать музыку и т. п.
Вахта на руле. Рулевой должен хорошо знать систему перехода с автоматического управления на ручное или резервное.
Прежде чем принять вахту на руле, матрос обязан получить разрешение вахтенного помощника: «Разрешите стать на руль!». Получив подтверждение: «Становитесь!», сдающий вахту рапортует вахтенному помощнику: «Курс по гиро (рис. 4) и магнитному (рис. 5) компасу … градусов сдал!», а ставший к штурвалу матрос повторяет этот же рапорт со словом «принял». Принявший вахту дополнительно осведомляется о том, как судно слушается руля и в какую сторону больше рыскает.
Не разрешается производить смену вахты на руле непосредственно перед изменением и в момент изменения курса. Нельзя также менять рулевых при расхождении с судами и обгоне их.
В тех случаях, когда судно следует на автоматическом управлении, сдающий и принимающий вахту матросы передают курс авторулевогоРулевое устройство и авторулевой, проверяя, правильно ли он установлен на приборе, а также курс по магнитному компасу. Заданный курс должен быть выставлен на специальном табло, которое расположено перед рулевым постом.
Во время вахты на руле матрос обязан точно удерживать судно на заданном курсе, периодически сличая показания гиро и магнитного компасов. Он должен внимательно следить за исправной работой курсоуказателей и рулевого устройства. О всех замеченных отклонениях в работе компасов, как, например, застой картушки, внезапное изменение курса, ухудшение освещения курсоуказателей, а также о неисправном действии рулевого устройства вахтенный матрос должен немедленно доложить вахтенному помощнику.
Вахтенному рулевому необходимо ясно представлять свои действия по всем командам рулевому, принятым при маневрировании, особенно когда ему не указывается конкретный угол поворота руля или курс. Так, например, по команде «Отводить!», которая подается обычно после команды «Право (лево) на борт!», означает, что надо уменьшить скорость поворота судна, т. е. уменьшить угол перекладки руля. При изменении курса рулевой матрос должен избегать резких и чрезмерно больших перекладок руля. Во время поворота необходимо внимательно следить за изменением угловой скорости судна, регулируя ее перекладкой руля таким образом, чтобы к моменту выхода на новый курс судно могло быть вовремя задержано.
Рулевой матрос обязан хорошо знать все команды как на русском, так и на английском языке. Ему следует твердо усвоить, что каждая полученная команда громко и отчетливо репетуется. После выполнения команды обязательно громко доложить об этом.
Команды на руль (Wheel Orders) | ||
---|---|---|
Прямо руль | Midships | Руль привести в диаметральную плоскость |
Руль лево/право 5 градусов | Port/starboard five | Руль положить на 5 градусов влево/вправо |
Руль лево/право 10 градусов | Port/starboard ten | Руль положить на 10 градусов влево/вправо |
Руль лево/право 15 градусов | Port/starboard fifteen | Руль положить на 15 градусов влево/вправо |
Руль лево/право 20 градусов | Port/starboard twenty | Руль положить на 20 градусов влево/вправо |
Руль лево/право 25 градусов | Port/starboard twenty-five | Руль положить на 25 градусов влево/вправо |
Руль лево/право борт! | Hard a port/starboard | Руль положить лево/право на борт до предела |
Руль полборта лево/право! | Half a port/starboard | Руль положить лево/право примерно на 15 градусов |
Лево/право не ходить! | Northing to port/starboard | Удерживать судно на заданном курсе так, чтобы при рыскании курс судна не заходил левее/правее заданного курса |
Одерживай! | Steady! Meet the helm! Meet her! | Уменьшить угол перекладки руля до минимума и даже, в случае необходимости, переложить на другой борт. Это делается для снижения угловой скорости поворота судна, чтобы в момент выхода на линию нового курса оно могло быть остановлено на этой линии |
Так держать! | Steady as she goes! Straight so! | Эта команда подается в момент, когда судно выйдет на линию нового курса. Рулевой замечает курс с точностью до 1° на картушке компаса, затем, переложив руль так, чтобы прекратить дальнейший поворот судна, приводит его на этот курс |
Помалу лево/право! | Easy to port/starboard! Port/starboard handsomely! | Руль переложить лево/право примерно на 5-10 градусов |
Держать по створу! | Keep alignment in sight! | Удерживать курс судна на створной линии |
Следовать за катером | Follow the launch! | Удерживать курс судна в кильватер за катером |
Править на маяк! | Steer to the lighthouse! | Рулевой засекает курс на маяк и держит на маяк визуально, контролируя курс по компасу |
Отводи до 5 градусов! | Ease to five! | Руль отвести до положения 5° |
Удерживать буй/ориентир/знак … слева/справа! | Keep the buoy/mark/beacon … on port/starboard side | Курс судна удерживать так, чтобы буй был оставлен по левому/правому борту |
Ложиться на курс ….! | Steer the course! | Руль переложить на левый/правый борт, через который быстрее можно лечь на указанный курс. Следить, чтобы судно не разогналось во время поворота, и в момент выхода на новый курс задержать судно. |
Право руль! Ложиться на курс … (125) | Starboard! One, two, five | Руль перекладывается на правый борт на угол, зависящий от величины изменения курса. При выходе на заданный курс – судно задерживается (125°) |
Лево руль! Ложиться на 305°! | Port, steer three zero five (305) | Руль перекладывается на правый борт на угол, зависящий от величины изменения курса. При выходе на заданный курс – судно задерживается (125°) |
Внимательнее на руле! | Ming the helm! | Рулевой должен быть внимательнее при выполнении команд |
Как судно слушается руля? | What (how) does she answer the helm? | Доложить, о том, как судно реагирует на перекладку руля |
Доложите, если судно не слушается руля! | Report if she does not answer the wheel! | Если судно перестало реагировать на перекладу руля – громко доложить |
От руля отойти, управлять рулем больше не нужно! | Finished with wheel, no more steering! | С разрешения вахтенного помощника можно отойти от руля |
Впередсмотрящий. Вахтенный матрос, выполняющий постоянное визуальное и слуховое наблюдение за окружающей обстановкой, называется впередсмотрящим, т. е. он является «глазами и ушами» судна. При выполнении своих обязанностей впередсмотрящий ведет тщательное визуальное наблюдение за горизонтом, водной поверхностью и другими судами.
При визуальном наблюдении впередсмотрящий должен постоянно осматривать весь горизонт. Всё замеченное невооруженным глазом следует немедленно рассмотреть в бинокль. В ночное время впередсмотрящий не должен заходить в освещенную зону мостика, т. к. после этого ему понадобится не менее 5 минут, чтобы глаза вновь привыкли к темноте.
При слуховом наблюдении необходимо учитывать, что по звуковым сигналам нельзя точно определить положение источника звука относительно судна, особенно в условиях ограниченной видимости. Также нельзя по силе звука судить о расстоянии до его источника.
При обнаружении какого-либо объекта или предмета впередсмотрящий немедленно докладывает вахтенному помощнику. Доклады должны быть четкими и ясными, например: «Справа … градусов вижу судно, расстояние … миль» или «Слева … градусов слышу гудки, шум прибоя у берега и т. п.». На каждый доклад впередсмотрящий должен получить от вахтенного помощника подтверждение. Доклад, на который не последовало подтверждения, необходимо повторить. Получение подтверждения не освобождает от дальнейшего наблюдения за этим объектом. Он должен дополнительно докладывать об опасном развитии ситуации сближения с этим объектом.
Впередсмотрящий ни при каких обстоятельствах не имеет права покидать свой пост без разрешения вахтенного помощника. В случае объявления на судне тревоги он остается на посту до тех пор, пока не поступит специального распоряжения или не сменит наблюдатель, предусмотренный расписанием по тревогам.
Читайте также: Аварийное радиооборудование
Смена впередсмотрящих производится обязательно с докладом вахтенному помощнику. Рапортуют поочередно оба, сдающий и принимающий вахту по следующей форме: «Вахту наблюдения сдал (принял) такой-то!».
При особых условиях плавания впередсмотрящего дополнительно могут выставлять на баке судна. Вахта на баке необходима для возможно более раннего обнаружения всякого рода опасностей:
- берега;
- скал;
- рифов;
- льда;
- встречных судов, сооружений на воде, различных плавающих предметов, в том числе средств плавучего ограждения, плавающих мин, огней, сигналов и т. п.
К несению вахты на баке привлекают квалифицированного матроса. Перед заступлением на вахту впередсмотрящего тщательно инструктируют, о чем делается соответствующая запись в судовом журнале. Матрос, выполняющий обязанности рулевого, не является впередсмотрящим.
Столько лет модернизаций прошло, а впередсмотрящий до сих пор присутствует.