Сайт нуждается в вашей поддержке!
Категории сайта

Морская навигация и подробные инструкции работы устройств EPIRB и Furuno GP-150

Присоединяйтесь к нашему ТГ каналу!

Морские навигационные системы: путеводные звезды современного мореплавания. Морские навигационные системы – это неотъемлемая часть современного судоходства, обеспечивающая безопасное и эффективное перемещение морских судов по мировым океанам. От небольших рыбацких лодок до гигантских танкеров – все они полагаются на надежность и точность морских навигационных систем.

Морские навигационные системы представляют собой сложный комплекс оборудования и программного обеспечения, предназначенный для определения местоположения судна, его курса и скорости, а также для получения информации об окружающей среде. Благодаря морским навигационным системам капитаны и штурманы могут уверенно принимать решения в любых условиях плавания, избегая столкновений с другими судами, подводными препятствиями и береговыми объектами.

Морские навигационные системы непрерывно развиваются, на судах устанавливается самое современное оборудование.

Морские навигационные системы нового поколения обладают высокой точностью и надежностью, а также обеспечивают интеграцию с другими системами управления судном.

Морские навигационные системы играют ключевую роль в обеспечении безопасности морской транспортировки. Благодаря морским навигационным системам сокращается риск аварий и экологических катастроф, что позволяет защитить морскую среду и имущество.

Немного из истории развития морской навигации, рассмотрим основные этапы:

Морские навигационные системы – это не просто набор технических устройств. Это сложный комплекс, который позволяет людям покорять морские просторы, обеспечивая безопасность и эффективность судоходства.

К основным компонентам морских навигационных систем относятся:

Принцип работы морских навигационных систем:

Современная морская навигация активно развивается. Среди новых технологий можно выделить:

Необходимо отметить, что точная и надежная навигация играет ключевую роль в обеспечении Основы безопасности мореплаваниябезопасности мореплавания, эффективности морских перевозок и сохранности грузов. Современные навигационные системы позволяют судам безопасно преодолевать огромные расстояния и доставлять грузы в любую точку мира.

Новые технологии в морских навигационных системах: курс на будущее. Морская навигация, веками основанная на опыте моряков и астрономических наблюдениях, переживает стремительную трансформацию благодаря внедрению новейших технологий. Эти инновации не только повышают безопасность и эффективность судоходства, но и открывают новые горизонты для морской отрасли в целом.

Рассмотрим ключевые направления развития морской навигации:

Искусственный интеллект (ИИ):
Интернет вещей (IoT):
Спутниковые технологии:
Робототехника:

Преимущества новых технологий:

Вызовы и перспективы:

Новые технологии открывают перед морской навигацией широкие перспективы. Автономные суда, искусственный интеллект и другие инновации преобразят судоходство, сделав его более безопасным, эффективным и экологичным. Однако для успешного внедрения новых технологий необходимо решить ряд задач, связанных с кибербезопасностью, регулированием и подготовкой кадров.

Читайте также: Современные технологии в навигации судов

Морские навигационные системы – это неотъемлемая часть современного судоходства. Непрерывное развитие морских навигационных систем позволяет создавать все более совершенные решения, способные удовлетворить самые высокие требования морской индустрии.

Развитие морской навигации – это инвестиция в будущее. Оно позволяет повысить эффективность мировой экономики, обеспечить безопасность на море, защитить окружающую среду и открыть новые возможности для научных исследований.

Безопасность на море – один из приоритетов мировой морской индустрии. Для обеспечения безопасности во время плавания, предлагаем вам ознакомиться с подробными инструкциями работы аварийного радиомаяка EPIRB и прибора Furuno GP-150.

Рекомендации и предупреждения безопасности EPIRB

EPIRB является аварийным устройством для использования только при надвигающейся, угрожающей жизни людей опасности.

Сигналы ложной тревоги подвергают опасности жизни людей. Предотвращайте их; изучите и запомните, как активизировать и выключить ваше оборудование. Умышленные ложные срабатывания EPIRB могут повлечь штрафные санкции.

Прочитайте полностью руководство по применению перед монтажом, тестированием или использованием EPIRB:

Не вскрывайте EPIRB самостоятельно. Для замены батареи или другого обслуживания верните EPIRB уполномоченному представителю URANIS.

Это устройство в своем составе содержит литиевые батареи:

Будьте осторожны, если вам нужно утилизировать эти батареи или полностью EPIRB.

Это устройство излучает радиосигнал высокой частоты при активации. Уровень этого излучения не классифицирован как опасный, тем не менее, не рекомендуется касаться антенны во время работы устройства. Желательно не смотреть прямо на излучатель светового маяка.

Транспортировка и хранение EPIRB вне контейнера устройства отделения допускается только с отключённой батареей питания.

При ежегодных поверках, если для замеров параметров EPIRB подключался через антенный разъём, то перед прикручиванием антенны необходимо проверить надёжность крепежной гайки антенного разъёма и состояние уплотнительной прокладки.

Устройство отделения должно быть размещено по крайней мере на расстоянии 1,25 м от компаса судна.

Обязательная регистрация

Вы должны зарегистрировать свой EPIRB в соответствующих органах. Отказ зарегистрироваться может замедлить спасение и привести к утрате жизни людей.

Прежде чем EPIRB будет установлен на судно, его необходимо запрограммировать. Это делает изготовитель или, в некоторых случаях, дистрибьютор. EPIRB программируется с уникальным идентификационным кодом, который определяется кодом страны (3 цифры) и его специфическим номером. Страна, программируемая в вашем EPIRB, должна быть указана на этикетке. Там же приводится уникальный идентификационный код, присущий только вашему EPIRB и радиопозывной вашего судна.

Вы должны зарегистрироваться в региональной базе данных под кодом этой страны с этим идентификационным кодом (рис. 1).

Регистрация EPIRB
Рис. 1 Поля для регистрации EPIRB

В составе ЗИП находятся этикетки, одна из которых обязательно должна быть промаркирована и наклеена на боковую поверхность верхней части корпуса EPIRB (см. ниже).

Когда, Аварии и кораблекрушения в морев случае аварии, вы активируете свой EPIRB, ближайший наземный приемный терминал (LUT) получит сигнал со спутника и направит аварийное сообщение в координационный центр спасения (MCC) (рис. 2).

Отправление аварийных сообщений
Рис. 2 Схема получения и отправления сигналов бедствия

Там расшифруют код страны и, обратившись в регистрационную базу для этой страны, получат данные вашего судна, его радиоаппаратуры и контактные данные. Полученные данные направляются в Спасательно-координационные центры (RCC). Отсутствие в базе зарегистрированных данных замедляет ход спасательной операции.

Регистрация. Для регистрации EPIRB отправьте необходимые данные в соответствующую национальную службу. Если у вас нет данных этой службы, свяжитесь с вашим поставщиком. Также COSPAS-SARSAT обеспечивает данными о центрах регистрации и регистрационные детали для многих стран. В некоторых странах, имея контактные данные, можно отправить заполненный бланк по почте или факсом. Получите подтверждение о том, что вы зарегистрированы. В некоторых странах вы также получите «Decal»-наклейку, которую вы должны приклеить непосредственно к EPIRB. Эта наклейка – доказательство регистрации.

Для регистрации или перерегистрации EPIRB, когда он переустанавливается на другое судно, или изменяется протокол сообщения, вы должны высылать следующие данные:

Гарантийный талон. Пожалуйста, заполните приложенный талон регистрации и факсом или по почте отправьте в URANIS. Отказ сделать это, возможно, задержит любою будущую гарантийную претензию.

Лицензия на радиооборудование. EPIRB является радиопередатчиком и поэтому должен быть включен в вашу радио-лицензию.

Если вам присвоен радиопозывной, то вы уже имеете радио-лицензию для ваших УКВ или КВ радиоприборов. Вы должны обновить вашу лицензию, чтобы включить ваш EPIRB PRO-5.

Продажа или передача. В том случае, если EPIRB был продан или передан на другое судно, его необходимо повторно зарегистрировать и повторно запрограммировать. Программирование может быть выполнено в URANIS или любым из одобренных агентов или вашим дилером. Контактные данные вашего самого близкого агента, или контактные данные URANIS вы найдёте в разделе гарантийные обязательства. Также вы должны перерегистрировать EPIRB в центре регистрации со своими новыми данными (см. выше), а также зарегистрироваться у производителя. Удостоверьтесь, что вы передаёте руководство по применению и комплект документов на EPIRB новому владельцу.

Описание

EPIRB PRO-5 – аварийный передатчик. Он приводится в действие литиевой батареей, которая имеет периодичность замены 5 лет. EPIRB – устройство однократного использования; после активации он будет работать в течение по крайней мере 48 часов. Он работает лучше всего, плавая в воде или привязанный линем к Коллективные спасательные средства на морских судахспасательному плоту, но его также можно включать на открытой палубе судна.

EPIRB находится в устройстве отделения, которое используется как контейнер хранения и состоит из двух крышек, удерживаемых вместе спусковым механизмом гидростатического разобщающего устройства. Нижняя часть устройства отделения с помощью болтов жестко прикреплена к судну. При погружении судна устройство отделения автоматически выпускает EPIRB. Автоматическое отделение происходит при погружении устройства отделения на глубину до 4 метров. Под давлением воды спусковой механизм гидростатического разобщающего устройства отпустит верхнюю крышку устройства отделения, а внутренние пружины оттолкнут EPIRB. Крышка утонет, a EPIRB, всплыв на водную поверхность, начинает работать (рис. 3).

Работа устройства EPIRB
Рис. 3 Вид поэтапной работы устройства EPIRB

При получении EPIRB необходимо убедиться в его правильной укладке в устройство отделения. При правильной укладке EPIRB в устройство отделения красный флажок включателя должен быть вверху. Такая ориентация обеспечивает размыкание геркона, подающего питание к электронике, постоянным магнитом и предотвращает включение EPIRB и разряд батареи при хранении в устройстве отделения.

Что такое геркон?

Геркон – это электромеханическое устройство, которое реагирует на изменение магнитного поля (сокращение от «герметизированный контакт»). По сути, это очень простой переключатель, который замыкает или размыкает электрическую цепь при приближении магнита.

EPIRB PRO-5 является самостоятельным радиоэлектронным изделием. Для проверки работоспособности и ручного включения имеется флажковый включатель TEST/ON. Для предотвращения от случайного включения в положение ON, он заблокирован чекой. При ручной активации EPIRB, в случае аварии, его нет необходимости включать, а достаточно бросить в воду.

EPIRB PRO-5 состоит из трех частей:

Обе части корпуса соединяются через уплотнительную прокладку. Вода образует электрическую цепь между двумя контактами включателя и автоматически активирует EPIRB. На дне нижнего кожуха закреплен противовес для придания остойчивости.

На верхней крышке расположен съёмный прозрачный колпачок, под которым находится разъём программатора и белый LED проблескового маяка. Герметичность антенного соединения обеспечивает уплотнительная прокладка. Перед прикручиванием антенны необходимо проверить надежность крепежной гайки антенного разъёма и состояние уплотнительной прокладки.

Управление и контроль

Ручной включатель. Это флажковый переключатель с вклеенным магнитом. Для предохранения от случайного включения EPIRB он заблокирован чекой с разрушаемой пломбой. Включатель используется при тестировании и включении в ручном режиме без погружения в воду.

Тестирование предоставляет возможность пользователю самому проверить готовность EPIRB. Он должен быть протестирован один раз в три месяца. Последовательность действий изложена в пункте «Стандартное самотестирование» ниже.

Водный включатель. Когда EPIRB находится в устройстве отделения, он полностью выключен. Как только вы извлекаете его из устройства отделения, он удаляется из зоны действия постоянного магнита и переходит в состояние готовности (READY). При этом не происходит автоматическое включение EPIRB, но оно произойдет при попадании контактов водного ключа в воду.

Для выключения EPIRB необходимо чтобы корпус был сухой. Избегайте касания водных контактов мокрыми пальцами или руками, что может привести к ложной активации EPIRB. Водные контакты – это металлические стержни (5), выступающие на боковой поверхности корпуса (рисунок 4).

Световые маяки на EPIRB
Рис. 4 Расположение световых маяков на устройстве EPIRB

Индикаторы:

Последовательность действий

Аварийная ситуация. EPIRB PRO-5 свободно всплывающий буй с автоматическим отделением из устройства отделения, при погружении на глубину до 4 метров. Всплыв на поверхность, EPIRB начинает излучать сигнал, так как его активирует водный включатель. Если возможно, EPIRB должен быть возвращен и привязан линем к спасательному средству. Линь не должен быть привязан к судну (рис. 5).

EPIRB на поверхности воды
Рис. 5 Вид плавающего устройства EPIRB

EPIRB предназначен для обозначения местоположения оставшихся в живых, а не места аварии. Для надежной работы его нужно использовать с водной поверхности, поскольку это – его рабочее состояние, для которого он был разработан и протестирован.

Обратите внимание: Рабочая зона спутника во время передачи сообщения о бедствии, если EPIRB активирован на борту судна или плота, нависающие загромождения или надстройки на судне или плоте, могут влиять на то, как скоро аварийное сообщение будет принято спутниковой системой.

Покидание судна. Освободите EPIRB из устройства отделения, и несите его в одно из спасательных средств. Когда спасательный плот на воде, размотайте линь и привяжите его к спасательному плоту, затем опустите EPIRB за борт так, чтобы он плавал рядом с плотом. EPIRB начнет работать из-за включения водным включателем.

Извлечение EPIRB из устройства отделения. Для ручной активизации предварительно необходимо извлечь EPIRB из устройства автоматического отделения (рис. 6).

Извлечение EPIRB из устройства отделения
Рис. 6 Действия при извлечении EPIRB из устройства отделения

ВНИМАНИЕ! Перед извлечением EPIRB из устройства отделения, изучите последовательность действий и меры предосторожности.

При этом нужно учесть, что верхняя крышка и EPIRB отталкиваются внутренней пружиной и, если крышку не прижимать, то EPIRB упадет на палубу и может повредить корпус.

Для освобождения EPIRB из устройства отделения необходимо (рис. 6):

Ручное включение. Ручное включение применяется при включении EPIRB без погружения в воду. Если судно не погружается, но есть реальная угроза жизни людей, извлеките EPIRB из устройства отделения, смотрите выше. Затем необходимо вынуть чеку (рис. 7) и флажок включателя установить в положение ON. После включения начинает вспыхивать световой маяк, а через 10 секунд производится тестовая посылка, не обрабатываемая спутником, и лишь, спустя ещё 50 секунд, начнется передача сигнала бедствия. Это дает вам шанс выключить EPIRB, если вы активировали его по ошибке.

Ручная активация EPIRB
Рис. 7 Виды ручной работы с устройством EPIRB

Необходимо обратить внимание на место, на котором будет установлен для работы EPIRB. Надежный прием спутником излучаемых сигналов возможен в условиях отсутствия радио экранирующих препятствий с углами места более 20°. Также для надежной передачи сигнала необходимо обеспечить вертикальное положение антенны и приподнять EPIRB над металлической палубой на 25 сантиметров. Избегайте прикосновений к антенне, так как это также ослабит параметры передаваемого сигнала.

Выключение. Если ваш EPIRB был активизирован в течение совокупного периода более 4 часов тогда, его батарея должна быть заменена. Необходимо гарантировать, что в критическом положении EPIRB будет работать в течение полных 48 часов, требуемых международными правилами. Смотрите пункт «Замена блока батарей» ниже.

Если EPIRB был активирован по ошибке или критическая ситуация миновала тогда, EPIRB может быть переведен в состояние готовности и уложен в устройство отделения следующим образом:

Если световой маяк EPIRB все еще вспыхивает то, это неисправность. Смотрите пункт «Ложный сигнал тревоги» ниже.

Для исправления этой ситуации необходимо уложить EPIRB в устройство отделения. Под действием магнита он должен выключиться. Если световой маяк все еще вспыхивает, то будет необходимо открыть EPIRB, открутив четыре винта, соединяющих обе части корпуса, и разъединить блок батарей. Эта операция должна проводиться внутри судна, где металлические переборки уменьшают уровень излучений.

Возвратите EPIRB вашему поставщику. Важно, чтобы EPIRB был возвращён в устройстве отделения, так как это не допустит ошибочной активации и разряда батареи в течение транспортировки.

Укладка в устройство отделения. Вставьте EPIRB в держатель устройства отделения, в соответствии с рисунком 8, придерживая его от выталкивания пружинами. Согните антенну, как показано на рисунке 8, и вставьте в выемку.

Укладка EPIRB
Рис. 8 Укладка EPIRB в устройство отделения

Металлический крюк верхней крышки устройства отделения вставьте в скобу на нижнем держателе, как показано на рисунке 9, и оденьте верхнюю крышку на штырь спускового механизма гидростатического разделяющего механизма (HRU).

Вид крепления крышки
Рис. 9 Крепление верхней крышки устройства отделения

Прижав крышку (12), вставьте удерживающую скобу (11) и защелкните пластиковые защелки (10) (смотрите рисунок 6).

Ложный сигнал тревоги. Ложные аварийные сообщения являются серьезными проблемами для спасательных служб. Около 90 % производимых радиобуями сигналов о бедствии оказываются ложными аварийными сообщениями. Если ваш EPIRB произвел ложную тревогу, следуйте инструкции, описанной ниже. EPIRB PRO-5 имеет водяной включатель. Если EPIRB неправильно уложен в устройство отделения, магнит не имеет никакого эффекта, таким образом, морские волны могут активировать водный включатель. Если EPIRB был активирован ошибочно, то выключают его в последовательности, изложенной в пункте «Выключение» выше.

Отмена спасательной операции. Очень важно чтобы вы установили контакт с ближайшим поисковым или спасательным органом и сообщили ему, что это было ложное аварийное сообщение, для того чтобы он мог отменить любые спасательные действия. Используйте любые возможности, имеющиеся в вашем распоряжении, для установления контакта. Часто это может быть УКВ радиостанция для связи с местной береговой охраной или пограничниками, или мобильный телефон в прибрежных районах, ПВ/КВ радиостанции или станции Международная спутниковая система INMARSATспутниковой связи ИНМАРСАТ также могут быть использованы.

Размещение устройства отделения

Выбор места установки. Устройство отделения должно быть смонтировано на наружной вертикальной стенке надстройки судна. Никакой другой ориентации не допускается (рис. 10).

Место установки устройства отделения
Рис. 10 Правильный выбор места установки устройства отделения

EPIRB PRO-5 свободно всплывающий радиобуй поэтому очень важно чтобы вы выбрали местоположение где EPIRB, отделенный от устройство отделения, не попадет в ловушку из:

во время потопления судна.

Просторное и свободное место требуется для срабатывания устройства отделения. Используйте следующие рекомендации для выбора подходящего места для монтажа:

Избегайте:

Инструкция по монтажу. Устройство отделения устанавливается на плоской поверхности вертикальной переборки с помощью четырёх винтов М6. Смотрите монтажный комплект, приведенный в секции 16.

Для закрепления устройства отделения на переборке выбирается свободная площадка, пригодная для установки EPIRB (рис. 11).

Схема размеров для крепления устройства
Рис. 11 Размеры для крепления устройства отделения

Для закрепления устройства отделения на переборке используются переходные планки из комплекта монтажных частей, позволяющие закрепление устройства отделения со стороны установки (рис. 12).

Схема устройства отделения
Рис. 12 Установочные размеры для крепления устройства отделения с переходными планками

Маркировка даты замены гидростатического разделяющего механизма (HRU). Так как вы установили свободно всплывающий EPIRB PRO-5, вам необходимо отметить дату замены гидростатического разделяющего механизма (HRU). HRU имеет 2-х летний эксплуатационный срок, который начинается с даты установки HRU с устройством самоотделения на судно. Дата срока замены гидростатического разделяющего механизма должна быть нанесена на корпусе HRU и на наклейку устройства отделения во время монтажа устройства отделения.

Предпочтительный формат даты – месяц и год, например: June 2011

Маркировка кода страны и кодированного сообщения. В составе монтажных частей находится этикетка, которая обязательно должна быть промаркирована и наклеена на боковую поверхность верхней части корпуса EPIRB. Код страны, идентификационный код и радиопозывной судна могут быть нанесены четко различимыми цифрами и печатными буквами маркером в соответствующих полях шаблона, находящегося вместе с этикетками или напечатаны на принтере. Напечатайте код страны, используя Times New Roman шрифт 12 размера с тремя пробелами между цифрами, идентификационный номер и радиопозывной судна. Вырежьте по границе печати и приклейте их с обратной стороны этикетки в соответствующих окнах, стараясь не затронуть клеящий слой вне этих окон (рис. 13).

Маркировка EPIRB
Рис. 13 Маркировка кода страны, идентификационного номера и радиопозывного судна

После того как коды нанесены на этикетку, убедитесь в правильности нанесенной информации и, сняв защитную пленку с этикетки, аккуратно прикрепите этикетку на верхнюю часть корпуса EPIRB. Дополнительная этикетка, находящаяся в составе запасных частей, может потребоваться при перерегистрации или смене судна.

Техническое обслуживание

Самотестирование и проверка. Как важный элемент оборудования безопасности, ваш EPIRB должен проверяться регулярно. EPIRB PRO-5 имеет функцию самотестирования, которая может использоваться как достоверная проверка.

Эта самопроверка подтверждает функциональную исправность узлов EPIRB и батареи. Самопроверка должна быть выполнена не реже одного раза в три месяца, но не более 10 включений в год.

Внимание! Несмотря на то, что тестовая посылка в спутниковом канале в момент загорания индикатора «406» специально закодирована для самотестирования, во избежание ее приема спутником, рекомендуется выполнять этот тест во внутренних помещениях судна.

Стандартное самотестирование. Предоставляет возможность пользователю проверить готовность EPIRB PRO-5. Он должен быть протестирован раз в три месяца, используя следующую процедуру:

Если не выполняется последовательность свечения индикаторов, обратитесь в сервисную службу.

Контроль механического состояния. В течение этих проверок вы должны воспользоваться возможностью осмотреть EPIRB и устройство отделения для визуального обнаружения изменений или повреждений. Следующие проверки должны быть выполнены по крайней мере один раз в месяц.

Проверка устройства отделения:

На EPIRB PRO-5 проверяют следующее:

Проверьте, чтобы антенна не была смята и чтобы возвращалась близко к вертикальному положению, когда отпущена.

Если в течение этих проверок было обнаружено, что была повреждена пломба, то EPIRB, возможно, был активирован. Состояние батареи, таким образом, под подозрением и батарея должна быть заменена.

Если EPIRB требуется чистка, то это должно быть выполнено при использовании теплой, мыльной воды и влажной (не мокрой!) ткани. Не допускается использовать синтетические моющие средства и любой растворитель.

Не красьте EPIRB или устройство отделения. На время чистки судна или покраски, EPIRB вместе с устройством отделения удаляют.

Замена гидростатического разделяющего механизма (HRU). Гидростатический разделяющий механизм имеет срок пригодности 2 года.

Предупреждение: отказ от замены HRU через 2-х летний интервал может привести к неправильному включению и всплытию.

Когда срок эксплуатации HRU истекает, вы можете заменить его у своего поставщика или в сервисном центре. Замену гидростата и наклеек выполняет сервисный агент, одобренный URANIS.

Замена блока батарей. Точная дата окончания срока действия батареи отмечена на этикетке EPIRB. Дата окончания срока действия батареи должна проверяться регулярно.

Замена блока батарей производится в случае когда:

Независимо от состояния батареи, EPIRB должен быть все равно включен во время аварийной ситуации, он может еще сделать аварийную посылку.

Батарея представляет собой устройство одноразового действия. Они не заряжаются и не заменяются пользователем. Замена блока батарей должна быть выполнена одобренным URANIS сервисным агентом.

Литиевые батареи имеют специальные требования по утилизации. Никогда не сжигайте литиевые батареи. Никогда не выбрасывайте их в море. Только ваш сервисный агент выполнит утилизацию литиевых батарей.

Обслуживание. Все обслуживание должно быть выполнено сервисным агентом, одобренным URANIS. Предварительно свяжитесь с отделом технического обслуживания перед возвращением оборудования. При возврате EPIRB по возможности используйте оригинальную упаковку.

Транспортирование. EPIRB PRO-5 должен всегда возвращаться в устройстве отделения. Транспортировка и хранение EPIRB вне устройства отделения допускается только с отключённой батареей питания. Это предотвратит ложную активацию и сокращение срока службы батареи в течение транспортировки.

Батарейный источник питания, используемый в этом EPIRB, классифицирован как опасный и в соответствии с документом ООН UN3091 относится к классу 9. Консультируйтесь с вашим грузоотправителем для более конкретной информации об упаковке и поставке ярлыков «Miscellaneous 9».

Будет интересно: Плавание в открытом море и штурманская навигация

При отправке на упаковке должна быть следующая информация:

ГМССБ проверки. Если ваше судно Судовое оборудование ГМССБподпадает под Директивы ГМССБ, то вы можете ожидать регулярные инспекционные проверки судовых инспекторов, осуществляемые национальным законодательным органом (рис. 14).

Сертификат соответствия
Рис. 14 Вид сертификата соответствия

Они проверят дату окончания хранения и включение EPIRB с целью удостоверения, что EPIRB реально работает, и они могут прочесть идентификационное сообщение, записанное в EPIRB, для проверки, что ваше судно зарегистрировано правильно.

Технические характеристики EPIRB
Передатчик 406 МГцРабочая частота406,028 МГц ±1 кГц
Выходная мощность, типовая5 Вт
МодуляцияФазовая (16K0GID)
Передатчик 121,5 МГцРабочая частота121,5 МГц ±5 кГц
Выходная мощность, типовая50 мВт
МодуляцияAM, Свип-тон (3К20А3Х)
Световой маякТипБелый светодиод LED с высокой интенсивностью
Уровень светового потока, минимально0,75 cd
Частота вспышки20 вспышек в минуту
БатареиТипLi-SOCI2
Длительность работы, не менее48 часов
Время хранения, типовое5 лет с обслуживанием
Внешние условияРабочая температура20 °С to +55 °С
Температура хранения30 °С to +70 °С
Глубина автоматического отделения, максимально4 м
Массо-габаритные параметрыВес, не более620 г
Высота389 мм
Диаметр98 мм
Вес в устройстве отделения, не более1,3 кг
ОдобренияСпутниковая системаCospas-Sarsat Т.001/Т.007
В ЕвропеEN 61097-2 Директива по морскому оборудованию
МеждународноеIEC 61097-2
Соответствует ИМО правиламА662 (16); А694 (17); A 810 (19); A814 (19)
Максимальная глубина погружения10 м
Открыть таблицу в новой вкладке

 

Действие международной системы COSPAS-SARSAT

EPIRB PRO-5 содержит два радиопередатчика:

Когда вы активируете EPIRB PRO-5, оба передатчика начинают излучать сигналы. EPIRB, снабженный батареями в хорошем состоянии, продолжает передачу аварийных сообщений как минимум в течение 48 часов.

Сигнал аварийного сообщения на частоте 406 МГц может быть обнаружен поисковоспасательными спутниками:

действуют на низкоорбитальных и геостационарных орбитах для обнаружения и определения места бедствия авиационных, морских и наземных пользователей. Спутники вместе с широкой сетью международных наземных станций и Центром управления полетами (ЦУП) в виде Международной программы COSPAS-SARSAT, чья функция заключается в передаче сигналов бедствия международным поисковым и спасательным службам (SAR).

Земные станции обрабатывают сигналы бедствия, поступающие через спутники для определения координат бедствия, используя технологию Доплеровского изменения сигнала. Обработанная информация затем направляется в ЦУП (MCC), где дополняется другой информацией по координатам и регистрации и пересылается в Спасательный координационный центр (RCC), который предупреждает соответствующие SAR органы. Правильные спутниковые данные обрабатываются и подтверждают эту информацию.

Спутниковая система COSPAS-SARSAT. Система COSPAS-SARSAT обеспечивает организации поиска и спасения информацией о аварийных сигналах бедствия и месторасположении бедствия во всем мире для морских, авиационных и наземных пользователей во время бедствия.

Две спутниковые группировки составляют систему COSPAS-SARSAT. Основанием группировки является низкоорбитальные спутники поиска и спасения, состоящей из семи спутников на полярных и приполярных орбитах. Орбиты этих спутников расположены так, чтобы возможно было получить зону обзора всей поверхности Земли, в среднем спутники появляются для просмотра каждые 45 минут (рис. 15).

Траектория полета спутников
Рис. 15 Вид траектории полета спутников вокруг Земли

Спутники LEOSAR пролетают по траектории и сканируют наличие аварийных сообщений от EPIRB, которые принимаются и ретранслируются на наземные принимающие станции, которые затем передают сообщения на соответствующие спасательные организации, в среднем общая задержка от включения EPIRB для передачи аварийного сообщения до получения сигнала спасательными службами составляет 90 минут.

Гарантийные обязательства

При условиях, приведенных ниже, URANIS гарантирует, что этот продукт будет свободен от дефектов в материалах и качестве в течение 5 лет от даты покупки.

URANIS Ltd не будет нести ответственность перед покупателем по условиям, находящимся вне гарантий:

URANIS не несет ответственности по специальным, косвенным или аварийным повреждениям, произошедшим по любой причине. Эти гарантийные обязательства не затрагивают любые другие, установленные законодательством, права покупателя.

На обоснованные иски по гарантии URANIS подразумевает замену или ремонт продукта бесплатно.

Для того чтобы иски были обоснованы, они должны находиться в рамках гарантий и направлены в письменном виде практически сразу же после обнаружения дефектов или неисправности, и в пределах гарантийного срока, оговоренного выше. Требуется также подтверждение покупки. Заявление необходимо выслать вместе с продуктом одобренному URANIS сервисному агенту.

Функционирование Furuno GP-150

Обзор процедуры работы

Описание органов управления, смотри рис. 16 ниже.

Вид панели управления
Рис. 16 Панель управления

Включение и выключение питания. GP-150 требуется примерно 90 секунд после первоначального включения, чтобы определить свое местоположение. Впоследствии, это будет обычно занимать около 20 секунд.

Включение питания. Нажмите клавишу POWER. Прибор произведет проверку правильности работы PROGRAM MEMORY, SRAM и батареи и укажет на дисплее результаты. Если прибор имеет встроенный приемник маяков DGPS, в нижней части дисплея появится сообщение «BEACON RCVR INSTALLED». Прибор начнет работу в последнем использовавшемся режиме дисплея (рис. 17).

Данные на дисплее
Рис. 17 Изображение на дисплее после включения питания

После включения питания происходит следующее:

Индикация приемника GPS
ИндикацияЗначение
2D2D
3D3D
D2DДифференциальный 2D
D3DДифференциальный 3D
W2DWAAS 2D
W3DWAAS 3D

 
Примечание 1: Если значение PDOP в режиме 3D превышает 6, метод определения позиции автоматически меняется на 2D.

Примечание 2: Если дисплей находится в демонстрационном режиме, на дисплее появляется иконка «DEMO». Чтобы вернуться в нормальный режим, выключите питание и включите его, одновременно нажав клавишу NU/CU ENT.

Выключение питания. Нажмите клавишу POWER. Когда вы включите прибор в следующий раз, он начнет работу в последнем использовавшемся режиме дисплея.

Регулировка яркости и контрастности дисплея:

  1. Нажмите клавишу TONE. Появится дисплей, представленный на рисунке 18 ниже.
  2. Чтобы отрегулировать контрастность, нажмите ◄ или ►. Справа от «►» указаны текущая установка и диапазон установки (0-31).
  3. Чтобы отрегулировать яркость, нажмите ▲ или ▼. Справа от «▲» указаны текущая установка и диапазон установки (0-7).

Примечание 1: Начните работу с курсорными клавишами не позже 10 секунд с момента нажатия клавиши TONE. В противном случае, экран для регулировки контрастности и яркости исчезнет с экрана.

Примечание 2: Если дисплей выключен с минимальной установкой контрастности, то при последующем включении экран будет пустым. Если это произошло, непрерывно нажимайте клавишу TONE, чтобы отрегулировать контрастность (рис. 18).

Режимы дисплея
Рис. 18 Настройка режимов дисплея

Выбор режима дисплея:

  1. Нажмите клавишу DISPLAY SEL. Появится дисплей, представленный на рисунке 19 ниже.
  2. Чтобы выбрать режим дисплея, нажмите клавишу DISPLAY SEL, ▲ или ▼. (При нажатии клавиши DISPLAY SEL режим дисплея изменяется в вышеприведенной последовательности.) Появится выбранный режим дисплея.

Примеры дисплеев для каждого из режимов приведены на рисунках 19, 20 ниже.

Виды дисплеев
Рис. 19 Виды дисплеев в разных режимах
Вид навигационного дисплея
Рис. 20 Навигационный дисплей и режимы работы

Дисплей данных. Настройка определяемых пользователем окон рассматривается ниже. Иконку ZOOM можно вывести на экран нажатием клавиши CURSOR ON/OFF (рис. 21).

Дисплей данных
Рис. 21 Режим дисплея данных

Пока идет расчет позиции после включения питания, присутствует «- -». Если произошла ошибка определения позиции, индикация останавливается.

Иконки. Чтобы привлечь ваше внимание к состоянию оборудования, на дисплее появляются различные иконки (рис. 22).

Иконки на дисплее
Рис. 22 Вид иконок на дисплее

Путь

Растяжение/Сжатие Дисплея. Растянуть или сжать изображение в дисплеях Плоттер 1 и Плоттер 2 вы сможете с помощью клавиш ZOOM IN и ZOOM OUT. Выбор горизонтального диапазона возможен среди:

0,250,51248163264128192

 
навигационные мили для дисплеев Плоттер 1 и Автострада, и:

0,360,711,422,845,6911,3822,7645,5191,02182,04273,07

 
навигационные мили для дисплея Плоттер 2.

Клавиша ZOOM IN растягивает изображение, а клавиша ZOOM OUT сжимает его. При каждом нажатии клавиши zoom диапазон дисплея появляется в центре экрана примерно на три секунды.

Выбор ориентации дисплея. Выбор ориентации изображения в дисплеях:

осуществляется при помощи клавиши NU/CU ENT. Возможны две ориентации изображения:

Ориентация дисплея «Север». Если изображение дисплея ориентировано по Северу, истинный Север (0°) расположен в верхней части дисплея. Собственное судно движется по экрану дисплея с истинной скоростью в истинном движении. Береговые массивы неподвижны.

Ориентация дисплея «Курс».

Точка назначения установлена. Точка назначения – в верхней части дисплея, метка Севера (

) расположена у левой стороны дисплея.

 
Точка назначения не установлена. Курс судна ориентирован в верхнюю часть дисплея в момент выбора данного режима. Метка Севера расположена у левой стороны дисплея.

Смещение курсора. Перемещение курсора осуществляется курсорными клавишами:

  1. Чтобы включить курсор, нажмите клавишу CURSOR ON/OFF.
  2. Действуйте курсорными клавишами.

Курсор движется в направлении нажатой курсорной клавиши. Когда курсор достигает границы дисплея, изображение смещается в противоположном направлении.

Данные и состояние курсора. Состояние курсора определяет, какие данные будут показаны на дисплее.

Курсор включен, данные курсора. В верхней части дисплея приводится позиция курсора по широте и долготе или LOP (в зависимости от настройки меню). В дисплее Плоттер 1, с правой стороны дисплея, указываются пеленг и дистанция от собственного судна до курсора.

Курсор выключен. На дисплее указаны позиция судна (по широте и долготе или LOP), скорость и курс (рис. 23).

Состояния курсора
Рис. 23 Данные на дисплее и состояние курсора

Смещение изображения. Смещение изображения при помощи клавиши CURSOR ON/OFF возможно в режимах дисплея Плоттер 1 и Плоттер 2. Когда собственное судно выходит за границы изображения, оно автоматически возвращается в центр экрана:

  1. Нажмите клавишу CURSOR ON/OFF, чтобы отключить курсор.
  2. Действуйте курсорными клавишами. Изображение будет смещаться в направлении нажатой курсорной клавиши.

Центрирование позиции курсора:

  1. Чтобы включить курсор, нажмите клавишу CURSOR ON/OFF.
  2. При помощи курсорных клавиш поместите курсор в нужном месте.
  3. Нажмите клавишу CENTER.

Центрирование позиции собственного судна:

  1. Нажмите клавишу CURSOR ON/OFF, чтобы отключить курсор.
  2. Нажмите клавишу CENTER.

Примечание: когда позиция Безопасность эксплуатации суднасобственного судна достигает границы экрана, изображение смещается, чтобы поместить позицию собственного судна в центр экрана.

Остановка/запуск построения и записи пути. GP-150 хранит 2 000 точек пути и меток. Когда память переполняется, старая часть пути стирается, чтобы освободить место для новой. По этой причине, вы, возможно, захотите сохранить память, когда вернетесь в порт или стоите на якоре.

Процедура. Чтобы остановить/начать запись и построение пути, нажмите клавишу PLOT ON/OFF.

Если построение возобновлено. В центре дисплея появится (примерно на три секунды) сообщение «Resuming track plot» («Возобновление построения пути»).

Если построение остановлено. В центре дисплея появится (примерно на три секунды) сообщение «Stopping track plot» («Остановка построения пути»), а с левой стороны дисплея появится иконка «H». (В режимах дисплея Навигационный и Дисплей данных иконка «H» не появляется.) (рис. 24)

Остановка записи пути
Рис. 24 В случае остановки построения путь не изображается и не записывается

Стирание пути. Путь, хранящийся в памяти и присутствующий на экране, можно стереть:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC. Появится меню MAIN MENU.
  2. Нажмите клавишу 3, чтобы выбрать ERASE TRACK/MARK.
  3. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Erase Track.
  4. Нажмите клавишу ►, чтобы выбрать Yes. Появится сообщение, представленное на рисунке 25 ниже.
  5. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
Меню для стирания пути
Рис. 25 Вид и настройки меню для стирания пути

Предупреждение. Стертый путь невозможно восстановить. Будьте абсолютно уверены, прежде чем стереть весь путь.

Выбор интервала построения пути. Интервал построения одновременно определяет точность реконструкции пути на экране дисплея и время записи пути. Короткий интервал обеспечивает более точную реконструкцию пройденного пути, однако, сокращает общее время записи пути. Интервал построения можно выбрать по времени или по расстоянию. Интервал по расстоянию имеет то преимущество, что запись пути при стоянке судна на якоре не производится.

Интервал построения по времени. Диапазон установки интервала построения по времени – от 00 до 60 минут:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC.
  2. Нажмите клавишу 2, чтобы открыть меню TRACK/MARK SETUP (рис. 26).
  3. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Track Rec.
  4. Нажмите клавишу ◄ , чтобы выбрать Time.
  5. Четырьмя цифрами введите интервал построения. Например, чтобы ввести 30 секунд, нажмите 0, 0, 3, 0.
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  7. Нажмите клавишу MENU ESC.
Меню интервала построения по времени
Рис. 26 Меню TRACK/MARK SETUP

Интервал построения по расстоянию. Диапазон установки интервала построения по расстоянию – от 0,01 до 99,99 навигационных миль. Чтобы произвести построение всего пути, введите 00,00:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC.
  2. Нажмите клавишу 2, чтобы открыть меню TRACK/MARK SETUP.
  3. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Track Rec.
  4. Нажмите клавишу ►, чтобы выбрать Distance.
  5. Введите интервал построения. Например, чтобы ввести 0,1 навигационной мили, нажмите 0, 0, 0, 1.
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  7. Нажмите клавишу MENU ESC.

Распределение памяти. Объем памяти составляет 2 000 точек пути и меток и может быть распределен, как вам нужно. По умолчанию, память распределена по 1 000 точек для пути и для меток.

Предупреждение. В случае изменения установки распределения памяти все данные стираются, даже если будут повторно введено предыдущее значение.

Например, чтобы отвести 1 500 точек под запись пути и 500 точек под метки, сделайте следующее:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC.
  2. Нажмите клавишу 9, чтобы открыть меню SYSTEM SETTING (рис. 27).
  3. Нажмите клавишу 1, чтобы открыть меню PLOTTER SETUP.
  4. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Memory Apportion.
  5. Четырьмя точками введите количество точек для хранения пути. Например, чтобы хранить 1 500 точек пути, нажмите 1, 5, 0, 0.
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT, либо ▲ или ▼. Вы получите запрос подтвердить стирание всех данных.
  7. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  8. Нажмите клавишу MENU ESC.
Меню распределения памяти
Рис. 27 Вид и настройки меню распределения памяти

Выбор метода отсчета направлений. Курс судна и направление на маршрутную точку могут выражаться истинным или магнитным направлением. Магнитное направление – это истинное плюс (или минус) магнитное склонение Земли.

Показ истинного или магнитного направления. Установка по умолчанию дает магнитные направления:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC.
  2. Нажмите клавишу 9, чтобы открыть меню SYSTEM SETTING.
  3. Нажмите клавишу 1, чтобы открыть меню PLOTTER SETUP.
  4. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Bearing Ref.
  5. Нажмите клавишу ◄ или ►, чтобы выбрать True или Mag.
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT, ▲ или ▼.
  7. Нажмите клавишу MENU ESC.

Ввод магнитного склонения. Магнитный полюс Земли не совпадает с географическим северным полюсом. Этим вызвано различие в направлении на истинный и магнитный северные полюса. Это различие называется магнитным склонением, которое изменяется с изменением точки наблюдения на Земле. Магнитное склонение можно вводить автоматически или вручную:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC.
  2. Нажмите клавишу 9, чтобы открыть меню SYSTEM SETTING.
  3. Нажмите клавишу 1, чтобы открыть меню PLOTTER SETUP.
  4. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Mag Variation.
  5. Нажмите клавишу ◄ или ►, чтобы выбрать Auto или Man. В случае выбора автоматического ввода в скобках появится текущее склонение.
  6. В случае ручного ввода, двумя цифрами введите магнитное склонение, определив его по навигационной карте (00-99°). Например, если величина склонения 10°, нажмите 1, 0.
  7. Если необходимо, нажмите клавишу

    update

    для смены координат с восточных на западные или наоборот.

  8. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  9. Нажмите клавишу MENU ESC.

Метки

Ввод/стирание меток. Метки можно впечатывать в дисплеи Плоттер 1 и Плоттер 2. Вы можете впечатать метку одной из 13-ти форм в любом месте. Более того, метки можно соединять линиями, чтобы обозначить расположение сетей и т. д.

Примечание: Если память меток исчерпана, ни одну метку нельзя ввести. Если это произошло, раздается Морская сигнализация и связь на современных судахзвуковая сигнализация и на дисплее на три секунды появляется нижеприведенное сообщение, чтобы привлечь ваше внимание. Чтобы ввести метку, когда память меток полна, сотрите ненужные метки.

Can’t save mark. Memory full

Ввод меток:

  1. Нажмите клавишу CURSOR ON/OFF, чтобы отключить курсор.
  2. Нажмите клавишу MARK.
  1. Чтобы включить курсор, нажмите клавишу CURSOR ON/OFF.
  2. Действуя курсорными клавишами, поместите курсор в место, где вы хотите установить метку. Выберите нужную форму метки.
  3. Нажмите клавишу MARK.

Стирание меток:

  1. Поместите курсор на метку, которую вы хотите стереть.
  2. Нажмите клавишу CLEAR.
  1. Нажмите клавишу MENU ESC и 3, чтобы открыть меню ERASE TRACK/MARK (рис. 28).
  2. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Erase Mark.
  3. Нажмите клавишу ►, чтобы выбрать Yes.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Предупреждение. В меню ERASE MARK стираются все метки, включая метки события и метку МОВ. Будьте абсолютно уверены, хотите ли вы стереть все метки; стертые метки восстановить невозможно.

Вид меню для стирания меток
Рис. 28 Меню ERASE TRACK/MARK

Выбор формы метки. Имеется 13 форм метки. Выбор формы осуществляется следующим образом:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC и, чтобы открыть меню TRACK/MARK SETUP (рис. 29).
  2. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Mark Shape.
  3. Нажмите клавишу ◄ или ►. чтобы выбрать нужную форму метки.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Следующая введенная метка будет впечатана в изображение с выбранной формой.

Меню выбора формы метки
Рис. 29 Меню TRACK/MARK SETUP

Соединение меток (выбор линии соединения меток). Для обозначения установленных сетей, рыбных мест и т. д. метки можно соединять линиями. Имеется три типа соединительных линий и установка «•», запрещающая соединение линий:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC и 2.
  2. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Mark Line.
  3. Нажмите клавишу ◄ или ►, чтобы выбрать нужную соединяющую метки линию, отличную от «•».
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Ввод метки события. Метками события можно обозначать любую важную текущую позицию; например, рыбное место. Метки события могут быть сохранены как обычные метки и прибор будет автоматически нумеровать их от 01 до 99.

Примечание: Если память меток исчерпана, ни одну метку события нельзя ввести. Если это произошло, раздается звуковая сигнализация и на дисплее на три секунды появляется нижеприведенное сообщение, чтобы привлечь ваше внимание. Чтобы ввести метку события, когда память меток полна, сотрите ненужные метки события.

Can’t save event. Memory full

Ввод меток события. Нажмите клавишу EVENT MOB не дольше трех секунд. Позиция в момент нажатия клавиши сохраняется как позиция события.

Saved event position
34° 40.123′ N
135° 21.123′ E

Как стереть метки события, смотрите пункт «Ввод/стирание меток» выше.

Выбор формы метки события. Для меток события имеются 10 форм. Выбор формы метки события производится следующим образом:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC и 2, чтобы открыть меню TRACK/MARK SETUP.
  2. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать Event Mark.
  3. Нажмите клавишу ◄ или ►, чтобы выбрать нужную форму метки события.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Следующая введенная метка события будет впечатана в изображение с выбранной формой.

Планирование навигации

Регистрация маршрутных точек. В морской навигационной системе маршрутной точкой называется конкретное место рейса, которое может быть:

GP-150 может хранить 999 маршрутных точек, пронумерованных от 001 до 999. Маршрутные точки можно регистрировать следующими способами:

Регистрация маршрутных точек курсором:

  1. Нажмите клавишу WPT RTE. Появится меню Waypoint/Route.
  2. Нажмите 1, чтобы выбрать Cursor. Появится дисплей. Если использовался режим дисплея Автострада, Навигационный или дисплей Данных, он сменится на режим Плоттер 2.
  3. При помощи курсорных клавиш поместите курсор в место, в которое вы хотите установить маршрутную точку.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Появится окно, аналогичное приведенному на рисунке ниже. В первой и второй строках появятся позиция маршрутной точки и дата и время регистрации. Маршрутным точкам автоматически присваивается наименьший свободный номер маршрутной точки, и этот номер появляется в третьей строке. Однако, вы можете присвоить другой номер. Если маршрутная точка разделяет одинаковую позицию с меткой, позиция метки и дата и время ввода регистрируются как данные маршрутной точки. Если память маршрутных точек исчерпана, строка с номером маршрутной точки в окне будет пустой. В этом случае, маршрутную точку ввести невозможно, пока не удалить другую маршрутную точку или не осуществить запись поверх нее. Чтобы присвоить номер маршрутной точке, переходите на шаг 5. Если вы не хотите менять номер маршрутной точки, переходите на шаг 6, чтобы выбрать форму маршрутной точки и ввести комментарий.
  5. Тремя цифрами введите номер маршрутной точки (001-999).
  6. Чтобы выбрать форму маршрутной точки, нажмите ▼. Появится дисплей (см. рис. 30 ниже).
  7. Нажмите клавишу ◄ или ►, чтобы выбрать форму метки.
  8. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Появится дисплей, приведенный на рисунке ниже.
  9. Вы можете ввести комментарий, как показано в нижеприведенной процедуре, или пропустить ее и перейти на шаг 10 для завершения. Комментарий может содержать до 12-ти алфавитно-цифровых знаков:

1 Выберите алфавитно-цифровой знак при помощи курсорных клавиш.

2 Нажмите клавишу NU/CU ENT. Выбранный знак появится в строке COMMENT:

  • Чтобы создать пробел, выберите «_».
  • Цифровые данные можно вводить напрямую, нажимая цифровые клавиши.
  • Чтобы удалить неверно введенные данные, нажмите клавишу CLEAR.

3 Чтобы завершить комментарий, повторите шаги 1 и 2.

4 Выберите ENTER и нажмите клавишу NU/CU ENT.

10 Нажмите клавишу NU/CU ENT. Управление вернется в последний использовавшийся режим дисплея. Если введенный на шаге 5 номер маршрутной точки уже существует, появится сообщение, приведенное на рисунке ниже, если маршрутная точка является частью текущего назначения или маршрута, или частью маршрута. Если вы подтверждаете запись новых данных маршрутной точки поверх старых, нажмите клавишу NU/CU ENT. Чтобы изменить номер маршрутной точки, нажмите клавишу MENU/ESC.

Меню регистрации маршрутных точек курсором
Рис. 30 Меню Waypoint/Route

Примечание: Если вы не ввели номер маршрутной точки, на три секунды появится сообщение «Enter waypoint number» («Введите номер маршрутной точки») (рис. 31).

Дополнительные настойки меню
Рис. 31 Меню и дополнительные настройки для регистрации маршрутных точек курсором

Регистрация маршрутных точек по позиции МОВ/позиции события. Позицию МОВ или позицию события можно зарегистрировать в качестве маршрутной точки. Метки события нумеруются от 01 до 99; 01 – самая последняя метка события (рис. 32).

Вид дисплея регистрации маршрутных точек
Рис. 32 Вид дисплея регистрации маршрутных точек по позиции МОВ/позиции события

Примечание: Вы не сможете зарегистрировать позицию МОВ или позицию события, если позиция МОВ или позиции события не сохранены. Чтобы вас предупредить, раздастся звуковая сигнализация и на три секунды появится сообщение:

No MOB/event data in memory
  1. Нажмите клавишу WPT/RTE.
  2. Нажмите клавишу 2, чтобы выбрать МОВ/Event Position. Появится дисплей, приведенный на рисунке 32 выше.
  3. Нажмите клавишу ◄ или ►, чтобы вывести на дисплей позицию МОВ или позицию события для регистрации в качестве маршрутной точки.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Выполните шаги с 5 по 10 процедуры «Регистрация маршрутных точек курсором» выше.

Регистрация маршрутных точек по позиции собственного судна.

Примечание: если данные о позиции отсутствуют, вы не сможете зарегистрировать маршрутную точку в позиции собственного судна. Раздастся звуковая сигнализация и появится следующее сообщение:

No position data
  1. Нажмите клавишу WPT/RTE.
  2. Нажмите 3, чтобы выбрать Own Ship Position.
  3. Выполните шаги с 5 по 10 процедуры «Регистрация маршрутных точек курсором» выше.

Регистрация маршрутных точек указанием пеленга и дистанции относительно позиции. Данный метод удобен при вводе маршрутной точки при помощи указания пеленга и дистанции относительно ранее зарегистрированной маршрутной точки.

Пеленг и дистанция до позиции рассчитываются в соответствии с методом плавания (локсодромия или дуга большого круга), выбранным в меню PLOTTER SETUP. Единицу измерения дистанции вы можете выбрать в меню UNIT SETUP:

  1. Нажмите клавишу WPT/RTE.
  2. Нажмите клавишу 4, чтобы вызвать дисплей R/B to Position.
  3. Введите маршрутную точку (000-999), относительно которой отсчитывать пеленг и дистанцию. (000 – позиция собственного судна.) Примечание: Вы можете также ввести позицию, оставив номер маршрутной точки пустым.
  4. Введите пеленг и дистанцию, которые вы хотите использовать для расчета позиции новой маршрутной точки.
  5. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Теперь дисплей будет выглядеть примерно так, как представлено ниже на рис. 33.
  6. Если необходимо, измените номер маршрутной точки и добавьте комментарий.
  7. Нажмите клавишу CU/NU ENT, чтобы закончить.

Примечание: Если номер маршрутной точки, введенный на шаге 6, – номер существующей маршрутной точки, являющейся частью зарегистрированного маршрута, частью выбранного в данный момент маршрута, или номер маршрутной точки GOTO, появится запрос подтвердить запись поверх данных существующей маршрутной точки. Чтобы осуществить запись поверх существующих данных или отменить действие, следуйте инструкциям.

 Регистрация маршрутных точек указанием пеленга
Рис. 33 Меню регистрации маршрутных точек указанием пеленга и дистанции относительно позиции

Регистрация маршрутных точек через список маршрутных точек (рис. 34):

  1. Нажмите клавишу WPT/RTE.
  2. Нажмите клавишу 5, чтобы открыть список маршрутных точек.
  3. Нажмите клавишу

    update

    , чтобы выбрать формат позиции; широта и долгота или LOP.

  4. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать номер маршрутной точки.
  5. Нажмите клавишу ◄ или ►, чтобы ввести позицию. Теперь дисплей должен выглядеть примерно так, как показано на рисунке ниже.
  6. Введите широту и долготу. Например, чтобы ввести 34° 12.345′ N 135° 23.456′ Е, нажмите:
    • update

      3, 4, 1, 2, 3, 4, 5;

    • update

      1, 3, 5, 2, 3, 4, 5, 6.

    Чтобы сменить N на S или Е на W, нажмите клавишу

    update

    .

  7. Нажмите клавишу ▼.
  8. Нажмите клавишу ◄ или ►, чтобы выбрать метку.
  9. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  10. Введите комментарий.
  11. Дважды нажмите клавишу NU/CU ENT. Снова появится список маршрутных точек. В списке появится позиция маршрутной точки и дата и время ввода маршрутной точки.
  12. Чтобы ввести через список маршрутных точек другую маршрутную точку, вернитесь на шаг 4.
  13. Чтобы закончить, нажмите клавишу MENU ESC.
Регистрация через список точек
Рис. 34 Меню регистрации маршрутных точек через список маршрутных точек

Редактирование маршрутных точек:

  1. Нажмите клавиши WPT/RTE и 5.
  2. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать маршрутную точку для редактирования.
  3. Нажмите клавишу ►.
  4. Введите комментарий к маршрутной точке.
  5. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Если маршрутная точка в текущий момент выбрана точкой назначения, является частью маршрута, или входит в маршрут, выбранный в качестве назначения, появится сообщение, приведенное на рисунке 35 ниже.
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Маршрутная точка и ее данные будут уничтожены. В соответствии с пунктом «Регистрация маршрутных точек» введите новые данные.
  7. Нажмите клавишу MENU ESC.
Редактирование маршрутных точек
Рис. 35 Меню редактирования маршрутных точек

Удаление маршрутных точек. Удаление маршрутных точек курсором:

  1. Поместите курсор на маршрутную точку, которую вы хотите уничтожить.
  2. Нажмите клавишу CLEAR.

Удаление маршрутных точек через список маршрутных точек:

  1. Нажмите клавиши WPT/RTE и 5.
  2. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать маршрутную точку, которую вы хотите удалить.
  3. Нажмите клавишу CLEAR. Если маршрутная точка в текущий момент выбрана точкой назначения, является частью маршрута, или входит в маршрут, выбранный в качестве назначения, появится сообщение, приведенное на рисунке 36 ниже. Примечание: В случае очистки памяти Плоттера будут одновременно уничтожены все метки маршрутных точек (а также – и все другие метки) и их данные.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Примечание: Чтобы отменить стирание, вместо клавиши NU/CU ENT нажмите клавишу MENU ESC. Появится список маршрутных точек.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.
Меню удаления точек
Рис. 36 Меню удаления маршрутных точек через список маршрутных точек

Регистрация маршрутов. Во многих случаях, переход из одного места в другое включает несколько смен курса, требуя последовательность точек (маршрутных точек), которые вы будете проходить, одну за другой.

Что такое маршрут?

Маршрут – это последовательность маршрутных точек, ведущая к окончательному месту назначения. GP-150 может автоматически переходить к следующей маршрутной точке на маршруте, так что вам не нужно будет последовательно менять маршрутную точку места назначения.

GP-150 может хранить 30 маршрутов, а каждый маршрут может содержать до 30 маршрутных точек. Маршруты можно регистрировать, находясь в режиме дисплея Плоттер 1 или Плоттер 2.

Регистрация маршрутов:

1 Нажмите клавишу WPT/RTE.

2 Нажмите клавишу 6, чтобы выбрать Route Planning. Появится список маршрутов (рис. 37).

3 Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать номер маршрута.

4 Нажмите клавишу ►. Появится окно планирования маршрута/списка маршрутных точек, как представлено на рисунке ниже. Окно списка маршрутных точек содержит список позиций и данных для каждой зарегистрированной маршрутной точки. Для пустых маршрутных точек позиция и данные не приводятся.

5 Если требуется, нажмите клавишу ▲, чтобы ввести скорость для расчета времени перехода.

6 Нажмите клавишу ◄ или ►, чтобы выбрать Auto или Man:

  • Auto: Для расчета времени перехода применяется текущая средняя скорость.
  • Manual: Для расчета времени перехода применяется введенное значение скорости. Введите скорость и нажмите ▼.

Маршрутные точки маршрута можно регистрировать двумя способами: прямым вводом номера маршрутной точки или через экран редактирования маршрута. Следуйте нижеприведенной процедуре 1 или 2.

1 Прямой ввод номера маршрутной точки:

7 Тремя цифрами введите номер маршрутной точки. Курсор переместится в окно «Skip». Процедура пропуска маршрутной точки приведена ниже. Сейчас же, переходите на следующий шаг.

8 Нажмите ▼, чтобы продолжить. Если введенная на шаге 7 маршрутная точка не существует, вы получите сообщение, что данная маршрутная точка не существует и ввод отменен.

9 Повторяя шаги 7 и 8, введите другие маршрутные точки.

10 Нажмите клавишу MENU ESC, чтобы закончить.

2 Использование ранее зарегистрированных маршрутных точек. Вводите маршрутные точки в порядке их прохождения, а не в порядке номеров маршрутных точек:

7 update. Негатив на маршрутной точке на экране планирования маршрута исчезнет.

8 Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать номер маршрутной точки.

9 Нажмите клавишу NU/CU ENT. Выбранный номер маршрутной точки появится на экране редактирования маршрута. Показания дальности и времени перехода в первую введенную маршрутную точку пустые.

10 Чтобы ввести другие маршрутные точки маршрута, повторите шаги 8 и 9.

11 Нажмите клавишу MENU ESC, чтобы закончить.

Примечание: чтобы вернуться в экран редактирования маршрута, нажмите

update

.

Регистрация маршрутов
Рис. 37 Меню и настройки регистрации маршрутов

Удаление маршрутных точек на маршруте:

  1. Нажмите клавиши WPT/RTE и 6, чтобы открыть список маршрутов.
  2. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать маршрут.
  3. Нажмите клавишу ►, чтобы открыть экран редактирования маршрута.
  4. Выберите маршрутную точку, которую хотите уничтожить.
  5. Нажмите клавишу CLEAR.
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  7. Повторите шаги с 4-го по 6-й, чтобы продолжить уничтожение маршрутных точек.
  8. Нажмите клавишу MENU ESC. Маршрут изменится, чтобы отразить внесенные вами изменения.

Замена маршрутных точек на маршруте:

  1. Нажмите клавиши WPT/RTE и 6, чтобы открыть список маршрутов.
  2. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать маршрут.
  3. Нажмите клавишу ►, чтобы открыть экран редактирования маршрута.
  4. В экране редактирования маршрута поместите курсор на номер маршрутной точки, которую требуется заменить.
  5. Введите номер новой маршрутной точки.
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Появится приведенное на рисунке 38 ниже сообщение.
  7. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  8. Дважды нажмите клавишу MENU ESC.
Подтверждение замены маршрутной точки
Рис. 38 Сообщение о замене маршрутной точки

Удаление маршрутов:

  1. Нажмите клавиши WPT/RTE и 6, чтобы открыть список маршрутов.
  2. Нажмите клавишу ▲ или ▼, чтобы выбрать маршрут, который следует удалить.
  3. Нажмите клавишу CLEAR. Если маршрут используется в данный момент, появится приведенное на рисунке 39 ниже сообщение.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.
Сообщение об использовании маршрута
Рис. 39 Сообщение о том, что маршрут используется

Пункт назначения

Установка пункта назначения. Установить маршрутную точку пункта назначения можно четырьмя способами:

Примечание: в случае установки пункта назначения предыдущее назначение отменяется.

Установка пункта назначения курсором. При помощи курсора вы можете установить назначение, состоящее из 30 точек. Если будут введены все 30 точек, GP-150 автоматически запретит дальнейший ввод (рис. 40).

Меню установки одиночного назначения
Рис. 40 Меню и настройки установки пункта назначения курсором (одиночное назначение)

Установка одиночного назначения:

  1. Нажмите клавишу GOTO. Появится меню, приведенное на рисунке ниже.
  2. Нажмите 1, чтобы выбрать Cursor. Появится дисплей, приведенный на рисунке ниже. Если используется дисплей Автострада, Навигационный или дисплей Данных, автоматически будет выбран дисплей Плоттер 2.
  3. Поместите курсор в точку, которую вы хотите видеть пунктом назначения.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Примечание: чтобы отменить выбор, нажмите клавишу CLEAR.

  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT, чтобы закончить. Управление вернется в режим дисплея, использовавшийся вами до начала установки пункта назначения. Пунктирная линия соединит собственное судно и пункт назначения, помеченный флажком, как показано на рисунке 40 выше.

Установка многократного назначения:

  1. Нажмите клавиши GOTO и 1.
  2. Поместите курсор в месте, где вы хотите расположить маршрутную точку.
  3. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  4. Повторите шаги 2 и 3, чтобы ввести другие точки. Маршрутные точки соединяются линией.
  5. Нажмите клавишу NU/CU ENT, чтобы закончить. Появится дисплей ввода номера маршрута, приведенный на рисунке ниже. Если номер маршрута не появился, или вы хотите изменить представленный номер маршрута, переходите на шаг 6, чтобы ввести номер маршрута. Чтобы зарегистрировать маршрут под указанным номером, переходите на шаг 8.
  6. Введите номер маршрута.
  7. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Маршрутные точки помечаются флажками и соединяются пунктирной линией. Если введенный номер маршрута уже существует, появится сообщение, приведенное на рисунке 41 ниже.
  8. Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Маршрутные точки не имеют номеров, однако, вы можете присвоить им номера, выполнив нижеприведенную процедуру:

Если пункт назначения отменен, пунктирные линии стираются, но флажки остаются на экране.

Установка многократного назначения
Рис. 41 Настройки установки пункта назначения курсором (многократное назначение)

Установка пункта назначения по позиции МОВ или позиции события. Примечание: Данную операцию невозможно выполнить, если отсутствует позиция МОВ или позиция события. Чтобы известить вас о том, что позиция МОВ или позиция события отсутствует, подается звуковой сигнал и появляется сообщение, приведенное ниже.

No MOB/event data in memory
  1. Нажмите клавишу GOTO.
  2. Нажмите клавишу 2, чтобы выбрать МОВ/Event Position. Появится дисплей, приведенный на рисунке 42 ниже.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать позицию МОВ или позицию события. Сначала появится позиция МОВ. Чтобы выбрать позицию события, нажмите ►. Если выбранная позиция находится в границах текущего диапазона изображения, курсор отметит позицию. (В дисплеях Автострада, Навигационный и дисплей Данных курсор отсутствует.)
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT. В выбранной позиции появится флажок, если она находится в границах текущего диапазона изображения. Пунктирная линия соединит собственное судно и позицию МОВ или позицию события.

Если пункт назначения отменен, пунктирные линии стираются, но флажки остаются на экране.

Установка пункта по позиции МОВ
Рис. 42 Меню установки пункта назначения по позиции МОВ или позиции события

Установка пункта назначения через список маршрутных точек. Примечание: Чтобы маршрутную точку можно было установить в качестве пункта назначения, она должна существовать. Если маршрутная точка не существует, подается звуковой сигнал и появляется сообщение, приведенное ниже.

No waypoint data

Маршрутную точку пункта назначения можно установить через список маршрутных точек двумя способами:

  1. Нажмите клавишу GOTO.
  2. Нажмите клавишу 3, чтобы открыть Список маршрутных точек.
Установка пункта через список точек
Рис. 43 Меню установки пункта назначения через список маршрутных точек

Установите пункт назначения, следуя процедуре 1 или 2 ниже.

1 Установка пункта назначения по номеру маршрутной точки:

3 Тремя цифрами введите номер маршрутной точки. Отменить ввод можно нажатием клавиши CLEAR.

4 Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Позиция собственного судна становится начальной точкой, пунктирная линия соединяет ее и выбранную маршрутную точку.

2 Установка пункта назначения выбором маршрутной точки:

3 update. Каждое нажатие клавиши попеременно разрешает ручной ввод номера маршрутной точки и выбор номера маршрутной точки курсором (через окно маршрутных точек).

4 Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать маршрутную точку.

5 Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Позиция собственного судна становится начальной точкой, пунктирная линия соединяет ее и выбранную маршрутную точку.

Установка маршрута в качестве пункта назначения. Примечание: чтобы маршрут можно было установить в качестве пункта назначения, он должен существовать. Если вы ввели маршрут, который не существует, подается звуковой сигнал и появляется сообщение, приведенное ниже.

No route data

Маршрут в качестве пункта назначения можно установить через список маршрутов двумя способами:

  1. Нажмите клавишу GOTO.
  2. Нажмите клавишу 4, чтобы открыть Список маршрутов. Затем, следуйте процедуре 1 или 2 ниже.
Маршрут в качестве пункта назначения
Рис. 44 Список маршрутов

1 Вводом номера маршрута:

3 Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать направление следования маршрутных точек маршрута; прямое или обратное.

4 Введите номер маршрута.

5 Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Текущая позиция становится начальной точкой. Сплошная линия соединяет начальную точку и первую маршрутную точку маршрута, а пунктирная линия соединяет все остальные точки маршрута.

2 2 Выбором маршрута:

3 update. Каждое нажатие клавиши попеременно разрешает ручной ввод номера маршрута и выбор номера маршрута (через окно маршрута).

4 Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать маршрут.

5 Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать направление следования маршрутных точек маршрута; прямое или обратное.

6 Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Текущая позиция становится начальной точкой. Сплошная линия соединяет начальную точку и первую маршрутную точку маршрута, а пунктирная линия соединяет все остальные точки маршрута.

Пропуск маршрутных точек маршрута. Вы можете пропускать маршрутные точки маршрута, указав рядом с номером маршрутной точки в списке маршрутов «DI» («запрет») (рис. 45).

Вид построенного маршрута
Рис. 45 Схема маршрутных точек маршрута

Используя в качестве примера рисунок 45 выше, ваше судно, направленное в данный момент в сторону маршрутной точки 04, вынуждено изменить курс и направиться в маршрутную точку 03. В таком случае, вы должны пропустить маршрутную точку 04:

  1. Нажмите клавиши WPT RTE и 6, чтобы открыть список маршрутов. При помощи курсорных клавиш маршрут.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать маршрутную точку маршрута, которую следует пропустить.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы сместить курсор вправо от номера маршрутной точки.
  4. Нажмите

    update

    , чтобы сменить «EN» (Разрешено) на «DI» (Запрет).

  5. Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Чтобы восстановить маршрутную точку, выберите ее в списке маршрутов и нажмите

update

, чтобы сменить «DI» (Запрет) на «EN» (Разрешено) (рис. 46).

Вид списка маршрутов
Рис. 46 Список маршрутов

Отмена пункта назначения:

  1. Нажмите клавишу GOTO.
  2. Нажмите клавишу 5, чтобы выбрать Cancel. Появится сообщение, приведенное на рисунке 47 ниже.
  3. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
Отмена пункта назначения
Рис. 47 Сообщение об отмене пункта назначения

Стирание маршрутных точек (флажков) маршрута:

  1. Поместите курсор на флажок, который хотите стереть.
  2. Нажмите клавишу CLEAR. Если маршрутная точка в текущий момент выбрана точкой назначения, является частью зарегистрированного маршрута, или входит в маршрут, которым вы следуете в настоящее время, появится сообщение, приведенное на рисунке 47 выше.
  3. Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Примечание: в случае очистки памяти Плоттера или памяти Плоттера и GPS будут одновременно стерты все флажки.

Если стерты флажки. Если стерта исходная маршрутная точка, то исходной точкой становится маршрутная точка, расположенная перед ней. Если перед исходной маршрутной точкой нет маршрутных точек, то исходной точкой становится текущая позиция.

Схема маршрута после стирания флажка
Рис. 48 Маршрут, реорганизованный после стирания флажка

Если стерта точка назначения, назначением становится маршрутная точка, следующая за ней. Если за стертой точкой назначения нет маршрутных точек, происходит отмена маршрута.

Определение дальности и направления между двумя точками. Выбор метода расчета курса плавания. Дальность и направление в пункт назначения рассчитываются двумя способами:

Однако, ошибка отклонения от курса рассчитывается только по линии локсодромии.

Большой круг: курсовая линия, рассчитанная по дуге большого круга, дает кратчайший курс между двумя точками на поверхности Земли. (Воображаемая нить, протянутая между двумя точками по Характеристика планеты Земля: краткий обзор и влияние на навигациюповерхности Земли.) Однако, данный курс требует частой смены направления движения, чтобы точно следовать курсу (рис. 49).

Вид меню PLOTTER SETUP
Рис. 49 Меню PLOTTER SETUP

Локсодромия: курсовая линия, рассчитанная по локсодромии, представляет собой прямую линию, прочерченную между двумя точками на навигационной карте. Данный курс не требует частой смены направления движения, однако, не является наикратчайшим, поскольку следует по кривизне Земли:

  1. Нажмите MENU ESC, 9 и 1, чтобы открыть меню PLOTTER SETUP.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Calculation.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать R. L (Rhumb Line) или G. C (Great Circle).
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Процедура расчета. Вы можете определить дальность и направление между двумя точками, указанными двумя маршрутными точками или двумя позициями по широте и долготе (рис. 50):

  1. Нажмите MENU ESC и 5. Появится меню MANUAL CALCULATION.
  2. Выберите две точки одним из нижеприведенных способов.
Вид меню MANUAL CALCULATION
Рис. 50 Меню MANUAL CALCULATION

Позиции по широте и долготе:

  1. Нажмите ▼.
  2. Если необходимо, переключите широту с Северной на Южную или наоборот.
  3. Введите широту.
  4. Если необходимо, переключите долготу с Восточной на Западную или наоборот.
  5. Введите долготу.
  6. Нажмите ▼.
  7. Повторите шаги 2-5, чтобы ввести другую точку.

Маршрутные точки:

  1. Введите номер первой маршрутной точки (001-999). (Номер 000 зарезервирован для позиции собственного судна.)
  2. Дважды нажмите ▼.
  3. Введите номер второй маршрутной точки (001-999).
  4. Нажмите ▼, чтобы переместить курсор в строку Trial Speed.
  5. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Auto или Man. Auto использует в расчетах времени перехода среднее значение скорости судна.
  6. Если вы выбрали Man, введите скорость.
  7. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  8. На дисплее появятся дальность, направление и время перехода между двумя точками. Если введены неверные данные или введенных данных недостаточно, раздастся звуковая сигнализация и появится сообщение «INCOMPLETE DATA». Если данные содержат ошибку, вместо результатов расчета появятся «*» и все девятки.

  9. Нажмите клавишу MENU ESC.

Настройка различных дисплеев

Выбор данных, выводимых на дисплей данных. Пользователь может самостоятельно выбрать, какие данные выводить на четыре области дисплея данных (рис. 51).

Вид дисплея данных
Рис. 51 Дисплей данных

Пользователь может осуществлять выбор из следующего набора данных (рис. 52):

Вид меню PLOTTER SETUP
Рис. 52 Меню PLOTTER SETUP
  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 1, чтобы открыть меню PLOTTER SETUP.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать один из четырех «User defined» (#1, #2, #3, #4).
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать выводимые на экран данные.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Чтобы выбрать данные, выводимые в другие окна данных, повторите шаги 2 и 3.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Выбор формата позиции. Позиция может указываться по широте и долготе, LOP систем Loran С или Decca; устанавливаемым по умолчанию является формат широта/долгота.

Выбор формата позиции (Ш/Д или LOP) (рис. 53):

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 8, чтобы открыть меню LOP SETUP.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Pos Display.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Lat/Long или LOP.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
Вид меню LOP SETUP
Рис. 53 Меню LOP SETUP

Показ LOP:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 8.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Pos Display.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать LOP.
  4. Нажмите ▼, чтобы выбрать LOP Display.
  5. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать LC (Loran С) или DE (Decca).

В зависимости от выбора, сделанного на шаге 5, следуйте процедуре 1 или 2 ниже.

1 Для LOP Loran:

6 Нажмите ▼, чтобы выбрать LC Chain.

7 Введите код GRI согласно списку цепочек Loran С. Например, если код GRI – 9970, нажмите 9, 9, 7, 0.

8 Введите пару вторичного кода согласно списку цепочек Loran С.

9 Нажмите ▼.

10 Введите значение коррекции.

11 Если необходимо, нажмите   update, чтобы сменить плюс на минус или наоборот.

12 Нажмите клавишу NU/CU ENT.

13 Нажмите клавишу MENU ESC.

2 Для LOP Decca:

6 Нажмите ▼, чтобы выбрать DE Chain.

7 Введите номер цепочки Decca. Например, для европейской цепочки нажмите 0, 1.

8 Введите пару дорожек Decca. Red, 1; Green 2, и Purple 3.

9 Нажмите ▼.

10 Введите значение коррекции дорожки.

11 Если необходимо, нажмите   update, чтобы сменить плюс на минус или наоборот.

12 Нажмите клавишу NU/CU ENT.

13 Нажмите клавишу MENU ESC.

Регистрация маршрутных точек с применением LOP:

  1. Нажмите WPT RTE и 5.
  2. Нажмите

    update

    , чтобы показать LOP.

  3. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать номер маршрутной точки.
  4. Нажмите ◄ или ►. Ваш дисплей должен выглядеть примерно как один из приведенных на рисунке 54 ниже.
  5. Чтобы разрешить расчеты, введите LOP1 и LOP2.
  6. Нажмите ▼, чтобы рассчитать линии положения. Пока идет расчет, в скобках появляется «Calculating». После завершения расчетов надпись «Calculating» заменяется реальными линиями положения. Если преобразование завершилось неудачей на три секунды появляется сообщение «Failed in Conversion». Нажмите клавишу CLEAR и повторно введите LOP1 и LOP2.
  7. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать метку.
  8. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  9. Если необходимо, введите комментарий.
  10. Дважды нажмите клавишу NU/CU ENT. Появятся данные маршрутной точки и дата время регистрации.
Регистрация точек с применением LOP
Рис. 54 Меню и настройки регистрации маршрутных точек с применением LOP

Демонстрационный дисплей. Демонстрационный дисплей обеспечивает имитацию работы данного прибора. Собственное судно движется с выбранной скоростью курсом на восемь (по циферблату часов), стартуя из введенной позиции. Все органы управления действуют; вы можете менять курс, вводить метки и т. д.:

  1. Включите питание, одновременно нажав клавишу NU/CU ENT. После появления результатов проверки появится меню Simulation Mode.
  2. Введите широту исходной позиции.
  3. Если необходимо, нажмите

    update

    , чтобы сменить широту с северной на южную или наоборот.

  4. Введите долготу.
  5. Если необходимо, нажмите

    update

    , чтобы сменить долготу с восточной на западную или наоборот.

  6. Нажмите клавишу ▼.
  7. Введите скорость.
  8. Нажмите клавишу NU/CU ENT, чтобы запустить режим имитации.

В режимах дисплея Плоттер 1, 2 и Автострада появится иконка

update

. Все органы управления работают (рис. 55).

Вид меню режима имитации
Рис. 55 Меню режима имитации

Примечание:

Тревоги

Имеется семь состояний тревоги, которые генерируют звуковую и визуальную сигнализации.

Если установка тревоги нарушается, раздается звуковая сигнализация и на дисплее появляется название сработавшей тревоги. Иконка тревоги появляется, также в дисплеях Плоттер 1, Плоттер 2 и Автострада (рис. 56).

Сообщения и иконки тревоги
Рис. 56 Расположение сообщений тревог и иконки тревоги

Тревога прибытия, якорной стоянки. Тревога прибытия информирует вас, что ваше судно приближается к маршрутной точке назначения (рис. 57).

Работа тревоги прибытия
Рис. 57 Как работает тревога прибытия

Область, определяющая зону тревоги, представляет собой круг, к которому вы приближаетесь извне. Тревога подается, когда ваше судно войдет в круг:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC.
  2. Нажмите 4, чтобы открыть меню ALARM SETTINGS (рис. 58).
  3. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Arrival/Anchor.
  4. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Аrr.
  5. Нажмите ▼, чтобы выбрать Alarm Range.
  6. Введите диапазон тревоги (0,001-9,999 нм).
  7. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  8. Нажмите клавишу MENU ESC.
Вид меню ALARM SETTING
Рис. 58 Меню ALARM SETTING, страница 1/2

Когда ваше судно приблизится к маршрутной точке на установленную дистанцию, раздастся зуммер и появится сообщение «Arriva alarm!». Вы можете отключить звуковую сигнализацию нажатием клавиши CLEAR. Чтобы стереть визуальную сигнализацию, снова нажмите клавишу CLEAR. Для отмены тревоги выберите Off на шаге 5.

Тревога якорной стоянки. Тревога Расчет параметров якорной стоянкиякорной стоянки предупреждает вас, что ваше судно движется, когда оно должно стоять на месте (рис. 59).

Схема тревоги якорной стоянки
Рис. 59 Как работает тревога якорной стоянки

Перед установкой тревоги якорной стоянки, установите текущую позицию в качестве маршрутной точки назначения:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 4.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Arrival/Anchor.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Аnс.
  4. Нажмите ▼, чтобы выбрать Alarm Range.
  5. Введите диапазон тревоги (0,001-9,999 нм).
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  7. Нажмите клавишу MENU ESC.

Когда ваше судно сдрейфует больше, чем на установленную дистанцию, раздастся зуммер и появятся сообщение «Anchor alarm!». Вы можете отключить звуковую сигнализацию нажатием клавиши CLEAR. Чтобы стереть визуальную сигнализацию, снова нажмите клавишу CLEAR. Для отмены тревоги выберите Off на шаге 3.

Тревога ошибки отклонения от курса. Тревога ХТЕ (рис. 60) предупреждает вас, что ваше судно отклонилось от назначенного курса:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 4.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать ХТЕ.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать On.
  4. Нажмите ▼, чтобы выбрать Alarm Range.
  5. Введите диапазон тревоги (0,001-9,999 нм).
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  7. Нажмите клавишу MENU ESC.

Когда ваше судно сойдет с назначенного курса на установленную дистанцию, раздастся зуммер и появятся сообщение «Cross track error alarm!».

Предупреждение об отклонении от курса
Рис. 60 Как работает тревога XTE

Вы можете отключить звуковую сигнализацию нажатием клавиши CLEAR. Чтобы стереть визуальную сигнализацию, снова нажмите клавишу CLEAR. Для отмены тревоги выберите Off на шаге 3.

Тревога скорости судна. Тревога скорости подается в том случае, если скорость судна становится ниже или выше (или в пределах) установленного диапазона тревоги:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 4.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Ship Speed.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать In (или Over):
  4. In: Тревога подается, если скорость находится в пределах установленного диапазона.
    Over: Тревога подается, если скорость выше или ниже установленного диапазона.
  5. Нажмите ▼, чтобы выбрать Speed Range.
  6. Введите нижний предел скорости.
  7. Введите верхний предел скорости.
  8. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  9. Нажмите клавишу MENU ESC.

Если скорость судна становится выше или ниже (или в пределах) установленного диапазона тревоги, подается звуковая сигнализация и появляется сообщение «Speed alarm». Вы можете отключить звуковую сигнализацию нажатием клавиши CLEAR. Чтобы стереть визуальную сигнализацию, снова нажмите клавишу CLEAR. Для отмены тревоги выберите Off на шаге 3.

Тревога «Дистанция пути». Данная тревога предупреждает о том, что ваше судно прошло дистанцию, превышающую установленное значение тревоги «дистанции пути»:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 4.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Next Page. Появится меню, представленное на рисунке 61 ниже.
  3. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Trip.
  4. Если необходимо, нажмите CLEAR, чтобы сбросить дистанцию пути и истекшее время пути (см. выше).
  5. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать On.
  6. Нажмите ▼, чтобы выбрать Trip Range.
  7. Введите дистанцию.
  8. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  9. Нажмите клавишу MENU ESC.

Когда ваше судно пройдет дистанцию, которая превысит установленное значение, раздастся зуммер и появятся сообщение «Trip alarm!» (рис. 61).

Вид меню ALARM SETTING
Рис. 61 Меню ALARM SETTING, страница 2/2

Вы можете отключить звуковую сигнализацию нажатием клавиши CLEAR. Чтобы стереть визуальную сигнализацию, снова нажмите клавишу CLEAR. Для отмены тревоги выберите Off на шаге 5.

Тревога температуры воды. Тревога температуры воды подается в том случае, если температура воды становится выше или ниже (или в пределах) установленного диапазона тревоги. Данная тревога требует сигнала о температуре воды от внешнего оборудования:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 4.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Water Temp.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать In (или Over).
  4. Нажмите ▼, чтобы выбрать Temp Range.
  5. Введите нижнее значение температуры.
  6. Введите верхнее значение температуры.
  7. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  8. Нажмите клавишу MENU ESC.

Если температура воды становится выше или ниже (или в пределах) установленного диапазона, подается звуковая сигнализация и появляется сообщение «Water temp alarm». Вы можете отключить звуковую сигнализацию нажатием клавиши CLEAR. Чтобы стереть визуальную сигнализацию, снова нажмите клавишу CLEAR. Для отмены тревоги выберите Off на шаге 3.

Тревога глубины. Тревога глубины подается в том случае, если глубина становится выше или ниже (или в пределах) установленного диапазона тревоги. Данная тревога требует подключения видеоэхолота:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 4.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Depth.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать In (или Over).
  4. Нажмите ▼, чтобы выбрать Depth Range.
  5. Введите нижнее значение глубины.
  6. Введите верхнее значение глубины.
  7. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  8. Нажмите клавишу MENU ESC.

Если глубина становится выше или ниже (или в пределах) установленного диапазона, подается звуковая сигнализация и появляется сообщение «Depth alarm». Вы можете отключить звуковую сигнализацию нажатием клавиши CLEAR. Чтобы стереть визуальную сигнализацию, снова нажмите клавишу CLEAR. Для отмены тревоги выберите Off на шаге 3.

Тревога WAAS/DGPS. Данная тревога предупреждает вас звуковой сигнализацией о потере сигнала WAAS/DGPS. Ниже показано, как установить или отключить данную тревогу:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 4.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать WAAS/DGPS.
  3. Нажмите ◄, чтобы выбрать On, или ►, чтобы выбрать Off.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Настройка меню

Меню GPS. Описание меню:

SAFE: нормальный сигнал GPS. Точность позиции удовлетворяет установленному значению.
CAUTION: точность RAIM рассчитать невозможно. (Необходимы сигналы более чем пяти спутников GPS.) Точность позиции не удовлетворяет установленному значению.
UNSAFE: ненормальный сигнал GPS, следовательно, точность позиции ненадежна. Обратите внимание, что GP-150 не исключает ненормальные сигналы автоматически.

Выбор режима определения позиции:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6, чтобы открыть меню GPS SETUP (рис. 62).
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Fix mode.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать нужный режим определения позиции.
  4. Нажмите ▼, чтобы изменить другие установки, или нажмите MENU ESC, чтобы зарегистрировать установки и выйти.

Запрет спутников:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Disable satellite.
  3. Двумя цифрами (01-32) введите номер спутника. Можно ввести три номера спутника.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Если введен неправильный номер, раздастся звуковой сигнал.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Примечание: Чтобы разрешить использование всех запрещенных спутников, нажмите на шаге 3 клавишу CLEAR. Все номера спутников в строке Disable satellite будут стерты.

Меню GPS SETUP
Рис. 62 Меню и настройки GPS SETUP

Ввод сглаживания позиции GPS:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Posn.
  3. Тремя цифрами введите фактор сглаживания (0000-9999).
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Ввод сглаживания скорости GPS:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Spd.
  3. Тремя цифрами введите фактор сглаживания (0000-9999).
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Ввод усреднения скорости:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Speed Average.
  3. Двумя цифрами введите фактор сглаживания (0000-9999).
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Выбор функции RAIM:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать RAIM Function на странице 2/2.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать нужную функцию RAIM.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Ввод точности RAIM:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать RAIM Accuracy на странице 2/2.
  3. Введите дистанцию, для которой вы хотите знать точность RAIM (1-999 м). Примечание: Единица измерения – только метры.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Ввод картографической системы:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Geodetic Datum на странице 2/2.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать используемую систему карт. Если она отличается от WGS-84 или NAD-27, выберите OTHER и введите номер системы карт (001-173) в соответствии со списком картографических систем.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Ввод смещения позиции. Если вы не знаете, карту какого типа вы используете, позиция GPS может быть неправильной. Определите разницу в позиции, когда ваше судно стоит у пирса, и введите ее в меню GPS SETUP, чтобы получить правильную позицию:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Posn Offset.
  3. Если необходимо, нажмите

    update

    , чтобы изменить широту с северной на южную или наоборот.

  4. Введите коррекцию широты.
  5. Если необходимо, нажмите

    update

    , чтобы изменить долготу с восточной на западную или наоборот.

  6. Введите коррекцию долготы.
  7. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  8. Нажмите клавишу MENU ESC.

В случае использования смещения позиции используется иконка

update

.

 
Ввод разницы времени:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Time Diff.
  3. Введите разницу времени (-14:00 – +14:00).
  4. Нажмите

    update

    , чтобы изменить плюс на минус или наоборот.

  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Ввод позиции. После установки прибора вы можете ввести позицию, чтобы сократить время для определения позиции. (Если не ввести позицию, это займет около двух минут):

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 6.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Posn.
  3. Если необходимо, нажмите

    update

    , чтобы изменить широту с северной на южную или наоборот. Введите широту.

  4. Если необходимо, нажмите

    update

    , чтобы изменить долготу с восточной на западную или наоборот. Введите долготу.

  5. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  6. Нажмите клавишу MENU ESC.

Выбор единиц измерения. Единица измерения дистанции. Дистанция может выражаться в навигационных милях, километрах или сухопутных милях, как показано на рисунке 63 ниже:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 2. Появится меню UNIT SETUP.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Unit of Distance.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать единицу; nm, km или sm.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.
Вид меню UNIT SETUP
Рис. 63 Меню UNIT SETUP

Единица измерения глубины:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 2.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Unit of Depth.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать единицу; meter, feet или fathom.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Единица измерения температуры:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 2.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Unit of Temp.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать единицу; Centigrade или Fahrenheit.
  4. Нажмите клавиши NU/CU ENT и MENU ESC.

Единица измерения высоты. Возможно только в режиме 3D:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 2.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Unit of Altitude.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать единицу.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Размер и яркость меток и знаков. Меню DISPLAY SETUP (рис. 64) позволяет вам выбрать размер и яркость различных меток.

Вид меню DISPLAY SETUP
Рис. 64 Меню DISPLAY SETUP

Тон сетки. Сетка может изображаться светлым или темным тоном, либо вообще отсутствовать:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 1. Появится меню DISPLAY SETUP.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Grid.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать яркость.
  4. Нажмите клавиши NU/CU ENT и MENU ESC.

Тон курсовой линии. Курсовая линия может изображаться светлым или темным тоном, либо вообще отсутствовать:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 1.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Course Ваr.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать яркость.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Тон метки времени. Метка времени может изображаться светлым или темным тоном, либо вообще отсутствовать:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 1.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Time Mark.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать яркость.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.

Размер метки маршрутной точки. Размер метки маршрутной точки можно выбрать большим или маленьким:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 1.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Waypoint Size.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Large или Small.
  4. Нажмите клавиши NU/CU ENT и MENU ESC.

Размер курсора. Размер курсора можно выбрать большим или маленьким (рис. 65):

  1. Нажмите клавиши MENU ESC и 1.
  2. Нажмите ▲ или ▼ для выбора Cursor Size.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Large или Small.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите клавишу MENU ESC.
Размеры меток и курсоров
Рис. 65 Виды, размеры меток и курсоров

Усреднение скорости/направления течения. Ввод значения для сглаживания данных скорости и направления течения. Чем больше значение, тем больше степень сглаживания данных.

Увеличение знаков. Размер индикации позиции или определенных пользователем областей дисплея можно увеличить в дисплее данных:

  1. В дисплее данных с обычными (не увеличенными) знаками нажмите клавишу CURSOR ON/OFF, чтобы включить иконку лупы.
  2. При помощи курсорных клавиш выберите данные в окне, которые необходимо увеличить.
  3. Нажмите клавишу ZOOM IN.

Для переключения размера знаков с увеличенного на нормальный, на шаге 3 нажмите клавишу ZOOM OUT (рис. 66).

Увеличение индикации в дисплее данных
Рис. 66 Как увеличить индикации в дисплее данных

Настройки для подключения морской навигационной системы. Помимо основной функции указания позиции, GP-150 может выдавать различные данные во внешнее оборудование. Прежде, чем выводить данные во внешнее оборудование, необходимо определить, какие данные требуются внешнему оборудованию. Для обеспечения правильного вывода данных выводите только необходимые данные.

Все данные, передаваемые морским электронным оборудованием, предваряются двумя кодовыми знаками, называемыми заголовок. Для успешной передачи и приема данных, передающее и принимающее оборудование должны использовать одинаковые заголовки. GP-150 передает данные с применением GP (заголовок GPS), однако, может передавать данные с использованием заголовка Loran (LC) или Decca (DE).

Поскольку заголовок GP присущ относительно новым системам, оборудование некоторых ранних моделей может не распознавать его.

Настройка выхода DATA 1:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 3. Появится меню DATA 1, 3 OUTPUT SETUP (рис. 67).
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Data Fmt.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать NMEA 0183 (V 1,5 or V 2,0) или IEC 61162-1.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Негативом будет выделен Talker ID.
  5. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать GP, LC или DE.
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  7. Введите интервал передачи для каждого выводимого предложения данных в строке 1. Интервал передачи возможен следующий: 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 10, 15, 20, 30, 60 и 90 (секунд).
  8. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  9. Введите интервал передачи для каждого выводимого предложения данных в строках со 2-ой по 5-ю. После установки каждой строки нажимайте клавишу NU/CU ENT.

Более подробную информацию об интервале передачи смотрите в руководстве по установке. Однако, настройки, произведенные специалистом по установке оборудования, следует изменять только при крайней необходимости.

Вид меню DATA 1, 3
Рис. 67 Меню DATA 1, 3 OUTPUT SETUP

BWC предназначено для навигации по дуге большого круга, a BWR – для навигации по линии локсодромии.

Общий объем выводимых данных указывается в третьей строке в процентном соотношении. Для наилучших результатов общий объем вывода не должен превышать 90 %; чтобы уменьшить объем данных ниже 90 % увеличьте интервал передачи для менее важных данных.

Рекомендуется к прочтению: Судовые навигационные эхолоты

Если внешнее оборудование не может показывать правильные данные, поступающие от GP-150, следует уменьшить скорость.

Например, для индикатора температуры TI-20 следует понизить скорость работы ниже 60 %.

Настройка выхода DATA 2:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 4. Появится меню DATA 2 OUTPUT SETUP (рис. 68).
  2. Следуйте процедуре настройки выхода DATA 1.
Вид меню DATA 2
Рис. 68 Меню DATA 2 OUTPUT SETUP

Настройка выхода DATA 3. Разъем DATA 3 может выводить данные в формате IEC 61162-1/NMEA 0183 или импульсы лага. (Подробности смотрите в Руководстве по установке.) Для NMEA 0183, IЕС 61162-1 выводимые данные такие же, как для выхода DATA 1.

Для вывода импульсов лага выберите 200 или 400 импульсов в секунду, в зависимости от подключенного прибора:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 3.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать DATA 3, Log Pulse.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать количество импульсов внешнего оборудования; 200 ррт или 400 ррт.
  4. Дважды нажмите клавишу NU/CU ENT.

Настройка NMEA для выхода DATA 4 (рис. 69).

Вид меню DATA 4
Рис. 69 Меню и настройки для выхода DATA 4

Порт DATA 4 служит для подключения к персональному компьютеру, приемнику DGPS или оборудованию YEOMAN:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 5. Появится меню DATA 4 I/O SETUP (1/2).
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Level.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать уровень внешнего оборудования; RS232C или RS422.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Out.
  6. Нажмите ▼, чтобы выбрать То Next Page. Появится меню DATA 4 I/O SETUP (2/2).
  7. Выполните процедуру «Настройка выхода DATA 1» с шага 2.

Прием данных от персонального компьютера. Загрузка данных маршрутных точек/маршрутов (рис. 70).

Меню приема данных от компьютера
Рис. 70 Меню и настройки приема данных от персонального компьютера

Данные маршрутных точек и маршрутов можно загружать из персонального компьютера через разъем DATA 4:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 5.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Level.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать уровень внешнего оборудования; RS232C или RS422.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите ►, чтобы выбрать Соm.
  6. Нажмите ▼, чтобы выбрать То Next Page. Появится меню DATA 4 I/O SETUP.
  7. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Baud Rate.
  8. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать скорость передачи; 4 800 bps, 9 600 bps или 19 200 bps.
  9. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  10. Нажмите ◄, чтобы выбрать WPT/RTE.
  11. Нажмите ▼, чтобы выбрать Command. Опция Stop в одной строке с Command будет выделена негативом.
  12. Нажмите ►, чтобы выбрать Start. Появится сообщение, приведенное на рисунке 70 (a) выше.
  13. Нажмите клавишу NU/CU ENT. На время загрузки данных появится сообщение, приведенное на рисунке 70 (b) выше.
  14. Установите компьютер для вывода данных. Когда данные будут загружены, курсор переместится на Stop.
  15. Нажмите клавишу MENU ESC. После успешной загрузки данных появится приведенное на рисунке 70 (c) выше сообщение. Если данные не загрузились, появится приведенное на рисунке 70 (d) выше сообщение.

Остановка загрузки данных:

  1. Нажмите клавишу MENU ESC. Появится приведенное на рисунке 71 ниже сообщение.
  2. Чтобы завершить загрузку, нажмите клавишу NU/CU ENT. Курсор переместится на Stop.
  3. Чтобы начать загрузку, выберите Start.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
Сообщение завершения загрузки данных
Рис. 71 Сообщение для подтверждения завершения загрузки данных

Загрузка данных маршрутных точек из оборудования YEOMAN:

  1. Выполните шаги с 1-го по 9-й процедуры «Загрузка данных маяков».
  2. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать WPT.
  3. Нажмите ►, чтобы выбрать Command.
  4. Нажмите ►, чтобы выбрать Start. Появится сообщение, приведенное на рисунке 72 (a) ниже.
  5. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Появится сообщение, приведенное на рисунке 72 (b) ниже.
  6. Подготовьте YEOMAN для вывода данных. Когда данные будут загружены, курсор автоматически переместится на «Stop». Маршрутные точки будут загружены в пустые области. Если область маршрутных точек будет переполнена, появится сообщение, приведенное на рисунке 72 (c) ниже.
  7. После загрузки данных нажмите клавиши NU/CU ENT и MENU ESC. Появится сообщение, приведенное на рисунке 72 (d) ниже. В сообщении будет приведено количество нормальных и ненормальных маршрутных точек.
  8. Дважды нажмите клавишу MENU ESC.
Сообщения для загрузки данных
Рис. 72 Сообщения для загрузки данных маршрутных точек из оборудования YEOMAN

Сохранение данных в персональном компьютере (рис. 73).

Сохранение данных в ПК
Рис. 73 Сообщения о сохранении данных в персональном компьютере

Данные маршрутных точек и маршрутов можно сохранить в персональном компьютере:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 5.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Level.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать уровень; RS232C или RS422.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Опция «Data» выделена негативом.
  5. Нажмите ►, чтобы выбрать Com.
  6. Нажмите ▼, чтобы выбрать То Next Page.
  7. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Baud Rate.
  8. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать скорость передачи; 4 800 bps, 9 600 bps или 19 200 bps.
  9. Нажмите ▼, чтобы выбрать Command (под строкой Save Data). Опция Stop в одной строке с Command будет выделена негативом.
  10. Нажмите ►, чтобы выбрать Start. Появится сообщение, приведенное на рисунке 73 (a) выше.
  11. Нажмите клавишу NU/CU ENT. На время сохранения данных появится сообщение, приведенное на рисунке 73 (b) выше.
  12. Сохраните данные в компьютере.
  13. Нажмите клавишу MENU ESC. Когда данные будут сохранены, курсор автоматически переместится на Stop.
  14. Нажмите клавишу MENU ESC.

Настройка WAAS/DGPS. Данное меню используется для настройки WAAS или когда к GP-150 подключен приемник маяков DGPS GR-80. Установка по умолчанию – «GPS».

WAAS:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 7, чтобы открыть меню WAAS/DGPS SETUP.
  2. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать WAAS или AUTO.
  3. Нажмите ▼, чтобы выбрать WAAS SERCH.
  4. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Auto или Man.

DGPS:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 7, чтобы открыть меню WAAS/DGPS SETUP (рис. 74).
  2. Нажмите ▼, чтобы выбрать DGPS Station.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Auto или Man.

В случае выбора автоматического поиска, GP-150 начнет автоматический поиск опорной станции DGPS.

Настройки WAAS/DGPS
Рис. 74 Настройки и меню WAAS/DGPS

В случае выбора автоматического поиска, выберите частоту опорной станции DGPS и выберите ее скорость передачи.

Справка:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 7, чтобы открыть меню DGPS SETUP.
  2. Установите DGPS MODE On.
  3. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать DGPS Station.
  4. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать Man.
  5. Введите четырехзначный ID-номер. Сбросить ввод вы сможете клавишей CLEAR. Если введен неправильный номер, раздастся звуковой сигнал и на три секунды появится сообщение «INVALID ID». Если ID-номер отсутствует, нажмите клавишу CLEAR.
  6. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  7. Четырьмя цифрами введите частоту (283,5 кГц – 325,0 кГц).
  8. Нажмите клавишу NU/CU ENT. Опция «Baud Rate» будет выделена негативом.
  9. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать; 25, 50, 100 или 200 bps.
  10. Нажмите клавишу MENU ESC.

Установка внешнего приемника маяков DGPS (рис. 75).

Меню DATA 4 «DGPS»
Рис. 75 Меню DATA 4 I/O SETUP «DGPS» (2/2)

Если к разъему DATA 4 подключен внешний приемник маяков DGPS, произведите настройку GP-150 в соответствии с характеристиками подключенного приемника маяков DGPS:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 5.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Level.
  3. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать уровень; RS232C или RS422.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.
  5. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать DGPS.
  6. Нажмите τ, чтобы выбрать То Next Page.
  7. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать First Bit.
  8. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать первый разряд; MSB или LSB.
  9. Нажмите ▼, чтобы выбрать Parity.
  10. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать разряд четности; EVEN, ODD или NONE.
  11. Нажмите ▼, чтобы выбрать Stop Bit.
  12. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать разряд остановки; 1 или 2.
  13. Нажмите ▼, чтобы выбрать Baud Rate.
  14. Нажмите ◄ или ►, чтобы выбрать скорость передачи; 4 800 или 9 600.
  15. Нажмите клавишу MENU ESC.

Вывод дисплеев состояния GPS. Три дисплея состояния GPS приводят информацию о GPS:

Чтобы вывести на экран дисплеи состояния GPS (рис. 76):

  1. Нажмите MENU ESC и 7.
  2. Нажмите

    update

    , чтобы открыть нужный вам монитор GPS.

Нажмите клавишу MENU ESC, чтобы выйти.

Вид экрана GPS
Рис. 76 Один экран дисплея состояния GPS

Появляются номер, пеленг и угол возвышения всех спутников в поле зрения приемника GPS (рис. 77).

Вид экранов GPS
Рис. 77 Два экрана дисплея состояния GPS

Используемые при расчетах позиции спутники взяты в сплошной кружок; спутники, не используемые в расчетах, взяты в пунктирный кружок.

Обслуживание и поиск неисправностей

Очистка памяти. GP-150 имеет две памяти:

Очистка памяти плоттера. Память плоттера содержит пройденный путь и данные меток (рис. 78).

Вид меню очистки памяти плоттера
Рис. 78 Меню очистки памяти плоттера

Когда вы очищаете память плоттера, весь путь и метки очищаются и восстанавливаются все соответствующие установки по умолчанию:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 9, чтобы открыть меню CLEAR MEMORY.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Clear Plotter.
  3. Нажмите ►, чтобы выбрать Yes. Появится сообщение на рисунке 78, (a) выше.
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Очистка памяти GPS. Память GPS хранит информацию GPS, включая Альманах. Если вы очищаете память GPS, стирается вся информация GPS:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 9, чтобы открыть меню CLEAR MEMORY.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Clear GPS.
  3. Нажмите ►, чтобы выбрать Yes. Появится сообщение (см. рис. 79 (a) ниже).
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Очистка памяти GPS и памяти плоттера. Чтобы очистить памяти GPS и плоттера:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 9 и 9, чтобы открыть меню CLEAR MEMORY.
  2. Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать Clear All.
  3. Нажмите ►, чтобы выбрать Yes. Появится сообщение (см. рис. 79 (b) ниже).
  4. Нажмите клавишу NU/CU ENT.

Примечание: После очистки памяти GPS и памяти плоттера, оборудование может «зависнуть». Чтобы восстановить нормальную работу, выключите и снова включите питание (рис. 79).

Сообщения об очистке памяти
Рис. 79 Сообщения об очистке памяти GPS и плоттера

Профилактическое обслуживание. Для поддержания характеристик в хорошем состоянии, необходимо регулярное техобслуживание. Чтобы содержать оборудование в хорошем рабочем состоянии, ежемесячно проверяйте нижеперечисленные пункты:

Предостережение! Используйте в кабеле питания только предохранитель номиналом . Использование нештатного предохранителя может привести к пожару.

Сообщения об ошибках. На дисплее появляются сообщения об ошибках, чтобы привлечь ваше внимание к возможной неисправности.

Предостережение! Не снимайте крышку дисплейного блока. Внутри имеется высокое напряжение. Если оборудование работает неправильно, свяжитесь со своим дилером.

Ошибка GPS. Если сигнал GPS внезапно потерян и в течение одной минуты не удается рассчитать позицию, появляется приведенное ниже сообщение.

GPS No Fix

Данное сообщение может появиться в том случае, если между приемником GPS и спутником имеется какой-то мешающий объект (например, мачта), либо отсоединился антенный кабель.

Нажмите клавишу CLEAR, чтобы отключить звуковую сигнализацию. Если клавишу CLEAR не нажать, каждые три минуты будут раздаваться несколько звуковых сигналов («бипов»).

Ошибка DOP. Если значение PDOP превышает 6 в режиме 3D, или значение HDOP превышает 4 в режиме 2D, возникает данная ошибка и появляется следующая индикация.

DOP Error

Нажмите клавишу CLEAR, чтобы отключить звуковую сигнализацию. Если клавишу CLEAR не нажать, каждые три минуты будут раздаваться несколько звуковых сигналов («бипов»).

Ошибка DGPS. Если данные DGPS содержат ошибку, или станция DGPS испытывает проблемы с трансляцией, появляется приведенное ниже сообщение.

DGPS Error

Сообщение об ошибке самотестирования. Если тест самопроверки (проводимый при включении питания) обнаруживает ошибку оборудования, появляется приведенное ниже сообщение.

GPS Self Test Error

Если появилось сообщение об ошибке самотестирования, свяжитесь со своим дилером для получения консультации.

Поиск неисправностей. В представленной ниже таблице приведены процедуры поиска неисправностей, которым вы можете следовать, чтобы восстановить нормальную работу. Если восстановить нормальную работу не удалось, запросите консультацию у своего дилера.

Поиск неисправностей
Если…Тогда…
Вы не можете включить питаниеПроверьте надежность подключения разъема питания
Проверьте, не выключено бортовое питание
Проверьте, не перегорел ли предохранитель
Невозможно определить позициюПроверьте надежность подключения и герметичность антенного кабеля
Проверьте, не запрещен ли рабочий спутник: MENU ESC, 9, 6
Позиция неправильнаяПроверьте, правильно ли введена картографическая система: MENU ESC, 9, 6
Внесите коррекцию позиции к позиции GPS: MENU ESC, 9, 6
Невозможно передать данные во внешнее оборудованиеПроверьте, правильно ли выбран формат данных: MENU ESC 9-3, 9-4, 9-5. Подробности смотрите в руководстве по установке
возможно, интервал передачи установлен равным «0». Выберите правильный интервал: MENU ESC 9-3, 9-4, 9-5
Подробности смотрите в руководстве по установке
Проверьте соответствующие установки внешнего оборудования
Проверьте соединения: GP-150 внешнее оборудование; TD-A RD-A; TD-B RD-B

 
Диагностические тесты. Проверка памяти и схем Ввода/Вывода:

1 Нажмите клавиши MENU ESC и 8, чтобы открыть меню SELF TESTS.

Примечание: Номер версии программы, приведенный в виде «хх», обозначает небольшие изменения и может изменяться, если изготовитель сочтет это необходимым.

2 Нажмите 1.

3 После завершения проверки нажмите клавишу MENU ESC, чтобы выйти и вернуться в меню Self Test. (Если не нажать клавишу, проверка будет продолжаться.)

Справа от PROGRAM, SRAM и Internal Battery появится OK, если эти приборы в порядке; если обнаружена неисправность, появится NG (Неудовлетворительно).

Справа от GPS и BEACON появится ОК, если эти приборы в порядке; если обнаружена неисправность, появится NG или 16-тиричное число. Каждый раз, когда будет появляться NG или 16-тиричное число, связывайтесь со своим дилером для консультации:

укажут результаты проверки интерфейса связи. Для выполнения проверки этих портов требуется специальный тестовый разъем. Если тестовый разъем при проведении теста отсутствовал, результат будет NG.

4 Нажмите клавишу MENU ESC, чтобы выйти. (рис. 80)

Вид меню проверки памяти
Рис. 80 Меню и настройки проверки памяти и схем ввода/вывода

Примечание: Срок службы встроенной батареи приблизительно 5 лет.

НаименованиеТип№ кода
LithiumCR2450-F2ST2L000-144-941

 
Проверка клавиатуры:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 8 и 2, чтобы открыть меню KEYBOARD TEST (рис. 81).
  2. Нажимайте клавиши по очереди, одна за другой. Если клавиша нормальная, соответствующее ей место на экране загорается противоположным цветом.
  3. Чтобы завершить проверку клавиатуры, трижды нажмите клавишу CLEAR. Управление вернется в меню SELF TESTS.
  4. Нажмите клавишу MENU ESC.
Экран проверки клавиатуры
Рис. 81 Экран KEYBOARD TEST

Проверка дисплея:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 8 и 3, чтобы вызвать испытательные таблицы.
  2. Чтобы изменить тестовую картинку, нажмите клавишу MENU ESC. Каждое нажатие клавиши выводит на экран одну из приведенных на рисунке 82 ниже испытательных таблиц.
  3. Нажмите клавишу MENU ESC.
Проверка дисплея
Рис. 82 Испытательные таблицы 1 и 2

Автоматическое тестирование. Данная функция непрерывно выполняет все тесты самопроверки:

  1. Нажмите клавиши MENU ESC, 8 и 4. Тесты самопроверки будут производиться непрерывно в порядке: проверка памяти, проверка Ввода/Вывода, проверка клавиатуры и испытательные таблицы.
  2. Чтобы остановить проверку, нажмите клавишу MENU ESC.
  3. Нажмите клавишу MENU ESC.
Автор
Фрилансер
Список литературы
  1. Водный кодекс Российской Федерации. – М.: Проспект, 2021. – 400 с.
  2. Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (SOLAS). – М.: Гроза, 2020. – 700 с.
  3. Носов, А. С. Основы морской навигации. – М.: Транспорт, 2018. – 300 с.
  4. Лактионов, А. Е. Современные методы навигации на море. – СПб.: Питер, 2017. – 220 с.
  5. Морская навигация: Учебное пособие / Под ред. Петрова, А. В. – М.: МГУ, 2022. – 450 с.
  6. Попов, В. Н. Устройства EPIRB: Применение и эксплуатация. – М.: Иордан, 2021. – 180 с.
  7. Руководство по эксплуатации Furuno GP-150. – М.: Furuno, 2020. – 75 с.
  8. Сергеев, Д. И. Радарные системы в морской навигации. – М.: Техника, 2016. – 350 с.
  9. Курочкин, И. А. GPS и его применение в морской навигации. – М.: Перспектива, 2020. – 200 с.
  10. Военная навигация: Методические рекомендации. – М.: Министерство обороны РФ, 2019. – 120 с.
  11. Кузнецов, С. А. Основы безопасности мореплавания. – Владивосток: Дальневосточное издательство, 2018. – 160 с.
  12. Тактика морской навигации / Под ред. Смирнова, В. Л. – М.: Наука, 2017. – 480 с.
  13. Котляров, О. К. Навигация: Теория и практика. – СПб.: СПбГУ, 2019. – 530 с.
  14. Федеральные требования по эксплуатации лучевых и супутниковых систем навигации. – М.: Росморречфлот, 2020. – 300 с.
  15. Современные навигационные системы. – М.: Инфра-М, 2021. – 250 с.
  16. Краткий справочник по навигации и морскому праву / Под ред. Михайлова, И. Г. – М.: Экономика, 2022. – 310 с.
  17. EPIRB: Практическое руководство по использованию и монтажу. – М.: Корабли и крейсеры, 2018. – 90 с.
  18. Анисимов, Р. В. Морские радио системы: Обзор и перспективы. – М.: Радио и связь, 2017. – 400 с.
  19. Михайлин, В. И. Современные технологии в морской навигации. – К., 2018. – 220 с.

Сноски

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Октябрь, 18, 2024 205 0
Добавить комментарий

Текст скопирован
Пометки
СОЦСЕТИ